566/2001 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.07.2017 do 31.10.2017
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 566/2001 Z. z. |
Názov: | Zákon o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 09.11.2001 |
Dátum vyhlásenia: | 23.12.2001 |
Dátum účinnosti od: | 01.07.2017 |
Dátum účinnosti do: | 31.10.2017 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
8/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o obsahu odbornej skúšky sprostredkovateľa investičných služieb, spôsobe jej vykonania a výške úhrady za jej vykonanie |
42/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie povolenia na poskytovanie investičných služieb |
43/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú náležitosti žiadosti o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa § 70 ods. 1 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) |
92/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti a spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie povolenia na vznik a činnosť centrálneho depozitára cenných papierov |
93/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú náležitosti žiadosti o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa § 102 ods. 1 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) |
558/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje rozsah, spôsob a termíny predkladania výkazov, hlásení alebo prehľadov z účtovnej evidencie a štatistickej evidencie a ustanovuje obsah, forma, členenie, termíny, spôsob a miesto predkladania výkazov, hlásení a iných správ obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi |
559/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o primeranosti vlastných zdrojov obchodníkov s cennými papiermi |
631/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o predkladaní výkazov, hlásení a správ právnických osôb zahrnutých do konsolidovaných celkov obchodníka s cennými papiermi a centrálneho depozitára |
753/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 559/2002 Z. z. o primeranosti vlastných zdrojov obchodníkov s cennými papiermi |
34/2003 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 558/2002 Z. z., ktorou sa ustanovuje rozsah, spôsob a termíny predkladania výkazov, hlásení alebo prehľadov z účtovnej evidencie a štatistickej evidencie a ustanovuje obsah, forma, členenie, termíny, spôsob a miesto predkladania výkazov, hlásení a iných správ obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi |
681/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú kritériá posudzovania trhovej praxe |
166/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o vlastných zdrojoch finančného konglomerátu a metódach výpočtu dostatočnej výšky vlastných zdrojov na úrovni finančného konglomerátu a o zmene a doplnení niektorých vyhlášok |
278/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 8/2002 Z. z. o obsahu odbornej skúšky sprostredkovateľa investičných služieb, spôsobe jej vykonania a výške úhrady za jej vykonanie |
626/2006 Z. z. | Vyhláška Národnej banky Slovenska, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 558/2002 Z. z., ktorou sa ustanovuje rozsah, spôsob a termíny predkladania výkazov, hlásení alebo prehľadov z účtovnej evidencie a štatistickej evidencie a ustanovuje obsah, forma, členenie, termíny, spôsob a miesto predkladania výkazov, hlásení a iných správ obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi v znení neskorších predpisov a o zmene niektorých vyhlášok |
657/2006 Z. z. | Vyhláška Národnej banky Slovenska, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 166/2005 Z. z. o vlastných zdrojoch finančného konglomerátu a metódach výpočtu dostatočnej výšky vlastných zdrojov na úrovni finančného konglomerátu a o zmene a doplnení niektorých vyhlášok |
378/2007 Z. z. | Opatrenie Národnej banky Slovenska o poskytovaní informácií klientom alebo potenciálnym klientom pred poskytnutím investičnej služby |
386/2007 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia o vlastných zdrojoch finančného konglomerátu a metódach výpočtu dostatočnej výšky vlastných zdrojov na úrovni finančného konglomerátu podľa zákona o cenných papieroch |
420/2007 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 4/2007 o vlastných zdrojoch financovania bánk a požiadavkách na vlastné zdroje financovania bánk a o vlastných zdrojoch financovania obchodníkov s cennými papiermi a požiadavkách na vlastné zdroje financovania obchodníkov s cennými papiermi |
421/2007 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia o uverejňovaní informácií obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi a o zmene opatrenia Národnej banky Slovenska č. 1/2007 o uverejňovaní informácií bankami a pobočkami zahraničných bánk |
425/2007 Z. z. | Vyhláška Národnej banky Slovenska, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 166/2005 Z. z. o vlastných zdrojoch finančného konglomerátu a metódach výpočtu dostatočnej výšky vlastných zdrojov na úrovni finančného konglomerátu a o zmene a doplnení niektorých vyhlášok v znení vyhlášky Národnej banky Slovenska č. 657/2006 Z. z. |
496/2007 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na účely vykonávania dohľadu a na štatistické účely |
577/2008 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na štatistické účely |
520/2009 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na účely vykonávania dohľadu a o zmene opatrenia Národnej banky Slovenska č. 26/2008 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na štatistické účely |
39/2014 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia o náležitostiach žiadosti o schválenie prospektu cenného papiera |
246/2014 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 2. septembra 2014 č. 17/2014 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi alebo pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na štatistické účely |
289/2014 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia zo 7. októbra 2014 č. 20/2014 o uverejňovaní informácií obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi |
51/2015 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 13/2014 o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na účely vykonávania dohľadu |
36/2016 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 1. decembra 2015 č. 21/2015, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 17/2014 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi alebo pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na štatistické účely (oznámenie č. 246/2014 Z. z.). |
63/2016 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia Národnej banky Slovenska z 8. decembra 2015 č. 29/2015, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 13/2014 o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na účely vykonávania dohľadu v znení opatrenia č. 2/2015. |
72/2016 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 15. decembra 2015 č. 34/2015, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 14/2014 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na účely zabezpečenia zberu údajov podľa osobitného predpisu |
362/2016 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 13.decembra 2016 č. 9/2016, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 17/2014 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi alebo pobočkami zahraničných obchodníkov cennými papiermi na štatistické účely |
168/2017 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 20. júna 2017 č. 3/2017, o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk a obchodníkmi s cennými papiermi na účely zabezpečenia zberu údajov podľa osobitného predpisu |
305/2017 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 14. novembra 2017 č. 9/2017, ktorým sa ustanovujú národné voľby pre inštitúcie podľa osobitného predpisu |
312/2017 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 28. novembra 2017 č. 11/2017, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 17/2014 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi alebo pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na štatistické účely (oznámenie č. 246/2014 Z. z.) |
341/2017 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 12. decembra 2017 č. 15/2017, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska z 29. júla 2014 č. 13/2014 o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na účely vykonávania dohľadu v znení neskorších predpisov |
17/2019 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 18. decembra 2018 č. 17/2018, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska z 29. júla 2014 č. 13/2014 o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na účely vykonávania dohľadu |
19/2019 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 8. januára 2019 č. 1/2019, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 9/2017, ktorým sa ustanovujú národné voľby pre inštitúcie |
342/2019 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 1. októbra 2019 č. 3/2019 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk a obchodníkmi s cennými papiermi na účely zabezpečenia zberu údajov podľa osobitného predpisu |
277/2021 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 21. júna 2021 č. 8/2021 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi alebo pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na štatistické účely |
21/2022 R. o. | Opatrenie Národnej banky Slovenska o predkladaní výkazov obchodníkmi s cennými papiermi na účely zabezpečenia zberu údajov podľa osobitného predpisu |
36/2022 R. o. | Opatrenie Národnej banky Slovenska o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk a obchodníkmi s cennými papiermi na účely zabezpečenia zberu údajov podľa osobitných predpisov |
322/2022 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia Národnej banky Slovenska z 5. septembra 2022 č. 7/2022 o predkladaní výkazov obchodníkmi s cennými papiermi na účely zabezpečenia zberu údajov podľa osobitného predpisu |
498/2022 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia zo 6. decembra 2022 č. 9/2022 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk a obchodníkmi s cennými papiermi na účely zabezpečenia zberu údajov podľa osobitných predpisov |
1/2023 R. o. | Opatrenie Národnej banky Slovenska, ktorým sa ustanovujú národné voľby pre inštitúcie podľa osobitného predpisu |
23/2023 R. o. | Opatrenie Národnej banky Slovenska, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska z 29. júla 2014 č. 13/2014 o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na účely vykonávania dohľadu v znení neskorších predpisov |
27/2023 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia z 10. januára 2023 č. 1/2023, ktorým sa ustanovujú národné voľby pre inštitúcie podľa osobitného predpisu |
465/2023 Z. z. | Oznámenie Národnej banky Slovenska o vydaní opatrenia zo 7. novembra 2023 č. 6/2023, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska z 29. júla 2014 č. 13/2014 o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na účely vykonávania dohľadu v znení neskorších predpisov |
530/1990 Zb. | Zákon o dlhopisoch |
328/1991 Zb. | Zákon o konkurze a vyrovnaní |
42/1992 Zb. | Zákon o úprave majetkových vzťahov a vyporiadaní majetkových nárokov v družstvách |
600/1992 Zb. | Zákon o cenných papieroch |
385/1999 Z. z. | Zákon o kolektívnom investovaní |
330/2000 Z. z. | Zákon o burze cenných papierov |
367/2000 Z. z. | Zákon o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
291/2002 Z. z. | Zákon o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
429/2002 Z. z. | Zákon o burze cenných papierov |
510/2002 Z. z. | Zákon o platobnom styku a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
162/2003 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov |
594/2003 Z. z. | Zákon o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
43/2004 Z. z. | Zákon o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
635/2004 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
747/2004 Z. z. | Zákon o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
7/2005 Z. z. | Zákon o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
266/2005 Z. z. | Zákon o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
336/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
213/2006 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 594/2003 Z. z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov |
644/2006 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
209/2007 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
659/2007 Z. z. | Zákon o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
70/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
297/2008 Z. z. | Zákon o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
552/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
160/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a o doplnení niektorých zákonov |
186/2009 Z. z. | Zákon o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
276/2009 Z. z. | Zákon o opatreniach na zmiernenie vplyvov globálnej finančnej krízy na bankový sektor a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
487/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
492/2009 Z. z. | Zákon o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
129/2010 Z. z. | Zákon o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
505/2010 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. o ochrane vkladov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
46/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov |
130/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
394/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 130/2011 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
520/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
440/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
132/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
206/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní v znení zákona č. 547/2011 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
352/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
213/2014 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
371/2014 Z. z. | Zákon o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
39/2015 Z. z. | Zákon o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
117/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
253/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
323/2015 Z. z. | Zákon o finančných nástrojoch financovaných z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
359/2015 Z. z. | Zákon o automatickej výmene informácií o finančných účtoch na účely správy daní a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
361/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
375/2015 Z. z. | Zákon o zrušení Fondu národného majetku Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
388/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
389/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
437/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 371/2014 Z. z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
91/2016 Z. z. | Zákon o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
125/2016 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach súvisiacich s prijatím Civilného sporového poriadku, Civilného mimosporového poriadku a Správneho súdneho poriadku a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
289/2016 Z. z. | Zákon o vykonávaní medzinárodných sankcií a o doplnení zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov |
292/2016 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
237/2017 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
177/2018 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) |
373/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 371/2014 Z. z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
156/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
211/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
312/2020 Z. z. | Zákon o výkone rozhodnutia o zaistení majetku a správe zaisteného majetku a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
340/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
423/2020 Z. z. | Zákon o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou súdnictva |
209/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
310/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 221/2019 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
454/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
123/2022 Z. z. | Zákon o centrálnom registri účtov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
151/2022 Z. z. | Zákon o zriadení správnych súdov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
208/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 371/2014 Z. z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
309/2023 Z. z. | Zákon o premenách obchodných spoločností a družstiev a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
315/2023 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
107/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
334/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
64/1993 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o technickom vyhotovení verejne obchodovateľných listinných cenných papierov |
108/2001 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o obsahu a spôsobe vykonania odbornej skúšky a preskúšania odbornej spôsobilosti makléra a určení úhrady za vykonanie odbornej skúšky a preskúšania odbornej spôsobilosti makléra |
92/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti a spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie povolenia na vznik a činnosť centrálneho depozitára cenných papierov |
558/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje rozsah, spôsob a termíny predkladania výkazov, hlásení alebo prehľadov z účtovnej evidencie a štatistickej evidencie a ustanovuje obsah, forma, členenie, termíny, spôsob a miesto predkladania výkazov, hlásení a iných správ obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi |
559/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o primeranosti vlastných zdrojov obchodníkov s cennými papiermi |
631/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o predkladaní výkazov, hlásení a správ právnických osôb zahrnutých do konsolidovaných celkov obchodníka s cennými papiermi a centrálneho depozitára |
378/2007 Z. z. | Opatrenie Národnej banky Slovenska o poskytovaní informácií klientom alebo potenciálnym klientom pred poskytnutím investičnej služby |
566
ZÁKON
z 9. novembra 2001
o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(zákon o cenných papieroch)
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje cenné papiere, investičné služby, niektoré zmluvné vzťahy k cenným
papierom, niektoré vzťahy súvisiace s činnosťou osôb poskytujúcich investičné služby
a s činnosťou centrálneho depozitára cenných papierov (ďalej len „centrálny depozitár“),
niektoré vzťahy súvisiace s pôsobením iných subjektov v oblasti finančného trhu a
dohľad nad kapitálovým trhom (ďalej len „dohľad“) v rozsahu podľa tohto zákona.
§ 2
(1)
Cenný papier je peniazmi oceniteľný zápis v zákonom ustanovenej podobe a forme, s
ktorým sú spojené práva podľa tohto zákona a práva podľa osobitných zákonov,1) najmä oprávnenie požadovať určité majetkové plnenie alebo vykonávať určité práva
voči zákonom určeným osobám.
(2)
Sústavu cenných papierov tvoria tieto druhy cenných papierov:
a)
akcie,2)
b)
dočasné listy,3)
c)
podielové listy,4)
d)
dlhopisy,5)
e)
vkladové listy,6)
f)
pokladničné poukážky (§ 3),
g)
vkladné knižky,7)
h)
kupóny (§ 4),
i)
zmenky,8)
j)
šeky,8)
k)
cestovné šeky,9)
l)
náložné listy,10)
m)
skladištné listy,11)
n)
skladiskové záložné listy,12)
o)
tovarové záložné listy,12)
p)
družstevné podielnické listy,13)
r)
investičné certifikáty,
s)
iný druh cenného papiera, ktorý za cenný papier vyhlási osobitný zákon.
§ 3
Pokladničné poukážky
(1)
Pokladničná poukážka je cenný papier so splatnosťou najviac jeden rok od jeho vydania.
Výnos z nej sa určuje rozdielom medzi menovitou hodnotou pokladničnej poukážky a jej
emisným kurzom. Pokladničná poukážka potvrdzuje právo majiteľa pokladničnej poukážky
požadovať pri jej splatnosti výplatu peňažných prostriedkov vo výške menovitej hodnoty
pokladničnej poukážky. Pokladničnú poukážku môže bez uvedenia dôvodu záväzku aj na
svoj vlastný rad vydať Európska centrálna banka v súčinnosti s Národnou bankou Slovenska,
Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) za Slovenskú
republiku,14) banka alebo zahraničná banka prostredníctvom pobočky umiestnenej na území Slovenskej
republiky;15) na pokladničnú poukážku sa vzťahujú ustanovenia osobitného zákona,16) ak tento zákon alebo osobitný zákon14) neustanovuje inak.
(2)
Na náležitosti, emisné podmienky a splácanie pokladničných poukážok sa vzťahujú ustanovenia
osobitného zákona.16aa)
§ 4
Kupóny
(1)
Na uplatnenie práva na výnos z akcie, dočasného listu, dlhopisu alebo z podielového
listu možno vydávať kupóny ako listinné cenné papiere na meno alebo na rad.
(2)
Kupóny sa vydávajú v kupónovom hárku. Súčasťou kupónového hárku môže byť talón, s
ktorým je spojené právo na vydanie nového kupónového hárku. Talón nie je cenný papier.
(3)
Kupón musí obsahovať údaje o
a)
druhu, emitentovi a číselnom označení cenného papiera, ku ktorému bol vydaný, s výnimkou
číselného označenia zaknihovaného cenného papiera,
b)
výnose alebo spôsobe jeho určenia a
c)
dátume a mieste uplatnenia práva na výnos.
§ 4a
Investičné certifikáty
(1)
Investičný certifikát je cenný papier, ktorého hodnota je naviazaná na hodnotu indexov,
úrokových mier, akcií, dlhových cenných papierov, výmenných kurzov, komodít, prípadne
iných podkladových aktív, alebo ich kombinácie. S investičným certifikátom je spojené
právo na vyrovnanie
a)
prostredníctvom nadobudnutia finančných nástrojov alebo zlata, ktoré sú podkladovým
aktívom investičného certifikátu,
b)
v hotovosti,
c)
kombináciou spôsobov podľa písmen a) a b).
(2)
Emitentom investičného certifikátu môže byť len banka, zahraničná banka, obchodník
s cennými papiermi, ktorý spĺňa požiadavky na výšku základného imania najmenej v rozsahu
podľa § 54 ods. 12, alebo obdobný zahraničný obchodník s cennými papiermi.
(3)
Investičný certifikát musí obsahovať
a)
obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo emitenta a identifikátor právneho subjektu
(LEI), ak mu bol pridelený,
b)
označenie „investičný certifikát“, formu a podobu investičného certifikátu,
c)
názov investičného certifikátu a ISIN,
d)
menovitú hodnotu investičného certifikátu v eurách alebo v inej mene,
e)
spôsob vyrovnania a určenia jeho hodnoty,
f)
informácie o podkladovom aktíve podľa osobitného predpisu,16ab)
g)
termín alebo termíny vyrovnania, ak v emisných podmienkach investičných certifikátov
nie je uvedené, že ide o trvalý finančný nástroj bez povinnosti jeho vyrovnania,
h)
údaj o prevoditeľnosti alebo obmedzení prevoditeľnosti investičného certifikátu.
(4)
Investičný certifikát môže obsahovať ďalšie písomné vymedzenie práv a povinností.
(5)
Emisné podmienky investičných certifikátov sú súhrnom práv a povinností emitenta
a majiteľa investičných certifikátov.
(6)
Za údaje uvedené v emisných podmienkach investičných certifikátov zodpovedá emitent.
Emisné podmienky investičných certifikátov musia obsahovať vyhlásenie emitenta o tom,
že údaje v nich sú úplné, pravdivé a sú v súlade s náležitosťami investičných certifikátov
podľa odsekov 3 a 4.
(7)
Kto v emisných podmienkach investičných certifikátov uvedie neúplné alebo nepravdivé
údaje alebo údaje v rozpore s náležitosťami investičných certifikátov podľa odsekov
3 a 4, zodpovedá za škodu, ktorú tým spôsobil.
(8)
Emitent môže zmeniť emisné podmienky investičných certifikátov, len ak ide o zmenu
označenia emitenta, zmenu sídla emitenta, zmenu platobného miesta alebo o opravu chýb
v písaní, počítaní alebo iných zrejmých nesprávností.
(9)
Emitent je povinný sprístupniť emisné podmienky investičných certifikátov najneskôr
v deň začiatku ich vydávania na
a)
nosiči informácií, ktorý umožňuje reprodukciu emisných podmienok investičných certifikátov
v nezmenenej podobe a ich uchovanie tak, aby mohli byť využívané aspoň do splatnosti
investičných certifikátov,
b)
webovom sídle emitenta alebo
c)
webovom sídle finančnej inštitúcie umiestňujúcej alebo predávajúcej tieto investičné
certifikáty.
(10)
Zmeny emisných podmienok investičných certifikátov a úplné znenie emisných podmienok
investičných certifikátov je emitent povinný sprístupniť bezodkladne po ich vykonaní
spôsobom, akým boli sprístupnené pôvodné emisné podmienky investičných certifikátov.
(11)
Emitent je povinný poskytnúť majiteľovi investičných certifikátov na jeho žiadosť
úplné znenie emisných podmienok investičných certifikátov.
(12)
Emitent je povinný predložiť centrálnemu depozitárovi emisné podmienky investičných
certifikátov do 15 dní odo dňa začatia ich vydávania. Centrálny depozitár sprístupní
na žiadosť majiteľa investičného certifikátu emisné podmienky týchto investičných
certifikátov. Pri zmene emisných podmienok investičných certifikátov je emitent povinný
bezodkladne predložiť centrálnemu depozitárovi zmeny emisných podmienok investičných
certifikátov a úplné znenie emisných podmienok investičných certifikátov.
(13)
Pri investičných certifikátoch, pre ktoré bol vypracovaný na účely verejnej ponuky
prospekt cenného papiera podľa ustanovení § 120 až 125h, môže emitent nahradiť emisné podmienky investičných certifikátov samostatnou časťou
prospektu cenného papiera, ktorá obsahuje výlučne úplné znenie emisných podmienok
investičných certifikátov, pričom Centrálnemu depozitárovi sa v tomto prípade predkladá
samostatná časť prospektu cenného papiera obsahujúca emisné podmienky investičných
certifikátov; tým nie sú dotknuté ustanovenia odsekov 5 až 8, 10 a 11.
(14)
Investičný certifikát, ktorý nadobudne jeho emitent pred dobou jeho splatnosti, nezaniká,
ak emitent nerozhodne inak. Práva a záväzky spojené s investičnými certifikátmi, ktoré
sú v majetku emitenta, zanikajú v deň splatnosti investičného certifikátu, ak k ich
zániku nedošlo skôr na základe rozhodnutia emitenta.
(15)
Emisiu investičných certifikátov je možné vydávať v lehote pre upisovanie aj postupne
po častiach (tranžiach), ak je táto možnosť uvedená v emisných podmienkach investičných
certifikátov.
(16)
Ak nedôjde k vydaniu investičných certifikátov, je emitent povinný do 20 dní po dni
skončenia lehoty pre upisovanie vrátiť upisovateľovi ním upísanú a splatenú sumu vrátane
úroku vo výške váženého priemeru základnej úrokovej sadzby Európskej centrálnej banky
za obdobie od dátumu splatenia emisného kurzu.
(17)
Práva z investičných certifikátov sa premlčujú za desať rokov odo dňa termínu vyrovnania.
(18)
(19)
Ak v emisných podmienkach investičných certifikátov emitent uviedol, že ide o trvalý
finančný nástroj bez povinnosti jeho vyrovnania alebo je v nich uvedená skutočnosť,
ktorá trvalo alebo dočasne znižuje hodnotu investičného certifikátu a umožňuje jeho
konverziu na nástroje vlastného kapitálu Tier 1 podľa osobitného predpisu,16ae) takéto investičné certifikáty môžu byť predmetom ponuky len pre profesionálnych klientov
podľa § 8a ods. 2.
§ 5
Finančné nástroje
(1)
Finančnými nástrojmi sú
a)
prevoditeľné cenné papiere,
b)
nástroje peňažného trhu,
c)
cenné papiere alebo majetkové účasti subjektov kolektívneho investovania,
d)
opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien,
úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov
alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti,
e)
opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia
vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo
zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti
alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy,
f)
opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať
v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom
systéme,16a)
g)
opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene f), týkajúce sa
komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely,16b) majú charakter iných derivátových finančných nástrojov16b) a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania
alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív,
h)
derivátové nástroje na presun úverového rizika,
i)
finančné rozdielové zmluvy,
j)
opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa klimatických zmien, dopravných
sadzieb, oprávnení na emisie, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík,
ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej
zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti
majúcej za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné deriváty týkajúce sa aktív, práv,
záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v písmenách a) až i), ktoré majú charakter
iných derivátových finančných nástrojov17) a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme
alebo sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania,
alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív.
(2)
Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktoré sa vyhlasuje uverejnením
jeho úplného znenia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky (ďalej len „zbierka zákonov"),
podrobnosti o tom, čo sa rozumie finančnými nástrojmi podľa odseku 1.
§ 6
Investičné služby, investičné činnosti a vedľajšie služby
(1)
Investičné služby a investičné činnosti sú
a)
prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných
nástrojov,
b)
vykonanie pokynu klienta na jeho účet,
c)
obchodovanie na vlastný účet,
d)
riadenie portfólia,
e)
investičné poradenstvo,
f)
upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku,
g)
umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku,
h)
organizovanie mnohostranného obchodného systému,
(2)
Vedľajšie služby sú
a)
úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy,
a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek,
b)
poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania obchodu s jedným
alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je poskytovateľ úveru alebo pôžičky zapojený
do tohto obchodu,
c)
poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie
poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia
spoločnosti alebo kúpy podniku,
d)
vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných
služieb,
e)
vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného
odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi,
f)
služby spojené s upisovaním finančných nástrojov,
g)
služby a činnosti podľa odseku 1 a písmen a) až f) týkajúce sa podkladových nástrojov
derivátov podľa § 5 písm. e) až g) a j), ak sú spojené s poskytovaním investičných služieb alebo vedľajších služieb pre tieto
deriváty.
(3)
Vykonaním pokynu klienta na jeho účet je konanie na účely uzatvorenia zmluvy na nákup
alebo predaj jedného alebo viacerých finančných nástrojov na účet klienta.
(4)
Obchodovaním na vlastný účet je obchodovanie s vlastným majetkom, ktorého výsledkom
je uzavretie obchodov s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi; obchodovaním
na vlastný účet nie je spravovanie vlastného majetku.
(5)
Riadením portfólia je obhospodarovanie portfólia finančných nástrojov v súlade s
oprávneniami udelenými klientmi na základe voľnej úvahy obhospodarovateľa.
(6)
Investičným poradenstvom je poskytovanie osobného odporúčania klientovi na jeho žiadosť
alebo na základe podnetu poskytovateľa investičnej služby v súvislosti s jedným alebo
viacerými obchodmi s finančnými nástrojmi.
(7)
Osobným odporúčaním je odporúčanie, ktoré je poskytnuté investorovi, potenciálnemu
investorovi, sprostredkovateľovi investora alebo sprostredkovateľovi potenciálneho
investora, ak je toto odporúčanie prezentované ako vhodné pre konkrétnu osobu alebo
je založené na posúdení jej osobných pomerov a obsahuje odporúčanie vykonať jeden
z týchto úkonov:
a)
kúpiť, predať, upísať, vymeniť, predložiť na splatenie, držať alebo prevziať príslušný
finančný nástroj alebo
b)
uplatniť alebo neuplatniť akékoľvek právo kúpiť, predať, upísať, vymeniť alebo predložiť
na splatenie finančný nástroj, ktoré vyplýva z príslušného finančného nástroja.
(8)
Za osobné odporúčanie sa nepovažuje odporúčanie podľa odseku 7, ak je takéto odporúčanie
vydané výhradne prostredníctvom prostriedkov zverejnenia alebo pre verejnosť.
(9)
Upisovaním je nadobudnutie finančných nástrojov od ich emitenta pri ich vydaní na
účely ich predaja tretím osobám. Umiestňovaním sa rozumie zabezpečovanie predaja finančných
nástrojov pre emitenta pri ich vydaní. Pevným záväzkom sa rozumie záväzok zabezpečiť
predaj finančných nástrojov za vopred dohodnutú cenu vrátane záväzku odkúpiť od emitenta
nepredané finančné nástroje.
(10)
Držiteľskou správou je správa, pri ktorej právne úkony potrebné na výkon a zachovanie
práv spojených s finančným nástrojom pre majiteľa finančného nástroja voči tretím
osobám vykonáva vo svojom mene a na účet klienta správca, najmä
a)
prijatie finančného nástroja v prospech účtu klienta,
b)
dodanie finančného nástroja na ťarchu účtu klienta,
c)
pripisovanie úrokov, dividend a iných plnení plynúcich z držania finančného nástroja
na účet klienta.
(11)
Držaním finančných nástrojov klienta je výkon úschovy a správy finančných nástrojov
klienta v mene obchodníka s cennými papiermi na účet klienta; držaním sa rozumie aj
nakladanie s finančnými nástrojmi prijatými od klienta na zabezpečenie vykonania iných
investičných služieb a investičných činností.
Vymedzenie základných pojmov
§ 7
(1)
Emitentom je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vydala, vydáva alebo sa rozhodla
vydať cenný papier podľa tohto zákona alebo podľa osobitných zákonov.
(2)
Zastupiteľnými cennými papiermi sú cenné papiere rovnakého druhu (§ 2 ods. 2) a formy (§ 11) vydané jedným emitentom, ak sú s nimi spojené rovnaké práva.
(3)
Emisiou cenných papierov je súbor zastupiteľných cenných papierov.
(4)
ISIN je označenie cenného papiera podľa medzinárodného systému číslovania na identifikáciu
cenných papierov.
(5)
Menovitou hodnotou cenného papiera je peňažná suma, na ktorú cenný papier znie.
(6)
Emisným kurzom cenného papiera je cena, za ktorú emitent predáva cenný papier pri
jeho vydaní.
(7)
Kurzom cenného papiera je cena cenného papiera určená a zverejnená burzou cenných
papierov postupom podľa burzových pravidiel.18)
(8)
Majiteľom cenného papiera podľa § 10 ods. 1 písm. a) je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nadobudla cenný papier na základe zmluvy
splnením záväzku podľa § 20 alebo nadobudla cenný papier na základe inej právnej skutočnosti ustanovenej zákonom,
ak tento zákon neustanovuje inak.
(9)
Majiteľom cenného papiera podľa § 10 ods. 1 písm. b) je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nadobudla cenný papier na základe zmluvy
alebo na základe inej právnej skutočnosti ustanovenej zákonom a je zapísaná ako majiteľ
cenného papiera v evidencii podľa § 10 ods. 4, ak tento zákon neustanovuje inak.
(10)
Anonymnými obchodmi sú obchody uzatvorené na burze cenných papierov na základe prijímania
návrhov určených vopred neurčenému okruhu právnických osôb alebo fyzických osôb.
(11)
Dlhodobým investičným sporením je investovanie finančných prostriedkov do portfólia
vykonávané prostredníctvom finančných inštitúcií oprávnených podľa tohto zákona a
osobitného predpisu18a) na poskytovanie investičných služieb riadenia portfólia a vykonávanie pokynov klienta
na jeho účet, ak sú splnené tieto podmienky:
a)
cenné papiere a iné finančné nástroje, ktoré sú súčasťou portfólia, sú prijaté na
obchodovanie na regulovanom trhu alebo na obdobnom zahraničnom regulovanom trhu; za
porušenie tejto podmienky sa nepovažuje
1.
ak sa s cenným papierom alebo s finančným nástrojom prestalo obchodovať na regulovanom
trhu alebo na obdobnom zahraničnom regulovanom trhu po jeho nadobudnutí do portfólia,
2.
ak cenný papier alebo finančný nástroj nie je prijatý na obchodovanie na regulovanom
trhu, ale jeho emisné podmienky obsahujú záväzok, že bude podaná žiadosť o prijatie
cenného papiera alebo finančného nástroja na obchodovanie na regulovanom trhu a zo
všetkých okolností je zrejmé, že sa toto prijatie uskutoční do jedného roka od dátumu
vydania emisie,
b)
portfólio bolo zriadené na určité obdobie najmenej 15 rokov a v období 15 rokov od
vytvorenia portfólia z neho nebolo klientovi vyplatené plnenie; vyplatenie plnenia
z dôvodu presunu portfólia k inej finančnej inštitúcií sa nepovažuje za vyplatenie
plnenia, ak sa takýto presun uskutoční do troch mesiacov od zrušenia portfólia v pôvodnej
finančnej inštitúcii,
c)
maximálna výška finančných prostriedkov, ktorú možno investovať za jeden kalendárny
rok je najviac v sume 3 000 eur, pričom do tejto sumy sa nezapočítavajú reinvestície
v rámci portfólia.
§ 8
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
portfóliom majetok tvorený finančnými nástrojmi, inými cennými papiermi alebo peňažnými
prostriedkami určenými na kúpu finančných nástrojov alebo iných cenných papierov,
b)
dôveryhodnou osobou fyzická osoba, ktorá v posledných desiatich rokoch
1.
nebola právoplatne odsúdená za trestný čin spáchaný v súvislosti s výkonom riadiacej
funkcie alebo za úmyselný trestný čin; tieto skutočnosti sa preukazujú odpisom z registra
trestov19) nie starším ako tri mesiace alebo, ak ide o cudzinca, obdobným potvrdením o bezúhonnosti
vydaným príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo orgánom štátu, kde sa
obvykle zdržiava,
2.
nepôsobila vo funkcii uvedenej v § 55 ods. 2 písm. d) u obchodníka s cennými papiermi alebo vo finančnej inštitúcii podľa písmena c), ktorej
bolo odobraté povolenie, alebo vo funkcii uvedenej v § 56 ods. 2 písm. c) v pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorému bolo odobraté povolenie,
na výkon činnosti zahraničného obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej republiky,
a to kedykoľvek v období jedného roka pred odobratím povolenia; to neplatí, ak z povahy
veci vyplýva, že z hľadiska pôsobenia vo funkcii uvedenej v § 55 ods. 2 písm. d) alebo § 56 ods. 2 písm. c) nemohla táto osoba ovplyvniť činnosť obchodníka s cennými papiermi, finančnej inštitúcie
podľa písmena c) alebo zahraničného obchodníka s cennými papiermi a spôsobiť následky,
ktoré viedli k odobratiu tohto povolenia, a Národná banka Slovenska v konaní20) o udelení povolenia podľa tohto zákona túto osobu uznala za dôveryhodnú,
3.
nepôsobila vo funkcii uvedenej v § 55 ods. 2 písm. d) u obchodníka s cennými papiermi alebo vo finančnej inštitúcii podľa písmena c), nad
ktorou bola zavedená nútená správa, a to kedykoľvek v období jedného roka pred zavedením
nútenej správy; to neplatí, ak z povahy veci vyplýva, že z hľadiska pôsobenia vo funkcii
uvedenej v § 55 ods. 2 písm. d) nemohla táto osoba ovplyvniť činnosť obchodníka s cennými papiermi alebo finančnej
inštitúcie podľa písmena c) a spôsobiť následky, ktoré viedli k zavedeniu nútenej
správy a Národná banka Slovenska v konaní o udelení povolenia podľa tohto zákona uznala
túto osobu za dôveryhodnú,
4.
nepôsobila vo funkcii uvedenej v § 55 ods. 2 písm. d) u obchodníka s cennými papiermi alebo vo finančnej inštitúcii podľa písmena c), na
ktorú bol vyhlásený konkurz21) alebo ktorá vstúpila do likvidácie, a to kedykoľvek v období jedného roka pred vyhlásením
konkurzu alebo pred vstupom do likvidácie; to neplatí, ak z povahy veci vyplýva, že
z hľadiska pôsobenia vo funkcii uvedenej v § 55 ods. 2 písm. d) nemohla táto osoba ovplyvniť činnosť obchodníka s cennými papiermi alebo finančnej
inštitúcie podľa písmena c) a spôsobiť následky, ktoré viedli k vyhláseniu konkurzu
alebo k vstupu do likvidácie a Národná banka Slovenska v konaní o udelenie povolenia
podľa tohto zákona túto osobu uznala za dôveryhodnú a ani v prípade, ak pôsobila vo
funkcii uvedenej v § 55 ods. 2 písm. d) v doplnkovej dôchodkovej poisťovni, ktorá vstúpila do likvidácie z dôvodu jej transformácie
podľa osobitného zákona,21a)
5.
nemala právoplatne uloženú pokutu vyššiu ako 50 % sumy, ktorá sa jej mohla uložiť
podľa § 144 ods. 7,
6.
nebola považovaná za nedôveryhodnú osobu podľa osobitných predpisov21b) v oblasti finančného trhu,
7.
vykonávala svoje funkcie alebo podnikala spoľahlivo, poctivo a bez porušenia všeobecne
záväzných právnych predpisov a so zreteľom na tieto skutočnosti poskytuje záruku,
že bude spoľahlivo, poctivo a bez porušenia všeobecne záväzných právnych predpisov
vykonávať navrhovanú funkciu vrátane plnenia povinností vyplývajúcich zo všeobecne
záväzných právnych predpisov, zo stanov obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného
obchodníka s cennými papiermi, prípadne z vnútorných právnych predpisov a aktov riadenia;
to neplatí pri postupe podľa tohto bodu, ak posudzovaná osoba so zreteľom na povahu
celej veci a z hľadiska času pôsobenia vo funkcii pri zistení porušenia, na ktoré
sa vzťahuje tento bod, poskytuje záruku, že bude spoľahlivo, poctivo a bez porušenia
všeobecne záväzných právnych predpisov vykonávať navrhovanú funkciu vrátane plnenia
povinností uvedených v tomto bode,
c)
finančnou inštitúciou banka, pobočka zahraničnej banky,15) správcovská spoločnosť,22) poisťovňa,23) doplnková dôchodková poisťovňa alebo doplnková dôchodková spoločnosť,24) centrálny depozitár a subjekty so sídlom mimo územia Slovenskej republiky s obdobným
predmetom činnosti a dôchodková správcovská spoločnosť,24a)
d)
derivátom peniazmi oceniteľné právo alebo záväzok vzťahujúci sa na cenné papiere
alebo odvodený od cenných papierov, komodít, úrokových mier, kurzových indexov peňažných
prostriedkov v eurách alebo v cudzej mene alebo iných majetkových hodnôt využívaných
na tento účel v obchodnom styku; derivátom je aj peniazmi oceniteľné právo alebo záväzok
vzťahujúci sa na zmluvy o cenných papieroch alebo je od takých zmlúv odvodený; derivátmi
sú najmä finančné nástroje uvedené v § 5 ods. 1 písm. d) až j),
e)
skupinou s úzkymi väzbami dve alebo viac fyzických osôb alebo právnických osôb, kde
má jedna z právnických osôb alebo fyzických osôb na druhej právnickej osobe priamy
alebo nepriamy podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach najmenej 20
% alebo túto právnickú osobu priamo či nepriamo kontroluje, alebo akýkoľvek vzťah
dvoch alebo viacerých právnických osôb kontrolovaných tou istou právnickou osobou
alebo fyzickou osobou,
f)
kvalifikovanou účasťou priamy alebo nepriamy podiel na právnickej osobe, ktorý predstavuje
10 % alebo viac percent na jej základnom imaní alebo na hlasovacích právach vypočítaných
podľa osobitného predpisu,24aa) alebo podiel, ktorý umožňuje vykonávať významný vplyv na riadenie tejto právnickej
osoby,
g)
nepriamym podielom podiel držaný sprostredkovane, a to prostredníctvom jednej právnickej
osoby alebo viacerých právnických osôb, nad ktorými osoba vykonáva kontrolu,
h)
kontrolou
1.
priamy alebo nepriamy podiel viac ako 50 % na základnom imaní právnickej osoby alebo
na hlasovacích právach v právnickej osobe,
2.
právo vymenúvať alebo odvolávať štatutárny orgán, väčšinu členov štatutárneho orgánu,
dozornej rady alebo riaditeľa právnickej osoby,
3.
možnosť vykonávať vplyv na riadení právnickej osoby (ďalej len „rozhodujúci vplyv")
3a.
porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim podielu podľa prvého bodu, a to buď na základe
stanov právnickej osoby, alebo zmluvy uzavretej medzi právnickou osobou a jej spoločníkom
alebo členom,
3b.
na základe vzťahu spoločníka alebo člena právnickej osoby k väčšine členov štatutárneho
orgánu, k väčšine členov dozornej rady alebo k väčšine osôb tvoriacich iný riadiaci,
dozorný alebo kontrolný orgán právnickej osoby, ktorý vznikol na základe ich ustanovenia
príslušným spoločníkom alebo členom právnickej osoby, pričom takýto vzniknutý vzťah
kontroly trvá do zostavenia najbližšej konsolidovanej účtovnej závierky po zániku
práva podľa druhého bodu príslušnému spoločníkovi alebo členovi právnickej osoby,
3c.
porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim podielu podľa prvého bodu, a to na základe
dohody medzi spoločníkmi právnickej osoby alebo
4.
možnosť vykonávať priamo alebo nepriamo rozhodujúci vplyv iným spôsobom,
i)
dcérskou spoločnosťou právnická osoba, nad ktorou sa vykonáva kontrola podľa písmena
h), a tiež akákoľvek dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti,
j)
materskou spoločnosťou právnická osoba, ktorá vykonáva kontrolu podľa písmena h),
k)
nástrojmi peňažného trhu nástroje, s ktorými sa obvykle obchoduje na peňažnom trhu,
najmä pokladničné poukážky a vkladové listy; nástrojmi peňažného trhu nie sú platobné
prostriedky,24b)
l)
majetkovou účasťou priamy alebo nepriamy podiel alebo ich súčet, ktorý predstavuje
najmenej 20 % na základnom imaní právnickej osoby alebo na hlasovacích právach v právnickej
osobe, alebo možnosť uplatňovania vplyvu na riadení tejto právnickej osoby porovnateľného
s vplyvom zodpovedajúcim tomuto podielu,
m)
prevoditeľnými cennými papiermi cenné papiere, s ktorými sa obvykle obchoduje na
kapitálovom trhu, s výnimkou platobných prostriedkov, najmä
1.
akcie, dočasné listy a iné cenné papiere, s ktorými sú spojené obdobné práva ako
s akciami, vydané v Slovenskej republike alebo v zahraničí a poukážky24c) zastupujúce akcie vydané v Slovenskej republike alebo v zahraničí,
2.
dlhopisy a iné dlhové cenné papiere, ktoré vznikli transformáciou úverov a pôžičiek,
vydané v Slovenskej republike alebo v zahraničí a poukážky24c) zastupujúce takéto cenné papiere vydané v Slovenskej republike alebo v zahraničí,
3.
iné cenné papiere ako uvedené v prvom a druhom bode vydané v Slovenskej republike
alebo v zahraničí, s ktorými je spojené právo nadobudnúť cenné papiere podľa prvého
alebo druhého bodu alebo ktoré umožňujú vyrovnanie v hotovosti určené na základe prevoditeľných
cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, komodít, iných indexov alebo
ukazovateľov,
n)
kapitálovými cennými papiermi
1.
akcie,
2.
iné cenné papiere, s ktorými sú spojené obdobné práva ako s akciami,
3.
prevoditeľné cenné papiere24c) oprávňujúce na získanie akýchkoľvek akcií alebo cenných papierov podľa bodu 2 z dôvodu
ich výmeny alebo uplatnenia práv s nimi spojených, ak sú tieto prevoditeľné cenné
papiere vydané emitentom týchto akcií alebo cenných papierov podľa bodu 2 alebo osobou
patriacou k skupine (§ 138) tohto emitenta,
o)
nekapitálovými cennými papiermi cenné papiere, ktoré nie sú kapitálovými cennými
papiermi,
p)
ponukovým programom plán, na ktorého základe sa priebežne alebo opakovane počas určeného
obdobia ich vydávania vydávajú
1.
nekapitálové cenné papiere rovnakého druhu,
2.
opčné listy,
r)
cennými papiermi vydávanými priebežne alebo opakovane priebežne vydávané emisie cenných
papierov alebo opakovane vydávané najmenej dve samostatné emisie cenných papierov
rovnakého druhu za obdobie 12 mesiacov,
s)
významným vplyvom možnosť uplatňovania vplyvu na riadení právnickej osoby porovnateľného
s vplyvom zodpovedajúcim podielu 10 % alebo viac percent na základnom imaní alebo
na hlasovacích právach v právnickej osobe,
t)
zásadami odmeňovania osobitný spôsob motivácie osôb podľa § 71da ods. 1, a to prostredníctvom pohyblivých zložiek odmeňovania, ktorých výška a poskytovanie
je viazané na výsledky presadzovania dlhodobých záujmov obchodníka s cennými papiermi,
u)
dobrovoľnými platbami dôchodkového zabezpečenia na účely zavádzania a uplatňovania
zásad odmeňovania dobrovoľné platby podľa osobitného predpisu,24d)
§ 8a
Klienti
(1)
Klientom obchodníka s cennými papiermi sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba
alebo právnická osoba, ktorej obchodník s cennými papiermi poskytuje investičnú službu
alebo vedľajšiu službu.
(2)
Profesionálnym klientom sa na účely tohto zákona rozumie klient, ktorý má odborné
znalosti, skúsenosti a poznatky na uskutočňovanie vlastných rozhodnutí o investíciách
a na riadne posudzovanie rizík, ktoré sú s tým spojené. Za profesionálneho klienta
sa považuje
a)
obchodník s cennými papiermi, zahraničný obchodník s cennými papiermi, finančná inštitúcia,
obchodník s komoditami a komoditnými derivátmi, osoba podľa § 54 ods. 3 písm. j) a osoba, ktorá na vykonávanie svojej činnosti na finančnom trhu má povolenie príslušného
orgánu alebo jej činnosť je osobitne upravená všeobecne záväznými právnymi predpismi,
b)
veľká obchodná spoločnosť spĺňajúca podmienky podľa odseku 3,
c)
štátny orgán, obec, vyšší územný celok, štátny orgán alebo územný celok iného štátu,
Agentúra pre riadenie dlhu a likvidity, orgán iného štátu poverený alebo podieľajúci
sa na správe štátneho dlhu, Národná banka Slovenska, centrálna banka iného štátu,
Medzinárodný menový fond, Európska centrálna banka, Európska investičná banka a iné
podobné medzinárodné organizácie,
d)
právnická osoba neuvedená v písmenách a) až c), ktorej hlavným predmetom činnosti
je investovanie do finančných nástrojov, vrátane právnickej osoby, ktorá vykonáva
transformáciu úverov a pôžičiek na cenné papiere alebo iné obchody na účely financovania,
e)
osoba, s ktorou sa na jej žiadosť môže zaobchádzať ako s profesionálnym klientom,
ak sú splnené podmienky podľa odseku 6.
(3)
Za veľkú obchodnú spoločnosť sa považuje obchodná spoločnosť spĺňajúca aspoň dve
z týchto podmienok na individuálnej báze:
a)
celková suma jej majetku je najmenej 20 000 000 eur,
b)
čistý ročný obrat je najmenej 40 000 000 eur,
c)
jej vlastné zdroje sú najmenej 2 000 000 eur.
(4)
Ak osoba podľa odseku 2 písm. a) až d) usúdi, že nie je schopná riadne posúdiť alebo
zvládnuť riziká spojené s príslušnou investičnou službou alebo vedľajšou službou,
môže požadovať, aby sa s ňou zaobchádzalo rovnako ako s klientom, ktorý nie je profesionálnym
klientom (ďalej len „neprofesionálny klient"). Také zaobchádzanie sa poskytne na základe
písomnej zmluvy medzi klientom a obchodníkom s cennými papiermi, v ktorej sa uvedie,
že s takouto osobou sa nebude zaobchádzať ako s profesionálnym klientom pri uplatňovaní
pravidiel pri výkone činnosti vo vzťahu ku klientom; v tejto zmluve sa zároveň uvedie,
či sa vzťahuje na jednu alebo viaceré investičné služby alebo vedľajšie služby alebo
obchody alebo na jeden alebo viaceré druhy finančných nástrojov alebo obchodov.
(5)
Ak je klientom osoba podľa odseku 2 písm. a) až d), obchodník s cennými papiermi
ju musí informovať pred poskytnutím akejkoľvek služby o tom, že na základe jemu dostupných
informácií ju považuje za profesionálneho klienta a bude s ňou takto zaobchádzať,
ak sa nedohodnú inak. Zároveň obchodník s cennými papiermi musí informovať klienta
aj o tom, že pri uzatváraní akýchkoľvek zmlúv môže požadovať, aby sa s ním zaobchádzalo
rovnako ako s neprofesionálnym klientom.
(6)
Obchodník s cennými papiermi je oprávnený zaobchádzať s osobou podľa odseku 2 písm.
e) ako s profesionálnym klientom, ak táto osoba spĺňa podmienky podľa odseku 7 a ak
a)
obchodník s cennými papiermi posúdi odborné znalosti, skúsenosti a poznatky klienta
a vydá písomné vyjadrenie, že tie poskytujú primeranú záruku, že vzhľadom na povahu
plánovaných obchodov alebo poskytovanie investičných služieb alebo vedľajších služieb
je klient schopný uskutočňovať vlastné rozhodnutia o investíciách a rozumie príslušným
rizikám s tým spojeným,
b)
táto osoba písomne vyhlásila obchodníkovi s cennými papiermi, že žiada, aby sa s
ňou zaobchádzalo ako s profesionálnym klientom, a to vo vzťahu k jednej alebo viacerým
investičným službám alebo vedľajším službám alebo obchodom alebo k jednému alebo viacerým
druhom finančných nástrojov alebo obchodov,
c)
obchodník s cennými papiermi poskytol tejto osobe jednoznačné písomné upozornenie
o možnosti straty práv na ochranu a práv na náhradu,
d)
táto osoba písomne uviedla v dokumente oddelenom od zmluvy, že si je vedomá následkov
straty práv podľa písmena c).
(7)
Na účely posudzovania možnosti zaradenia osoby podľa odseku 2 písm. e) do kategórie
profesionálny klient postupom podľa odseku 6 musia byť splnené aspoň dve z týchto
podmienok:
a)
táto osoba za predchádzajúce štyri štvrťroky vykonala na príslušnom trhu s finančnými
nástrojmi priemerne desať významných obchodov s finančnými nástrojmi za štvrťrok;
pričom významným obchodom s finančnými nástrojmi sa rozumie obchod s finančnými nástrojmi,
ktorého objem je vyšší ako 6 000 eur, a príslušným trhom sa rozumie regulovaný trh,
mnohostranný obchodný systém alebo neorganizovaný trh, na ktorý sú prijaté na obchodovanie
finančné nástroje, vo vzťahu ku ktorým sú poskytované alebo sa majú poskytovať investičné
služby pre túto osobu,
b)
veľkosť jej portfólia zahŕňajúceho finančné nástroje a peňažné vklady prevyšuje 500
000 eur,
c)
táto osoba najmenej jeden rok vykonáva alebo vykonávala v súvislosti s výkonom svojho
zamestnania, povolania alebo funkcie činnosť v oblasti finančného trhu na pozícii,
ktorá si vyžaduje znalosti obchodov alebo investičných služieb poskytovaných alebo
ktoré sa majú poskytovať pre túto osobu.
(8)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť príslušné písomné interné pravidlá
a postupy členenia klientov do jednotlivých kategórií klientov.
(9)
Profesionálny klient je povinný informovať obchodníka s cennými papiermi o každej
zmene, ktorá by mohla ovplyvniť jeho súčasné zaradenie do kategórie profesionálny
klient. Ak obchodník s cennými papiermi získa informáciu, že klient už nespĺňa počiatočné
podmienky, ktoré ho oprávňovali na zaradenie do kategórie profesionálny klient, je
povinný prijať potrebné opatrenia na jeho preradenie do inej kategórie.
§ 9
(1)
Ustanovenia tohto zákona sa vzťahujú na všetky cenné papiere, ak osobitný zákon neustanovuje
inak.
(2)
Na cenné papiere sa vzťahujú ustanovenia Občianskeho zákonníka o hnuteľných veciach, ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje inak.
(3)
Právne vzťahy vzniknuté pri uplatňovaní práv spojených s cennými papiermi, ktoré
sa môžu uplatňovať len voči emitentovi alebo voči inej zákonom určenej právnickej
osobe alebo fyzickej osobe, sa spravujú ustanoveniami Obchodného zákonníka alebo Občianskeho zákonníka o záväzkových právnych vzťahoch, ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje
inak.
§ 10
Podoba cenného papiera
(1)
Cenný papier môže mať podobu
a)
listiny, na ktorej je zápis podľa § 2 ods. 1 (ďalej len „listinný cenný papier“), alebo
b)
zápisu podľa § 2 ods. 1 v evidencii ustanovenej podľa tohto zákona (ďalej len „zaknihovaný cenný papier“).
(2)
O podobe cenných papierov a o zmene ich podoby rozhoduje ich emitent, ak tento zákon
alebo osobitný zákon25) neustanovuje, že cenný papier môže mať len niektorú z podôb uvedených v odseku 1.
(3)
Akcie na doručiteľa, podielové listy uzavretých podielových fondov, podielové listy
otvorených podielových fondov na doručiteľa, dlhopisy na doručiteľa, investičné certifikáty
a pokladničné poukážky môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov.
(4)
Evidencia podľa odseku 1 písm. b) je
a)
evidencia vedená centrálnym depozitárom, zahraničným centrálnym depozitárom alebo
b)
pri podielových listoch podielových fondov okrem evidencie podľa písmena a) aj samostatná
evidencia zaknihovaných podielových listov podielového fondu vedená správcovskou spoločnosťou
a depozitárom podielového fondu v súlade s osobitným zákonom;26a) na základe žiadosti emitenta môže túto evidenciu viesť aj centrálny depozitár a na
jej vedenie sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
§ 11
Forma cenného papiera
(1)
Cenný papier môže mať formu cenného papiera na meno, cenného papiera na rad alebo
cenného papiera na doručiteľa.
(2)
O forme cenných papierov rozhoduje ich emitent, ak tento zákon alebo osobitný zákon27) neustanovuje, že cenný papier môže mať len niektorú z foriem uvedených v odseku 1.
(3)
Listinné vkladové listy a vkladné knižky môžu mať len formu cenných papierov na meno.
§ 12
Náležitosti cenných papierov
(1)
Náležitosťou každého cenného papiera je označenie druhu cenného papiera ustanovené
zákonom; pri vkladovom liste možno namiesto názvu vkladový list použiť označenie vkladový
certifikát alebo označenie depozitný certifikát. Náležitosťou zaknihovaného cenného
papiera je aj jeho ISIN; to neplatí pre pokladničné poukážky vydané ministerstvom,
podielové listy otvoreného podielového fondu vedené v samostatnej evidencii a pokladničné
poukážky vydané Európskou centrálnou bankou v súčinnosti s Národnou bankou Slovenska.
ISIN môže byť pridelený aj pre iný finančný nástroj, ak o to požiada právnická osoba
alebo fyzická osoba, ktorá finančný nástroj vydala. Náležitosťou nekapitálového cenného
papiera s pohľadávkou, s ktorou je spojený záväzok podriadenosti, je aj informácia,
že s pohľadávkou z tohto cenného papiera je spojený záväzok podriadenosti.
(2)
Náležitosťou zaknihovaného cenného papiera nie je
a)
číselné označenie,28)
b)
podpis alebo faksimile podpisu alebo podpisov osôb oprávnených konať v mene emitenta,
c)
údaj o povolení Národnej banky Slovenska na vydanie emisie cenných papierov, ktorej
súčasťou je tento cenný papier, ak sa na vydanie týchto cenných papierov vyžaduje
povolenie podľa osobitného zákona.29)
(3)
Na náležitosti vkladových listov sa vzťahujú ustanovenia osobitného zákona.16aa) Náležitosťou vkladového listu je aj záväzok emitenta vyplácať dohodnuté výnosy v
určených termínoch, spôsob týchto výplat a určenie platobného miesta.
(4)
Osobitný zákon môže ustanoviť ďalšie náležitosti cenného papiera.
(5)
Náležitosti jednotlivých druhov cenných papierov musia byť na nich uvedené už pri
ich vydaní, ak osobitný zákon neustanovuje inak.
(6)
Na postup pri zmene náležitostí cenného papiera sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona
a osobitných zákonov.
§ 13
Vydávanie cenného papiera
(1)
Cenný papier je vydaný okamihom, keď má všetky náležitosti ustanovené týmto zákonom
alebo osobitným zákonom a keď sa zákonom ustanoveným spôsobom stane majetkom prvého
majiteľa alebo ak je v prípade zaknihovaného cenného papiera pripísaný na účet majiteľa,
klientsky účet alebo držiteľský účet.
(2)
Na postup pri vydávaní cenných papierov sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona, ak
osobitný zákon neustanovuje inak.
(3)
Na žiadosť emitenta cenných papierov centrálny depozitár pridelí cennému papieru
bezodkladne ISIN.
§ 14
Zánik cenného papiera
(1)
Cenný papier zaniká
a)
zánikom emitenta cenných papierov s výnimkou, ak emitent zaniká s právnym nástupcom
alebo ak záväzok spojený s cenným papierom neprešiel na inú právnickú osobu alebo
fyzickú osobu, a to dňom jeho zániku,
b)
na základe rozhodnutia emitenta, ak osobitný zákon neustanovuje inak, a to dňom určeným
emitentom,
c)
na základe právoplatného rozhodnutia súdu, a to dňom uvedeným v tomto rozhodnutí,
d)
splnením iných právnych skutočností, ktoré pre zánik cenného papiera ustanovuje tento
zákon alebo osobitný zákon, a to dňom splnenia tej právnej skutočnosti, ktorej splnenie
nastane skôr.
(2)
Cenný papier, oprávňujúci na peňažné plnenie, zaniká aj dňom jeho úplného splatenia
alebo dňom jeho predčasného splatenia, ak možnosť predčasného splatenia vyplýva z
emisných podmienok alebo z dohody emitenta a majiteľa cenného papiera. Ak osobitný
zákon neustanovuje inak, cenný papier oprávňujúci na iné majetkové plnenie ako peňažné
plnenie zaniká dňom splnenia všetkých záväzkov vyplývajúcich z cenného papiera. Za
úplné splatenie cenného papiera sa považuje splatenie cenného papiera vrátane vyplatenia
výnosov z týchto cenných papierov, ak je s cenným papierom nárok na vyplatenie výnosov
spojený. Nadobudnutie cenného papiera jeho emitentom pred dňom splatnosti cenného
papiera sa považuje za predčasné splatenie cenného papiera len vtedy, ak to ustanovuje
osobitný zákon.31)
(3)
Na postup právnickej osoby alebo fyzickej osoby pri zániku cenného papiera sa vzťahujú
ustanovenia tohto zákona, ak osobitný zákon neustanovuje inak.
(4)
Osoba, ktorá vedie evidenciu zaknihovaných cenných papierov, je povinná pri zániku
zaknihovaného cenného papiera vykonať výmaz cenného papiera v tejto evidencii bezodkladne
potom, ako sa dozvie o tejto skutočnosti; tým nie je dotknuté ustanovenie § 104 ods. 5.
(5)
Centrálny depozitár zruší ISIN na žiadosť emitenta alebo na základe rozhodnutia osoby
oprávnenej pri zániku cenného papiera podľa tohto zákona alebo osobitného zákona.
Zmena podoby cenného papiera
§ 15
(1)
Zmena podoby cenného papiera je zmena listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný
papier toho istého druhu alebo zmena zaknihovaného cenného papiera na listinný cenný
papier toho istého druhu.
(2)
Rozhodnutie o zmene podoby cenného papiera je emitent povinný bezodkladne uverejniť
v Obchodnom vestníku a v dennej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové
správy aspoň raz týždenne.
(3)
Zmena podoby cenného papiera sa musí vzťahovať na celú emisiu cenných papierov.
(4)
Emitent, ktorý poruší tento zákon pri zmene podoby cenného papiera, zodpovedá za
škodu, ktorú tým spôsobil.
§ 16
(1)
Ak emitent rozhodne o zmene podoby listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný
papier, bezodkladne po tomto rozhodnutí uverejní v Obchodnom vestníku a v periodickej
tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou aspoň raz týždenne burzové správy, v
akej lehote sú mu majitelia menených cenných papierov povinní odovzdať listinné cenné
papiere. Pri zmene podoby listinných akcií na meno je emitent povinný o tomto rozhodnutí
aj písomne informovať všetkých majiteľov akcií bezodkladne po prijatí tohto rozhodnutia.
(2)
Lehota na vrátenie menených listinných cenných papierov nesmie byť kratšia ako dva
mesiace a dlhšia ako šesť mesiacov odo dňa uverejnenia rozhodnutia o zmene podoby
listinného cenného papiera.
(3)
Po uplynutí lehoty na vrátenie menených listinných cenných papierov emitent zabezpečí
zmenu podoby cenného papiera u centrálneho depozitára. Na ten účel sa s centrálnym
depozitárom uzatvára písomná zmluva o poskytovaní služieb pri zmene podoby listinného
cenného papiera na zaknihovaný cenný papier. Centrálny depozitár po uzavretí takej
zmluvy vykoná bezodkladne registráciu, ktorej obsahom je zápis zaknihovaného cenného
papiera do evidencie podľa § 10 ods. 4 písm. a).
(4)
Ak boli odovzdané všetky listinné cenné papiere z príslušnej emisie cenných papierov
pred uplynutím lehoty podľa odseku 1, centrálny depozitár je na základe žiadosti emitenta
oprávnený postupovať podľa odseku 3 aj pred uplynutím lehoty podľa odseku 1.
(5)
Emitent vedie osobitnú evidenciu neodovzdaných listinných cenných papierov, ktorých
podoba sa mení.
(6)
V čase od uplynutia lehoty na odovzdanie menených listinných cenných papierov až
do vykonania zápisu centrálnym depozitárom v registri emitenta cenných papierov (ďalej
len „register emitenta“) nemožno s neodovzdanými listinnými cennými papiermi obchodovať.
Majiteľ takého cenného papiera môže požadovať výnos z cenného papiera, len keď odovzdá
listinný cenný papier emitentovi.
(7)
Ak je majiteľ listinného cenného papiera na meno v omeškaní s jeho odovzdaním, vyzve
ho emitent, aby tento cenný papier predložil v dodatočnej primeranej lehote, ktorú
mu na to určí a ktorá nesmie byť kratšia ako jeden mesiac, s upozornením, že inak
bude cenný papier vyhlásený za neplatný. Ak je majiteľ listinného cenného papiera
na doručiteľa v omeškaní s jeho odovzdaním, emitent uverejní v Obchodnom vestníku
výzvu na predloženie tohto cenného papiera v dodatočnej primeranej lehote, ktorú vo
výzve určí a ktorá nesmie byť kratšia ako jeden mesiac, s upozornením, že inak bude
cenný papier vyhlásený za neplatný. Ak listinný cenný papier nie je predložený ani
v dodatočne určenej lehote, postupuje emitent rovnako ako pri nevrátení listinných
akcií podľa Obchodného zákonníka.
§ 17
(1)
Centrálny depozitár je povinný do 30 dní odo dňa, keď uzavrie s emitentom písomnú
zmluvu o poskytovaní služieb pri zmene podoby zaknihovaného cenného papiera na listinný
cenný papier, odovzdať emitentovi výpis z jeho registra emitenta a zoznam majiteľov
zaknihovaného cenného papiera vypracovaný v súčinnosti s členmi centrálneho depozitára
(ďalej len „člen“) najneskôr ku dňu, ktorý určí emitent v tejto zmluve ako deň zmeny
podoby cenného papiera, a to v rozsahu evidovaných údajov týkajúcich sa cenného papiera,
ktorého podoba sa mení. Odo dňa odovzdania tohto výpisu nesmie centrálny depozitár
ani člen vykonávať vo svojej evidencii žiadne zápisy týkajúce sa cenného papiera,
ktorého podoba sa mení.
(2)
Centrálny depozitár zruší registráciu cenného papiera podľa odseku 1 ku dňu, ktorý
emitent určí v zmluve podľa odseku 1 ako deň zmeny podoby tohto cenného papiera s
výnimkou podľa odseku 6. Centrálny depozitár súčasne oznámi túto skutočnosť burze
cenných papierov, ak bol cenný papier prijatý na obchodovanie na trhu, ktorý organizuje
táto burza cenných papierov.
(3)
Emitent je povinný postupovať tak, aby odo dňa, keď dostane výpis podľa odseku 1,
do dňa zrušenia registrácie cenného papiera podľa odseku 2 neuplynulo viac ako 30
dní. Dňom zrušenia registrácie cenného papiera podľa odseku 2 vzniká majiteľovi tohto
cenného papiera právo na to, aby mu ho emitent odovzdal v listinnej podobe. Túto skutočnosť
a lehotu na vyzdvihnutie listinných cenných papierov je emitent povinný uverejniť
spôsobom podľa § 16 ods. 1.
(4)
Pozastavenie výkonu práva majiteľa nakladať so zaknihovaným cenným papierom (ďalej
len „pozastavenie práva nakladať“) podľa § 28 zaniká ku dňu zrušenia registrácie zaknihovaného cenného papiera.
(5)
Ak je ku dňu odovzdania výpisu podľa odseku 1 na cennom papieri, ktorého podoba sa
mení, zriadené záložné právo, centrálny depozitár je povinný bezodkladne oznámiť túto
skutočnosť záložnému veriteľovi. Ak je ku dňu zrušenia registrácie zaknihovaného cenného
papiera, ktorého podoba sa mení, zaregistrované záložné právo na cennom papieri, zostávajú
účinky založenia nedotknuté aj po tomto dni. Právo na odovzdanie listinného cenného
papiera vzniká záložnému veriteľovi. Túto povinnosť emitent splní aj tak, že dá listinný
cenný papier so súhlasom záložného veriteľa do úschovy (§ 39), alebo ho uloží (§ 42), ak sa uschovávateľovi alebo opatrovateľovi odovzdá aj prvopis alebo úradne overená
kópia záložnej zmluvy. Ak sa zmena podoby týka listinného cenného papiera na rad,
vyznačí záložný veriteľ za majiteľa na cennom papieri vyhlásenie o jeho založení podľa
§ 45 ods. 4. Ak v čase zmeny podoby zaknihovaného cenného papiera na listinný cenný papier nepôsobí
voči majiteľovi cenného papiera záložné právo podľa § 53a ods. 4 a § 53b ods. 2, právo na vydanie listinného cenného papiera má majiteľ cenného papiera uvedený v
zozname podľa odseku 1, ak centrálny depozitár eviduje údaje o záložnom práve vo svojej
evidencii.
(6)
Podobu zaknihovaného cenného papiera možno zmeniť až po oznámení podľa odsekov 4
a 5.
(7)
Ak je majiteľ meneného zaknihovaného cenného papiera v omeškaní s prevzatím listinného
cenného papiera, postupuje emitent rovnako ako pri nepredložení listinných akcií podľa
Obchodného zákonníka.
§ 18
Prechod cenného papiera
(1)
Prechodom cenného papiera je zmena majiteľa cenného papiera na základe právoplatného
rozhodnutia o dedičstve, právoplatného rozhodnutia iného štátneho orgánu alebo na
základe iných právnych skutočností ustanovených zákonom.32)
(2)
Zmenu majiteľa zaknihovaného cenného papiera, ku ktorej dochádza prechodom podľa
odseku 1 v prospech alebo na ťarchu účtu majiteľa zaknihovaného cenného papiera (ďalej
len „účet majiteľa") podľa § 105, držiteľského účtu podľa § 105a alebo účtu vedeného v súlade s § 71h ods. 2, zaregistruje centrálny depozitár, člen alebo podľa § 71h ods. 2 obchodník s cennými papiermi vždy ku dňu tohto prechodu, ak § 18b neustanovuje inak.
(3)
Ak sa prevádzajú cenné papiere na základe zmluvy o predaji podniku,33) použijú sa ustanovenia o prechode cenného papiera.
(4)
Príkaz na registráciu podľa odseku 2 podáva nadobúdateľ cenného papiera alebo ním
poverený obchodník s cennými papiermi, alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi.
(5)
K príkazu podľa odseku 4 treba doložiť aj prvopis alebo úradne overenú kópiu dokladu
osvedčujúceho právnu skutočnosť, na základe ktorej došlo k prechodu.
§ 18a
Presun cenného papiera
(1)
Presunom cenného papiera nedochádza k zmene v osobe majiteľa cenného papiera, ale
k presunutiu cenného papiera z účtu majiteľa na iný účet toho istého majiteľa.
(2)
Presun cenných papierov z jedného účtu majiteľa na druhý účet toho istého majiteľa
je centrálny depozitár alebo člen povinný vykonať k tomu istému dňu.
(3)
Na presun cenného papiera sa primerane vzťahujú ustanovenia o prevode cenného papiera.
§ 18b
Osobitné ustanovenia o nakladaní s cennými papiermi po smrti majiteľa účtu
(1)
Pri nadobudnutí cenných papierov na základe právoplatného rozhodnutia o dedičstve
môže dedič okrem postupu podľa § 18 podať ako prevodca príkaz na registráciu prevodu cenných papierov z účtu majiteľa
poručiteľa.
(2)
Príkaz na registráciu prevodu podľa odseku 1 podáva dedič cenného papiera aj nadobúdateľ
členom, u ktorých má poručiteľ alebo nadobúdateľ zriadené účty majiteľa, alebo centrálnemu
depozitárovi, u ktorého má poručiteľ alebo nadobúdateľ zriadené účty majiteľa, alebo
osobe, ktorej vedie centrálny depozitár držiteľský účet, a to v dohodnutej lehote,
ak nebola lehota dohodnutá, v lehote siedmich dní od uzavretia zmluvy.
(3)
K príkazu na registráciu prevodu podľa odseku 1 musí dedič alebo nadobúdateľ doložiť
prvopis alebo úradne overenú kópiu dokladu preukazujúceho nadobudnutie cenného papiera
poručiteľa dedičom.
(4)
Na príkaz na registráciu prevodu podľa odseku 1 sa primerane vzťahujú ustanovenia
o prevode cenného papiera.
Všeobecné ustanovenia o prevode cenných papierov
§ 19
(1)
Prevodom cenného papiera je zmena majiteľa cenného papiera uskutočnená na základe
zmluvy podľa tohto zákona.
(2)
Prevoditeľnosť cenného papiera možno vylúčiť alebo obmedziť, ak to osobitný zákon34) pripúšťa. Emitent nemôže obmedziť alebo vylúčiť prevoditeľnosť cenných papierov na
doručiteľa.
(3)
Ak osobitný zákon neustanovuje inak,35) stáva sa kupujúci majiteľom cenného papiera, aj keď predávajúci nemal právo tento
cenný papier previesť, ibaže kupujúci v čase prevodu vedel alebo musel vedieť, že
predávajúci nemá právo cenný papier previesť.
(4)
Práva spojené s cenným papierom sú samostatne prevoditeľné bez prevodu cenného papiera
a môžu byť predmetom samostatného obchodu, len ak to ustanovuje osobitný zákon.36)
§ 20
Záväzok previesť listinný cenný papier je splnený odovzdaním listinného cenného papiera
nadobúdateľovi, ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje inak alebo ak zo
zmluvy nevyplýva niečo iné. Osobitný zákon môže ustanoviť ďalšie podmienky prevodu.
§ 21
(1)
Na prevod listinného cenného papiera na rad sa vyžaduje aj rubopis. Rubopisom prechádzajú
všetky práva spojené s listinným cenným papierom, ak osobitný zákon neustanovuje inak
a nemožno ho viazať na splnenie podmienky.37)
(2)
Ak osobitný zákon35) neustanovuje inak, musí rubopis obsahovať podpis prevodcu, obchodné meno, sídlo a
identifikačné číslo právnickej osoby alebo meno a priezvisko, miesto trvalého pobytu
a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je nadobúdateľom cenného papiera. Ak nadobúda
cenný papier zahraničná právnická osoba,38) identifikačné číslo sa uvádza, ak bolo pridelené. Pri zahraničnej fyzickej osobe
sa namiesto rodného čísla uvádza dátum jej narodenia.
Registrácia prevodu
§ 22
(1)
Záväzok previesť zaknihovaný cenný papier je splnený registráciou jeho prevodu vykonanou
centrálnym depozitárom alebo členom na základe príkazu na registráciu prevodu zaknihovaného
cenného papiera (ďalej len „príkaz na registráciu prevodu“), ak prevádzaný cenný papier
zodpovedá zmluve.
(2)
Registráciou prevodu zaknihovaného cenného papiera je vykonanie zápisu v zákonom
ustanovenej evidencii majiteľov zaknihovaných cenných papierov, a to na ťarchu účtu
majiteľa prevodcu alebo držiteľského účtu podľa § 105a a v prospech účtu majiteľa nadobúdateľa alebo držiteľského účtu podľa § 105a. Zápisy na ťarchu a v prospech účtov majiteľov je centrálny depozitár alebo člen
povinný vykonať k tomu istému dňu.
§ 23
(1)
Ak tento zákon neustanovuje inak, dávajú príkaz na registráciu prevodu prevodca aj
nadobúdateľ členom, u ktorých má prevodca alebo nadobúdateľ zriadené účty majiteľa,
alebo centrálnemu depozitárovi, u ktorého má prevodca alebo nadobúdateľ zriadené účty
majiteľa, alebo osobe, ktorej vedie centrálny depozitár držiteľský účet, a to v dohodnutej
lehote, ak nebola lehota dohodnutá, v lehote siedmich dní od uzavretia zmluvy.
(2)
Ak príkazy na registráciu prevodu nie sú obsahovo zhodné, centrálny depozitár alebo
člen registráciu prevodu nevykoná a bezodkladne príkazy na registráciu prevodu s uvedením
dôvodov vráti osobám, ktoré tieto príkazy dali. Ak k príkazu na registráciu prevodu
nie je priložené právoplatné rozhodnutie o udelení predchádzajúceho súhlasu, ktorý
sa vyžaduje podľa § 70 ods. 1 písm. a) alebo podľa osobitného zákona,39) centrálny depozitár alebo člen, ktorý dostal príkazy na registráciu prevodu, túto
skutočnosť bezodkladne po registrácii prevodu písomne oznámi tomu príslušnému orgánu,
ktorého rozhodnutie malo byť priložené k príkazu nadobúdateľa.
(3)
Kto dal neoprávnene príkaz na registráciu prevodu alebo ho dal nesprávne, neúplne
alebo oneskorene, zodpovedá za škodu, ktorú tým spôsobil.
§ 24
(1)
Ak kúpu alebo predaj zaknihovaného cenného papiera obstaral obchodník s cennými papiermi
alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi, je povinný dať bezodkladne príkaz na
registráciu prevodu. Tento obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník
s cennými papiermi je povinný centrálnemu depozitárovi alebo členovi preukázať svoje
oprávnenie dať príkaz na registráciu prevodu. Centrálny depozitár alebo člen vykoná
registráciu prevodu bezodkladne po tom, čo obdrží obsahovo zhodné príkazy na registráciu
prevodu. Ustanovenie § 23 ods. 2 tým nie je dotknuté.
(2)
Na zodpovednosť obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka s cennými
papiermi sa vzťahuje § 23 ods. 3.
§ 25
(1)
Ak sa uskutočňuje prevod zaknihovaného cenného papiera na základe obchodu uzavretého
na burze cenných papierov, dáva príkaz na registráciu prevodu burza cenných papierov,
ktorá je povinná centrálnemu depozitárovi alebo členovi na jeho žiadosť preukázať
svoje oprávnenie dať príkazy na registráciu prevodu. Centrálny depozitár alebo člen
vykoná registráciu prevodu bezodkladne po tom, čo obdrží takýto príkaz na registráciu
prevodu. Ustanovenie § 23 ods. 2 tým nie je dotknuté.
(2)
Na zodpovednosť burzy cenných papierov sa vzťahuje § 23 ods. 3.
(3)
Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa rovnako vzťahujú aj na obchody uzavreté na mnohostrannom
obchodnom systéme a na organizátora tohto systému.
§ 27
(1)
Príkaz na registráciu prevodu musí obsahovať identifikačné údaje prevodcu, identifikačné
údaje nadobúdateľa, identifikáciu prevádzaných cenných papierov a ďalšie údaje v rozsahu
potrebnom na vykonanie zápisu v príslušnej evidencii cenných papierov podľa prevádzkového
poriadku alebo interných predpisov obchodníka s cennými papiermi, ktorý vedie evidenciu
podľa § 71h ods. 2.
(2)
Ak kúpu alebo predaj zaknihovaného cenného papiera obstaral obchodník s cennými papiermi
alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi, príkaz na registráciu prevodu musí
obsahovať aj identifikačné údaje tohto obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného
obchodníka s cennými papiermi.
(3)
Ak príkaz na registráciu prevodu podáva burza cenných papierov, musí príkaz na registráciu
prevodu obsahovať okrem údajov podľa odseku 2 aj identifikačné údaje tejto burzy cenných
papierov.
(4)
Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa primerane vzťahujú aj na prevody cenných papierov vykonávané
obchodníkom s cennými papiermi v ním vedenej evidencii podľa § 71h ods. 2.
§ 28
Registrácia pozastavenia práva nakladať
(1)
Centrálny depozitár alebo člen zaregistruje pozastavenie práva nakladať na základe
príkazu na registráciu pozastavenia práva nakladať.
(2)
Registráciou pozastavenia práva nakladať sa rozumie vykonanie príslušného zápisu
v evidencii centrálneho depozitára, a ak sú údaje o zaknihovanom cennom papieri a
jeho majiteľovi evidované na účte majiteľa vedenom členom, aj v evidencii u tohto
člena.
(3)
Príkaz na registráciu pozastavenia práva nakladať môže dať
a)
majiteľ zaknihovaného cenného papiera,
b)
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi, ak mu
dal majiteľ zaknihovaného cenného papiera pokyn na obstaranie predaja tohto cenného
papiera alebo ak to vyplýva zo zmluvy uzavretej medzi obchodníkom s cennými papiermi
alebo zahraničným obchodníkom s cennými papiermi a majiteľom zaknihovaného cenného
papiera,
c)
burza cenných papierov alebo mnohostranný obchodný systém, ak sa má zaknihovaný cenný
papier predať na tejto burze cenných papierov alebo tomto mnohostrannom obchodnom
systéme, alebo centrálny depozitár pri vykonávaní zúčtovania a vyrovnania obchodov
so zaknihovanými cennými papiermi,
d)
záložný veriteľ, ak to vyplýva zo záložnej zmluvy, Národná banka Slovenska, Európska
centrálna banka alebo iná centrálna banka tvoriaca súčasť Eurosystému súčasne s podaním
príkazu na registráciu zmluvného záložného práva k zaknihovanému cennému papieru podľa
§ 53a ods. 4, a Národná banka Slovenska, ak podáva príkaz na pozastavenie práva nakladať so založeným
cenným papierom podľa § 45 ods. 6,
e)
emitent, najviac na desať dní pred dňom registrácie zmeny alebo zániku cenného papiera,
f)
centrálny depozitár alebo člen, ak bude vykonávať opravu alebo doplnenie vo svojej
evidencii podľa § 108 ods. 1 až 3 alebo podľa osobitného predpisu39a) alebo na účel plnenia povinností podľa osobitných predpisov,40) alebo centrálny depozitár na nevyhnutný čas na účel nápravy zisteného nesúladu v
evidencii,
g)
príslušný štátny orgán,
h)
orgán vykonávajúci dohľad podľa tohto zákona alebo podľa osobitných zákonov,41) ak pri výkone dohľadu zistil, že došlo k porušeniu právnych predpisov a pri ďalšom
nakladaní s cenným papierom hrozí nebezpečenstvo vzniku škody,
i)
exekútor, ak sa má exekúcia vykonať predajom cenného papiera,42)
j)
centrálny depozitár alebo člen v nevyhnutnom rozsahu primerane k výške pohľadávky,
ak vedie vo svojej evidencii účet majiteľa pre fyzickú osobu alebo právnickú osobu,
ktorá je viac ako 14 dní v omeškaní so splnením čo len časti svojho peňažného záväzku
voči centrálnemu depozitárovi alebo členovi. Ak dôjde k splneniu peňažného záväzku
alebo jeho nesplnenej časti, je centrálny depozitár alebo člen povinný bezodkladne
podať príkaz na registráciu zrušenia tohto pozastavenia práva nakladať,
k)
navrhovateľ podľa § 118i ods. 1, ktorému Národná banka Slovenska udelila súhlas na uplatnenie práva výkupu podľa
§ 118i ods. 4.
(4)
Príkaz na registráciu pozastavenia práva nakladať a príkaz na registráciu zrušenia
pozastavenia práva nakladať musia obsahovať náležitosti týkajúce sa zaknihovaného
cenného papiera a jeho majiteľa, uvedené v § 27 ods. 1, a dobu, na ktorú sa pozastavuje právo nakladať, ak sa nežiada o registráciu tohto
práva na neurčitú dobu; ak osoba podľa odseku 3 písm. a), g) a i) neuvedie v príkaze
označenie cenných papierov a počet kusov cenného papiera, príkaz sa vzťahuje na všetky
cenné papiere evidované na účte majiteľa v čase podania príkazu. Ak príkaz neobsahuje
náležitosti najmenej v rozsahu prvej vety, je neplatný a centrálny depozitár jeho
registráciu nevykoná.
(5)
Ak sa príkaz na registráciu pozastavenia práva nakladať alebo príkaz na registráciu
zrušenia tohto práva vzťahuje na celú emisiu cenných papierov, osoba oprávnená podľa
odseku 3 dáva príkaz na registráciu pozastavenia práva nakladať alebo príkaz na registráciu
zrušenia tohto práva centrálnemu depozitárovi, ktorý vedie emisiu v registri emitenta.
Ak sa pozastavenie práva nakladať vzťahuje na celú emisiu, ktorej cenné papiere sú
evidované na držiteľskom účte centrálneho depozitára, je centrálny depozitár povinný
zaregistrovať pozastavenie práva nakladať v evidencii, ktorú vedie podľa § 105c na základe oznámenia centrálneho depozitára, ktorý vedie register emitenta; oznámenie
môže byť realizované elektronickou formou a musí obsahovať údaje v rovnakom rozsahu,
ako boli uvedené v príkaze na registráciu pozastavenia práva nakladať. Na podanie
príkazov podľa prvej vety sa ustanovenie odseku 4 nepoužije. Príkaz na registráciu
pozastavenia práva nakladať vzťahujúci sa na celú emisiu cenných papierov a príkaz
na registráciu zrušenia tohto pozastavenia práva nakladať musia obsahovať
a)
identifikačné údaje emitenta v rozsahu podľa § 27 ods. 1 písm. a),
b)
ISIN emisie cenných papierov, na ktorú sa príkaz vzťahuje,
c)
dobu, na ktorú sa pozastavuje právo nakladať.
(6)
Pozastavenie práva nakladať podľa odseku 3 písm. a) až c) možno zaregistrovať len
vtedy, ak na cenný papier nie je zaregistrované iné pozastavenie práva nakladať podľa
odseku 3 písm. a) až c).
(7)
Ak bolo pozastavenie práva nakladať zaregistrované, nie je po dobu tohto pozastavenia
majiteľ zaknihovaného cenného papiera oprávnený uzavrieť zmluvu o kúpe cenného papiera,
zmluvu o darovaní cenného papiera, zmluvu o pôžičke cenného papiera, zmluvu o obstaraní
jeho predaja, zmluvu o zabezpečovacom prevode cenného papiera, ani dať pokyn na predaj
tohto cenného papiera.
(8)
Po dobu zaregistrovania pozastavenia práva nakladať nevykoná centrálny depozitár
alebo člen registráciu prevodu zaknihovaného cenného papiera; ak centrálny depozitár
alebo člen vykoná registráciu prechodu cenného papiera podľa § 2 ods. 2 písm. d), bezodkladne to písomne oznámi tomu, kto dal príkaz na registráciu pozastavenia práva
nakladať.
(9)
Pozastavenie práva nakladať zaniká zápisom jeho zániku v príslušnej evidencii centrálneho
depozitára alebo člena. Centrálny depozitár alebo člen vykoná zápis po uplynutí doby,
na ktorú bolo pozastavenie práva nakladať zaregistrované, alebo na základe príkazu
obchodníka s cennými papiermi, ak predáva cenné papiere podľa § 51, na ktoré bolo zriadené záložné právo, a ruší pozastavenie práva nakladať zaregistrované
podľa odseku 3 písm. a) až d) alebo na základe príkazu právnickej osoby alebo fyzickej
osoby, ktorá centrálnemu depozitárovi alebo členovi preukáže svoje oprávnenie zrušiť
príkaz na registráciu pozastavenia práva nakladať alebo centrálny depozitár alebo
člen, ak osoba, ktorá podala príkaz na registráciu pozastavenia práva nakladať, zanikla
bez právneho nástupcu alebo ak obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník
s cennými papiermi prestal poskytovať investičné služby podľa tohto zákona.
(10)
Ak centrálny depozitár alebo člen vykoná príkaz na zrušenie registrácie pozastavenia
práva nakladať, bezodkladne to písomne oznámi tomu, kto dal príkaz na registráciu
pozastavenia práva nakladať, to neplatí, ak centrálny depozitár alebo člen rušia príkaz
na registráciu pozastavenia práva nakladať u osoby, ktorá podala príkaz na registráciu
pozastavenia práva nakladať, zanikla bez právneho nástupcu alebo, ak obchodník s cennými
papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi prestal poskytovať investičné
služby podľa tohto zákona.
(11)
Kto dal neoprávnene príkaz na registráciu pozastavenia práva nakladať alebo príkaz
podľa odseku 9, alebo ho dal nesprávne, neúplne alebo oneskorene, zodpovedá za škodu,
ktorú tým spôsobil.
(12)
Centrálny depozitár je povinný oznámiť burze cenných papierov registráciu pozastavenia
práva nakladať pre celú emisiu zaknihovaných cenných papierov.
(13)
Postup podľa odsekov 1 až 12, ktoré sa týkajú centrálneho depozitára alebo člena,
sa s výnimkou odseku 5 vzťahuje aj na obchodníka s cennými papiermi, ktorý vedie evidenciu
podľa § 71h ods. 2.
§ 29
Na prevody zaknihovaných podielových listov evidovaných v samostatnej evidencii, na
pozastavenie práva nakladať s týmito podielovými listami, na zabezpečovanie záväzkov
takými podielovými listami, na ochranu zábezpek poskytnutých pri obchodoch s takými
podielovými listami sa primerane vzťahujú ustanovenia § 22 až 28, § 45 až 53e s tým, že činnosti súvisiace s evidenciou týchto podielových listov vykonáva depozitár
podielového fondu a správcovská spoločnosť v samostatnej evidencii. Ak depozitár podielového
fondu a správcovská spoločnosť organizuje aj systém zúčtovania a vyrovnania obchodov
s podielovými listami evidovanými v samostatnej evidencii, na neodvolateľnosť príkazov
na registráciu prevodov takých podielových listov a na systém zúčtovania a vyrovnania
obchodov s takými podielovými listami sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
DRUHÁ ČASŤ
ZMLUVY O CENNÝCH PAPIEROCH
§ 30
Zmluva o kúpe cenných papierov a zmluva o darovaní cenných papierov
(1)
Zmluva o kúpe cenných papierov sa spravuje ustanoveniami Obchodného zákonníka o kúpnej zmluve, ak tento zákon neustanovuje inak. Na platnosť zmluvy o kúpe cenných
papierov sa vyžaduje, aby bol v nej určený druh prevádzaného cenného papiera, počet
prevádzaných cenných papierov, ich kúpna cena a ich ISIN, ak je pridelený.
(2)
Bez určenia kúpnej ceny je zmluva o kúpe cenných papierov platná, len keď strany
v tejto zmluve prejavili vôľu uzavrieť ju bez určenia kúpnej ceny. V takých prípadoch
je kupujúci povinný zaplatiť kúpnu cenu, ktorá zodpovedá najnižšiemu kurzu, za ktorý
sa zastupiteľný cenný papier predával v deň uzavretia zmluvy na burze cenných papierov.
Ak zastupiteľný cenný papier nebol v tento deň predmetom obchodovania na burze cenných
papierov, je kupujúci povinný zaplatiť kúpnu cenu, ktorá zodpovedá najnižšiemu kurzu,
za ktorý sa zastupiteľný cenný papier naposledy predával na burze cenných papierov.
Ak nemožno kúpnu cenu takto určiť, je kupujúci povinný zaplatiť cenu, ktorú bolo možné
dosiahnuť pri vynaložení odbornej starostlivosti.
(3)
Zmluva o kúpe listinného cenného papiera na meno musí mať písomnú formu, a ak tak
ustanovuje osobitný zákon, aj zmluva o kúpe listinného cenného papiera na rad.
(4)
Zmluva o darovaní cenných papierov sa spravuje ustanoveniami Občianskeho zákonníka
o darovacej zmluve, ak tento zákon neustanovuje inak. Zmluva o darovaní cenných papierov
musí mať písomnú formu.
Komisionárska zmluva o obstaraní kúpy alebo predaja cenného papiera
§ 31
(1)
Komisionárskou zmluvou o obstaraní kúpy alebo predaja cenného papiera sa zaväzuje
komisionár, že zariadi vo vlastnom mene pre komitenta a na jeho účet kúpu alebo predaj
cenného papiera alebo že uskutoční činnosť na dosiahnutie tohto výsledku, a komitent
sa zaväzuje zaplatiť mu odplatu.
(2)
Komisionárska zmluva o obstaraní kúpy alebo predaja cenného papiera sa spravuje ustanoveniami
Obchodného zákonníka o komisionárskej zmluve, ak tento zákon neustanovuje inak. Komisionárska
zmluva o obstaraní kúpy alebo predaja cenného papiera musí mať písomnú formu.
(3)
Ak z komisionárskej zmluvy o obstaraní kúpy alebo predaja cenného papiera nevyplýva
niečo iné, musí mať komitentov pokyn, podľa ktorého komisionár obstaráva kúpu alebo
predaj cenného papiera, písomnú formu. Ak pokyn komitenta nemá písomnú formu, je komisionár
povinný vydať komitentovi na jeho žiadosť potvrdenie o udelenom pokyne.
§ 32
(1)
Ak komitent udelí komisionárovi pokyn na obstaranie kúpy cenného papiera, môže komisionár
žiadať preddavok.
(2)
Ak komitent udelí komisionárovi pokyn na obstaranie predaja cenného papiera, môže
komisionár požadovať, aby mu v prípade listinného cenného papiera komitent tento cenný
papier odovzdal alebo aby v prípade zaknihovaného cenného papiera bolo v evidencii
centrálneho depozitára alebo v samostatnej evidencii zaregistrované pozastavenie práva
nakladať s týmto cenným papierom.
(3)
Po dobu, po ktorú je komisionár viazaný pokynom komitenta na obstaranie predaja cenného
papiera, nie je komitent oprávnený s týmto cenným papierom nakladať.
§ 33
(1)
Komisionár môže svoj záväzok splniť tak, že komitentovi predá cenný papier zo svojho
majetku alebo od komitenta cenný papier kúpi, len ak to komisionárska zmluva o obstaraní
kúpy alebo predaja cenného papiera pripúšťa.
(2)
Ak z komisionárskej zmluvy o obstaraní kúpy alebo predaja cenného papiera nevyplýva
niečo iné a ak komisionár má takú možnosť, je komisionár povinný aj bez súhlasu komitenta
predať cenný papier za vyššiu cenu, než bola uvedená v pokyne, alebo kúpiť cenný papier
za nižšiu cenu, než bola uvedená v pokyne, inak zodpovedá za škodu, ktorú tým komitentovi
spôsobil.
(3)
Ak nie je určená kúpna cena alebo predajná cena v pokyne komitenta, je komisionár
povinný kúpiť cenný papier alebo predať cenný papier za najvýhodnejšiu cenu pre komitenta,
ktorú bolo možné dosiahnuť pri vynaložení odbornej starostlivosti.
§ 34
Cenné papiere zverené komisionárovi na predaj sú majetkom komitenta, pokým ich nenadobudne
tretia osoba.
§ 35
Cenné papiere, ktoré pre komitenta obstará komisionár, prechádzajú do majetku komitenta
v prípade listinných cenných papierov dňom vykonania rubopisu, ak sa vyžaduje, a ich
odovzdaním komisionárovi alebo zapísaním na účet majiteľa alebo držiteľský účet komisionára
v prípade zaknihovaných cenných papierov. Komisionár je povinný bezodkladne vykonať
rubopis, ak sa vyžaduje, a odovzdať listinné cenné papiere komitentovi alebo v prípade
zaknihovaných cenných papierov zabezpečiť bezodkladne prevedenie cenných papierov
na účet majiteľa komitenta po tom, čo komitent zaplatil cenu kúpených cenných papierov
a odplatu podľa § 31 ods. 1. Túto povinnosť komisionár nemá, ak je podľa zmluvy povinný pre komitenta cenné papiere
uschovať a spravovať alebo uložiť (§ 39, 41 alebo § 42), vykonáva pre komitenta vedľajšiu službu držiteľská správa podľa § 6 ods. 2 písm. a) a údaje o majiteľoch cenných papierov sú evidované v evidencii vedenej komisionárom
podľa § 71h ods. 2.
§ 36
Mandátna zmluva o obstaraní kúpy alebo predaja cenných papierov
(1)
Mandátnou zmluvou o obstaraní kúpy alebo predaja cenných papierov sa zaväzuje mandatár,
že v mene mandanta a na jeho účet kúpi alebo predá cenný papier podľa pokynov mandanta
alebo že uskutoční činnosť na dosiahnutie tohto výsledku, a mandant sa zaväzuje zaplatiť
mu odplatu. Na povinnosti a práva mandatára sa vzťahujú ustanovenia § 33 o povinnostiach a právach komisionára.
(2)
Mandátna zmluva o obstaraní kúpy alebo predaja cenných papierov sa spravuje ustanoveniami
Obchodného zákonníka o mandátnej zmluve, ak tento zákon neustanovuje inak. Mandátna
zmluva o obstaraní kúpy alebo predaja cenných papierov musí mať písomnú formu.
§ 37
Zmluva o sprostredkovaní kúpy alebo predaja cenných papierov
(1)
Zmluvou o sprostredkovaní kúpy alebo predaja cenných papierov sa zaväzuje sprostredkovateľ,
že bude vyvíjať činnosť smerujúcu k tomu, aby záujemca mal príležitosť predať alebo
kúpiť cenný papier, a záujemca sa zaväzuje zaplatiť mu odplatu.
(2)
Zmluva o sprostredkovaní kúpy alebo predaja cenných papierov sa spravuje ustanoveniami
Obchodného zákonníka o mandátnej zmluve, ak tento zákon neustanovuje inak. Zmluva
o sprostredkovaní kúpy alebo predaja cenných papierov musí mať písomnú formu.
§ 38
Zmluva o pôžičke cenného papiera
(1)
Zmluvou o pôžičke cenného papiera sa zaväzuje veriteľ, že prevedie na dlžníka určitý
počet zastupiteľných cenných papierov, a dlžník sa zaväzuje previesť na veriteľa po
uplynutí dohodnutej lehoty rovnaký počet zastupiteľných cenných papierov. Zároveň
sa dlžník zaväzuje zaplatiť odplatu, ak bola dojednaná. Namiesto odplaty v peniazoch
možno dojednať odplatu prevedením väčšieho počtu zastupiteľných cenných papierov,
než koľko ich veriteľ požičal dlžníkovi.
(2)
Zmluva o pôžičke cenného papiera musí mať písomnú formu. Na platnosť zmluvy o pôžičke
cenného papiera sa vyžaduje, aby v nej bol určený druh prevádzaného cenného papiera,
počet prevádzaných cenných papierov a ich ISIN, ak je pridelený.
(3)
Záväzkové vzťahy z odplatnej zmluvy o pôžičke cenného papiera sa spravujú všeobecnými
ustanoveniami Obchodného zákonníka o obchodných záväzkových vzťahoch.43) Záväzkové vzťahy z bezodplatnej zmluvy o pôžičke cenného papiera sa spravujú všeobecnými
ustanoveniami Občianskeho zákonníka o pôžičke.
Zmluva o úschove listinných cenných papierov
§ 39
(1)
Zmluvou o úschove listinných cenných papierov sa zaväzuje uschovávateľ prevziať listinný
cenný papier na uloženie do samostatnej alebo hromadnej úschovy a zložiteľ sa zaväzuje
zaplatiť mu odplatu. Zmluva musí obsahovať určenie osôb, ktoré sú oprávnené s listinným
cenným papierom ukladaným do úschovy nakladať. Ak nie je v zmluve odplata určená,
má uschovávateľ právo na obvyklú odplatu v čase uzavretia zmluvy. Ak ide o úschovu
zastupiteľného cenného papiera, môže byť uschovávateľom iba obchodník s cennými papiermi,
zahraničný obchodník s cennými papiermi alebo centrálny depozitár. Ak zmluva neustanovuje
inak, platí, že zastupiteľný listinný cenný papier sa ukladá do hromadnej úschovy
a nezastupiteľný listinný cenný papier do samostatnej úschovy. Zmluva o úschove listinných
cenných papierov musí mať písomnú formu.
(2)
Samostatnou úschovou je uloženie listinného cenného papiera jedného zložiteľa oddelene
od listinných cenných papierov ostatných zložiteľov. Uschovávateľ je povinný vrátiť
zložiteľovi ten istý listinný cenný papier, ktorý mu zložiteľ zveril do úschovy. Uschovávateľ
zodpovedá za škodu na uloženom listinnom cennom papieri, ibaže ju nemohol odvrátiť
pri vynaložení odbornej starostlivosti.
(3)
Hromadnou úschovou je spoločné uloženie zastupiteľného listinného cenného papiera
zložiteľa so zastupiteľnými listinnými cennými papiermi iných zložiteľov. Uschovávateľ
je povinný odovzdať zložiteľovi zastupiteľný listinný cenný papier, ale zložiteľ nemá
právo na vrátenie toho istého listinného cenného papiera, ktorý zveril uschovávateľovi
do úschovy. Uschovávateľ zodpovedá za škodu na uloženom listinnom cennom papieri,
ibaže ju nemohol odvrátiť pri vynaložení odbornej starostlivosti. Zastupiteľné listinné
cenné papiere v hromadnej úschove sú spoločným majetkom zložiteľov. Podiel zložiteľa
na spoločnom majetku je daný pomerom súčtu menovitých hodnôt zastupiteľných listinných
cenných papierov, ktoré uložil do hromadnej úschovy k súčtu menovitých hodnôt všetkých
zastupiteľných cenných papierov v hromadnej úschove. Ak listinné cenné papiere nemajú
menovitú hodnotu, použije sa namiesto menovitej hodnoty počet kusov listinných cenných
papierov. Na zastupiteľné listinné cenné papiere v hromadnej úschove sa nevzťahujú
ustanovenia Občianskeho zákonníka o spoluvlastníctve. Každý zložiteľ je oprávnený
uplatňovať si svoje práva voči uschovávateľovi samostatne.
(4)
Uschovávateľ je povinný viesť evidenciu o listinnom cennom papieri uloženom do úschovy.
Evidencia obsahuje obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo alebo meno,
priezvisko, bydlisko a rodné číslo zložiteľa a emitenta, druh listinného cenného papiera
a jeho menovitú hodnotu, ak má menovitú hodnotu. Pri samostatnej úschove listinného
cenného papiera obsahuje evidencia aj jeho číslo a miesto uloženia.
(5)
Ak sa listinný cenný papier nenachádza u uschovávateľa v čase uzavretia zmluvy, je
uschovávateľ povinný ho prevziať a uložiť.
(6)
Uschovávateľ je povinný s vynaložením odbornej starostlivosti chrániť listinný cenný
papier pred stratou, zničením, poškodením alebo znehodnotením.
(7)
Zložiteľ je oprávnený kedykoľvek požadovať, aby mu uschovávateľ listinný cenný papier
odovzdal, a odovzdať ho späť uschovávateľovi, ak zmluva o uložení listinných cenných
papierov nezanikla.
(8)
Zmluvu o úschove cenných papierov môže uschovávateľ alebo zložiteľ vypovedať. Ak
nie je dohodnutá výpovedná lehota, môže uschovávateľ vypovedať zmluvu ku koncu kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede a zložiteľ s okamžitou účinnosťou.
(9)
Ak zo zmluvy o úschove cenných papierov alebo z prejavu vôle zložiteľa nevyplýva
v súvislosti s vyzdvihnutím uloženého listinného cenného papiera iné, považuje sa
zmluva tiež za vypovedanú, ak zložiteľ vyzdvihol všetky uložené listinné cenné papiere.
(10)
Uschovávateľ má na zabezpečenie svojich práv zo zmluvy o úschove cenných papierov
záložné právo k listinnému cennému papieru uloženému do úschovy, ak sa u neho nachádza.
(11)
Ak je na majetok uschovávateľa vyhlásený konkurz,21) je správca konkurznej podstaty povinný vykonať všetky potrebné kroky na odovzdanie
listinných cenných papierov uložených do samostatnej alebo hromadnej úschovy a odovzdať
ich jednotlivým zložiteľom v súlade s ich podielmi podľa odsekov 2 a 3. Ak nemožno
odovzdať listinné cenné papiere všetkým zložiteľom, je správca konkurznej podstaty
povinný uložiť neodovzdané cenné papiere u iného uschovávateľa za podobných podmienok,
ako boli uložené, s prihliadnutím na ochranu záujmov zložiteľov. Správca konkurznej
podstaty má voči úpadcovi právo na náhradu nákladov spojených s odovzdaním listinných
cenných papierov. Zložitelia sú povinní uhradiť takto vzniknuté náklady podľa pomerov
svojich podielov.
§ 40
(1)
Uschovávateľ je oprávnený listinný cenný papier prevzatý na základe zmluvy o úschove
cenných papierov odovzdať do úschovy inému aj bez súhlasu zložiteľa, ak z tejto zmluvy
nevyplýva niečo iné.
(2)
Odovzdaním listinného cenného papiera inému uschovávateľovi nie sú dotknuté práva
zložiteľa voči uschovávateľovi, s ktorým uzavrel zmluvu o úschove listinných cenných
papierov.
§ 41
Zmluva o správe cenných papierov
(1)
Zmluvou o správe cenných papierov sa zaväzuje správca, že po dobu trvania zmluvy
bude robiť všetky právne úkony, ktoré sú potrebné na výkon a zachovanie práv spojených
s určitým cenným papierom, a majiteľ cenného papiera sa zaväzuje zaplatiť mu odplatu.
Ak odplata nie je v zmluve určená, má správca právo na odplatu obvyklú v čase uzavretia
zmluvy. Zmluva o správe cenných papierov musí mať písomnú formu.
(2)
Správcom podľa odseku 1 môže byť len osoba, ktorá je oprávnená túto činnosť vykonávať
na základe povolenia podľa § 54 alebo centrálny depozitár.
(3)
Správca je povinný aj bez pokynov majiteľa cenného papiera urobiť s odbornou starostlivosťou
všetky úkony, ktoré sú potrebné na výkon a zachovanie práv spojených s cenným papierom,
najmä požadovať splnenie záväzkov spojených s cenným papierom, ako aj vykonávať výmenné
práva alebo predkupné práva spojené s cenným papierom, ak zmluva o správe cenných
papierov neustanovuje inak.
(4)
Správca je povinný plniť pokyny majiteľa cenného papiera; tieto pokyny sa musia dať
písomne, ak zmluva o správe cenných papierov nepripúšťa inú formu. Na nesprávne pokyny
je správca povinný majiteľa cenného papiera včas upozorniť.
(5)
Ak to vyžaduje povaha úkonu, ktorý má správca uskutočniť, je majiteľ cenného papiera
povinný odovzdať správcovi listinný cenný papier alebo potrebné písomné splnomocnenie,
a to bezodkladne po tom, čo ho na to správca vyzval. Ak sa úkon týka zaknihovaného
cenného papiera, je jeho majiteľ povinný po vyzvaní správcom včas urobiť opatrenia,
aby bol správca oprávnený v potrebnom rozsahu dávať príkazy na nakladanie so zaknihovaným
cenným papierom.
(6)
Ak správca má vykonávať hlasovacie právo spojené s cenným papierom, je oprávnený
od majiteľa tohto cenného papiera požadovať potrebné písomné splnomocnenie. Ak dá
majiteľ cenného papiera správcovi pokyny, ako sa má hlasovacie právo využiť, je správca
povinný hlasovať za majiteľa cenného papiera takto určeným spôsobom.
(7)
Správca odovzdá prevzatý listinný cenný papier jeho majiteľovi bezodkladne po uskutočnení
úkonu, na ktorý bol listinný cenný papier potrebný, ak z povahy tohto úkonu nevyplýva
niečo iné. Po dobu, keď správca má listinný cenný papier u seba, zodpovedá za škodu
na ňom podľa § 39 ods. 2.
(8)
Ak sa nedohodlo inak, platí, že odplata za správu cenného papiera zahŕňa aj náklady,
ktoré správca vynaložil pri plnení svojho záväzku.
(9)
Ak zo zmluvy nevyplýva inak, vykonáva správca právne úkony spojené so správou cenného
papiera v mene majiteľa cenného papiera a na jeho účet majiteľa; na určenie práv a
povinností strán sa použijú primerane ustanovenia tohto zákona a Obchodného zákonníka
o mandátnej zmluve. Ak má správca podľa zmluvy uskutočniť právny úkon vo svojom mene
a na účet majiteľa cenného papiera, platia primerane ustanovenia tohto zákona a Obchodného
zákonníka o komisionárskej zmluve.
(10)
Na výpoveď zmluvy o správe cenných papierov sa použije obdobne ustanovenie § 39 ods. 8, ak táto zmluva neustanovuje inak.
§ 42
Zmluva o uložení cenných papierov
(1)
Zmluvou o uložení cenných papierov sa opatrovateľ zaväzuje prevziať listinný cenný
papier, aby ho uložil a spravoval, a uložiteľ sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu.
Ak odplata nie je v zmluve určená, má opatrovateľ právo na odplatu obvyklú v čase
uzavretia zmluvy. Zmluva o uložení cenných papierov musí mať písomnú formu.
(2)
Opatrovateľom podľa odseku 1 môže byť len osoba, ktorá je oprávnená túto činnosť
vykonávať na základe povolenia podľa § 54.
(3)
Pre zmluvu o uložení cenných papierov platia primerane ustanovenia upravujúce zmluvu
o úschove cenných papierov a zmluvu o správe cenných papierov.
(4)
Opatrovateľ je povinný uložiteľovi podať každoročne správu o stave uložených listinných
cenných papierov.
(5)
Ak sa listinný cenný papier odovzdá uložiteľovi na jeho žiadosť, nemá opatrovateľ
po dobu, keď sa u neho listinný cenný papier nenachádza, povinnosť ho spravovať.
(6)
Uložiteľ môže obmedziť záväzok opatrovateľa na povinnosti, ktoré vyplývajú zo zmluvy
o úschove cenných papierov, alebo na povinnosti, ktoré vyplývajú zo zmluvy o správe
cenných papierov. Odplata, ktorú má uložiteľ platiť, sa v tomto prípade primerane
zníži.
(7)
Opatrovateľ môže odovzdať listinný cenný papier do druhotnej úschovy alebo druhotnej
úschovy a správy len s písomným súhlasom uložiteľa. Osobu, ktorá prevzala listinný
cenný papier do druhotnej úschovy a správy, nemožno splnomocniť na výkon hlasovacieho
práva spojeného s týmto cenným papierom.
§ 43
Zmluva o riadení portfólia
(1)
Zmluvou o riadení portfólia sa obhospodarovateľ zaväzuje hospodáriť s portfóliom
klienta na základe rozhodovania obhospodarovateľa v rámci a v rozsahu zmluvy a klient
sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu. Táto zmluva musí mať písomnú formu.
(2)
Obhospodarovateľom podľa odseku 1 môže byť len osoba, ktorá je oprávnená túto činnosť
vykonávať na základe povolenia podľa § 54.
(3)
Obhospodarovateľ je povinný aj bez pokynov klienta obstarávať kúpu a predaj, ako
aj prvé nadobudnutie cenných papierov, a ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, vykonávať
činnosti podľa § 39 a 41, a to s cieľom zabezpečiť dlhodobú odbornú starostlivosť o portfólio klienta. Klient
môže záväzok obhospodarovateľa obmedziť len na povinnosti, ktoré sa týkajú obstarávania
kúpy, predaja alebo nadobudnutia cenných papierov pri ich vydaní. Odplata, ktorú má
klient zaplatiť, sa v tomto prípade primerane zníži.
(4)
Zmluvu o riadení portfólia možno vypovedať. Ak nie je dohodnutá výpovedná lehota,
možno túto zmluvu vypovedať ku koncu druhého kalendárneho mesiaca nasledujúceho po
doručení výpovede.
(5)
Ak z povahy veci nevyplýva niečo iné, ustanovenie § 39 ods. 7 sa použije primerane.
(6)
Na zmluvu o riadení portfólia sa primerane použijú ustanovenia o zmluvách podľa § 31 až 36 a § 39 až 41.
§ 44
Imobilizácia cenných papierov
(1)
Zmluvu o hromadnej úschove podľa § 39 ods. 3 môže ako zložiteľ uzavrieť aj emitent týchto cenných papierov. Na takto emitentom
uložené cenné papiere (ďalej len „imobilizované cenné papiere“) u centrálneho depozitára
sa primerane použijú ustanovenia tohto zákona o zaknihovaných cenných papieroch. Ak
sú cenné papiere v hromadnej úschove u obchodníka s cennými papiermi, použijú sa ustanovenia
tohto zákona o listinných cenných papieroch.
(2)
Na postup podľa odseku 1 sa v prípade už vydaného listinného cenného papiera primerane
použije ustanovenie § 16.
(3)
Majiteľ imobilizovaného cenného papiera má právo požadovať od emitenta, aby mu bezodkladne
listinný cenný papier odovzdal; to neplatí, ak sú imobilizované cenné papiere prijaté
na obchodovanie na regulovanom trhu alebo na inom obchodnom mieste.
(4)
Emitent, ktorého cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu alebo
na inom obchodnom mieste, môže uzavrieť zmluvu podľa odseku 1 len s centrálnym depozitárom
alebo so zahraničným centrálnym depozitárom, ktorý vykonáva túto činnosť.
§ 44a
(1)
Ustanovenia o zmluvách o cenných papieroch podľa § 39 až 42 sa primerane vzťahujú aj na zmluvy o zaknihovaných cenných papieroch.
(2)
Ustanovenia o zmluvách o cenných papieroch podľa § 31 až 44 sa primerane vzťahujú aj na zmluvy o finančných nástrojoch, ktoré nie sú cennými
papiermi.
TRETIA ČASŤ
ZABEZPEČOVANIE ZÁVÄZKOV CENNÝMI PAPIERMI
Zmluvné záložné právo
§ 45
(1)
Zmluvné záložné právo k cenným papierom vzniká, ak tento zákon neustanovuje inak,
registráciou tohto záložného práva v osobitnej evidencii založených cenných papierov
(ďalej len „register záložných práv“).
(2)
Register záložných práv u listinných cenných papierov vedie centrálny depozitár.
Register záložných práv u zaknihovaných cenných papierov vedie centrálny depozitár
pre cenné papiere, ktoré eviduje v registri emitenta. Register záložných práv pri
zaknihovaných podielových listoch podielových fondov, ktorých register emitenta je
evidovaný depozitárom podielového fondu v súlade s osobitným zákonom,26a) vedie tento depozitár alebo správcovská spoločnosť v samostatnej evidencii.
(3)
Pri listinných cenných papieroch centrálny depozitár pri registrácii vzniku zmluvného
záložného práva vyznačí na listinnom cennom papieri doložku „na založenie“.
(4)
Na vznik zmluvného záložného práva k listinným cenným papierom, ktoré sú prevoditeľné
rubopisom, sa vyžaduje aj písomné vyhlásenie majiteľa cenného papiera urobené na tomto
cennom papieri (ďalej len „záložný rubopis“). V záložnom rubopise sa uvedie aj osoba
záložného veriteľa. Inak musí záložný rubopis obsahovať primerane náležitosti uvedené
v § 21 ods. 2. Záložný veriteľ nesmie listinné cenné papiere, ktoré obsahujú záložný rubopis, ďalej
prevádzať.
(5)
Ustanovením odseku 4 nie sú dotknuté ustanovenia osobitného zákona.44)
(6)
Zmluvné záložné právo k zaknihovanému cennému papieru v prospech Národnej banky Slovenska
vzniká aj uzavretím úverového obchodu s Národnou bankou Slovenska,45) a to na dobu trvania obchodného vzťahu z uzavretého obchodu. Centrálny depozitár
je povinný toto zmluvné záložné právo zaregistrovať v registri záložných práv na základe
príkazu Národnej banky Slovenska. Národná banka Slovenska súčasne podá príkaz na registráciu
pozastavenia výkonu práva nakladať so založeným cenným papierom podľa § 28 ods. 3, a to na dobu trvania obchodného vzťahu z uzavretého obchodu.
§ 46
(1)
Zmluvné záložné právo k cenným papierom sa mení alebo zaniká registráciou zmeny alebo
zániku zmluvného záložného práva k cenným papierom v registri záložných práv.
(2)
Pri registrácii zmeny alebo zániku zmluvného záložného práva k listinným cenným papierom
centrálny depozitár vyznačí túto skutočnosť na listinnom cennom papieri.
§ 47
(1)
Register záložných práv obsahuje tieto údaje:
a)
obchodné meno alebo názov a sídlo záložcu, ak je právnickou osobou, alebo meno a
priezvisko a adresu záložcu, ak je fyzickou osobou,
b)
identifikačné číslo alebo rodné číslo záložcu,
c)
označenie založeného cenného papiera obsahujúce ISIN pri zaknihovanom cennom papieri
alebo pri listinnom cennom papieri označenie založeného cenného papiera obsahujúce
druh a formu cenného papiera, identifikačné číslo, obchodné meno alebo názov a sídlo
emitenta, ak je právnickou osobou, alebo meno a priezvisko a trvalý pobyt emitenta,
ak je fyzickou osobou,
d)
obchodné meno alebo názov a sídlo záložného veriteľa, ak je právnickou osobou, alebo
meno a priezvisko a trvalý pobyt záložného veriteľa, ak je fyzickou osobou,
e)
identifikačné číslo alebo rodné číslo záložného veriteľa,
f)
množstvo alebo objem cenných papierov,
g)
výšku pohľadávky, pre ktorú sa zmluvné záložné právo zriadilo, a dobu jej splatnosti,
h)
dátum registrácie zmluvného záložného práva v registri záložných práv.
(2)
Centrálny depozitár je povinný na písomnú žiadosť právnickej osoby alebo fyzickej
osoby vydať výpis z registra záložných práv v rozsahu údajov podľa odseku 1 písm.
a), c), f) a h), pričom výpis môže obsahovať aj ďalšie údaje z registra emitenta.
§ 48
(1)
Zmluva o založení cenných papierov sa spravuje ustanoveniami Obchodného zákonníka a Občianskeho zákonníka o záložnom práve, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Zmluva o založení cenných papierov musí mať písomnú formu.
(3)
Predmetom zmluvy o založení cenných papierov nemôžu byť cenné papiere, ktoré sú založené.
§ 49
(1)
Ak vzniklo zmluvné záložné právo k listinnému cennému papieru, ktorý bol uschovaný
alebo uložený, je zložiteľ alebo uložiteľ povinný oznámiť túto skutočnosť uschovávateľovi
alebo opatrovateľovi. K oznámeniu je zložiteľ alebo uložiteľ povinný priložiť prvopis
alebo úradne overenú kópiu zmluvy o založení cenných papierov.
(2)
Založený listinný cenný papier, ktorý je v samostatnej úschove, sa musí uložiť oddelene
od ostatných cenných papierov zložiteľa. Založený listinný cenný papier uložený v
úschove sa nesmie vydať zložiteľovi bez súhlasu záložného veriteľa alebo bez preukázania
zániku zmluvného záložného práva. To isté platí aj o založenom listinnom cennom papieri
uloženom podľa zmluvy o uložení cenných papierov.
§ 50
Registrácia zmluvného záložného práva
(1)
Príkaz na registráciu zmluvného záložného práva k cennému papieru môže dať záložný
veriteľ, záložca alebo Národná banka Slovenska, ak ide o registráciu záložného práva
podľa § 45 ods. 6. K príkazu na registráciu zmluvného záložného práva je povinný záložný veriteľ alebo
záložca priložiť písomné potvrdenie o obsahu zmluvy o založení cenného papiera. To
neplatí, ak príkaz na registráciu zmluvného záložného práva k cennému papieru dáva
záložný veriteľ alebo záložca podľa § 53a ods. 4, alebo Národná banka Slovenska podľa § 45 ods. 6. Písomné potvrdenie o obsahu zmluvy o založení cenného papiera obsahuje najmä údaje
podľa § 47 ods. 1 písm. a) až g) a podpisy záložcu a záložného veriteľa. Príkaz na registráciu zmluvného záložného
práva k cennému papieru obsahuje údaje podľa § 47 ods. 1 písm. a) až g).
(2)
Príkaz na registráciu zmluvného záložného práva k cennému papieru sa podáva centrálnemu
depozitárovi, ak sú údaje o majiteľovi cenného papiera evidované na účte majiteľa
vedenom centrálnym depozitárom, alebo členovi, ak sú údaje o majiteľovi cenného papiera
evidované na účte majiteľa vedenom členom, alebo obchodníkovi s cennými papiermi,
ak sú údaje o majiteľoch cenných papierov evidované v evidencii podľa § 71h ods. 2, alebo centrálnemu depozitárovi, ak sú údaje o majiteľovi cenného papiera vedené
podľa § 105c druhej vety. Člen alebo obchodník s cennými papiermi, ktorý vedie údaje o majiteľoch cenných
papierov v evidencii podľa § 71h ods. 2, alebo centrálny depozitár, ak sú údaje o majiteľovi cenného papiera vedené podľa
§ 105c druhej vety, je povinný po obdržaní príkazu na registráciu zmluvného záložného práva k cennému
papieru bezodkladne postúpiť tento príkaz centrálnemu depozitárovi.
(3)
Centrálny depozitár po vykonaní registrácie zmluvného záložného práva v registri
záložných práv bezodkladne zaeviduje túto skutočnosť aj na účte majiteľa založeného
cenného papiera, ak sa účet majiteľa vedie v jeho evidencii, alebo bezodkladne oznámi
túto skutočnosť členovi, u ktorého sa vedie účet majiteľa založeného cenného papiera,
alebo obchodníkovi s cennými papiermi, ak sú údaje o majiteľoch cenných papierov evidované
v evidencii podľa § 71h ods. 2, alebo centrálnemu depozitárovi, ak sú údaje o majiteľoch cenných papierov vedené
podľa § 105c druhej vety. Člen alebo obchodník s cennými papiermi, ktorý vedie evidenciu podľa § 71h ods. 2, je povinný po oznámení centrálneho depozitára o vykonaní registrácie zmluvného záložného
práva v registri záložných práv bezodkladne zaevidovať túto skutočnosť na príslušnom
účte alebo v evidencii podľa § 71h ods. 2. Centrálny depozitár, ktorý vedie evidenciu podľa § 105c druhej vety, je povinný po oznámení centrálneho depozitára o vykonaní registrácie zmluvného záložného
práva v registri záložných práv bezodkladne zaevidovať túto skutočnosť na príslušnom
účte alebo oznámiť ju členovi, ak sú údaje o majiteľovi cenného papiera evidované
na účte majiteľa vedenom členom, alebo obchodníkovi s cennými papiermi, ak sú údaje
o majiteľoch cenných papierov evidované v evidencii podľa § 71h ods. 2. Člen alebo obchodník s cennými papiermi, ktorý vedie evidenciu podľa § 71h ods. 2, je povinný po oznámení podľa tretej vety bezodkladne zaevidovať túto skutočnosť
na príslušnom účte alebo v evidencii podľa § 71h ods. 2.
(4)
Ak nastanú zmeny údajov týkajúce sa zmluvného záložného práva, je osoba, ktorej sa
zmena údajov týka, povinná podať príkaz na zmenu registrácie v registri záložných
práv bezodkladne odo dňa, keď nastala skutočnosť, z ktorej vyplýva zmena údajov o
záložnom práve. Ak nemožno určiť osobu, ktorej sa zmena údajov týka, má túto povinnosť
záložca. Ak sú návrh na registráciu zmeny údajov povinné podať viaceré osoby, považuje
sa táto povinnosť za splnenú, ak ju splní jedna z nich. Ak sa zmena zmluvného záložného
práva k cennému papieru týka údajov uvedených v písomnom potvrdení podľa odseku 1,
musí záložca alebo záložný veriteľ doložiť k príkazu písomné potvrdenie o zmene obsahu
zmluvy o založení cenného papiera, prípadne doklad preukazujúci iný dôvod zmeny zmluvného
záložného práva k cennému papieru. Písomné potvrdenie o zmene obsahu zmluvy o založení
cenného papiera obsahuje najmä údaje podľa § 47 ods. 1 a podpisy záložcu a záložného veriteľa. Pri registrácii zmeny zmluvného záložného
práva k cennému papieru sa postupuje podľa odsekov 2 a 3. Príkaz na registráciu zmeny
zmluvného záložného práva k cennému papieru obsahuje údaje podľa § 47 ods. 1.
(5)
Záložný veriteľ je povinný podať príkaz na registráciu zániku zmluvného záložného
práva bezodkladne po vzniku dôvodu zániku zmluvného záložného práva. Príkaz na registráciu
zániku zmluvného záložného práva je oprávnený podať aj záložca, ktorý je povinný príkaz
doložiť písomným potvrdením o splnení záväzku alebo inou listinou preukazujúcou dôvod
zániku zmluvného záložného práva vystavenou záložným veriteľom. Pri registrácii zániku
zmluvného záložného práva k cennému papieru sa postupuje podľa odsekov 2 a 3. Príkaz
na registráciu zániku zmluvného záložného práva k cennému papieru obsahuje údaje podľa
§ 47 ods. 1. Ak cenný papier zanikol a bol vymazaný z evidencie ustanovenej podľa § 10 ods. 4 písm. a), centrálny depozitár vykoná registráciu zániku záložného práva k tomuto cennému papieru
aj bez príkazu. Centrálny depozitár je povinný túto skutočnosť oznámiť záložcovi a
záložnému veriteľovi na adresu registrovanú pri záložnom práve.
(6)
Kto dal neoprávnene príkaz na registráciu zmluvného záložného práva alebo ho dal
nesprávne, neúplne alebo oneskorene, zodpovedá za škodu, ktorú tým spôsobil.
§ 51
(1)
Pri nakladaní so založeným cenným papierom pôsobí záložné právo aj voči nadobúdateľovi,
ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje inak. Záložca a nadobúdateľ zálohu
sú povinní zaregistrovať zmenu v osobe záložcu do registra záložných práv. Za škodu
spôsobenú porušením tejto povinnosti zodpovedajú spoločne a nerozdielne. Povinnosť
v tomto odseku neplatí, ak nadobúdateľ založené cenné papiere nadobudol podľa odseku
5.
(2)
Pri zmluvnom záložnom práve k cennému papieru môže byť záložcom len majiteľ cenného
papiera.
(3)
Po dobu trvania zmluvného záložného práva k cennému papieru sa zmluvné záložné právo
vzťahuje aj na výnosy zo založeného cenného papiera.
(4)
So založenými cennými papiermi nemožno uzatvárať anonymné obchody s výnimkou podľa
odseku 5.
(5)
Ak pohľadávka zabezpečená zmluvným záložným právom k cennému papieru nie je riadne
a včas splnená, je záložný veriteľ oprávnený založený cenný papier predať prostredníctvom
obchodníka s cennými papiermi. O zamýšľanom predaji je záložný veriteľ povinný vopred
informovať záložcu, ak sa v zmluve o založení cenných papierov nedohodne inak.
(6)
Predaj cenných papierov podľa odseku 5, ktoré boli prijaté na trh kótovaných cenných
papierov burzy cenných papierov, možno vykonať len ich predajom na burze cenných papierov
formou anonymného obchodu prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi. V prípade,
ak cenný papier prijatý na trh kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov
nebol za posledné tri mesiace predmetom obchodu, možno ho ponúknuť na predaj prostredníctvom
obchodníka s cennými papiermi za najvyššiu cenu, akú možno dosiahnuť s vynaložením
odbornej starostlivosti.
(7)
Predaj cenných papierov podľa odseku 5, ktoré nie sú prijaté na trh kótovaných cenných
papierov burzy cenných papierov, možno vykonať len predajom prostredníctvom obchodníka
s cennými papiermi, a to za najvyššiu cenu, akú možno dosiahnuť s vynaložením odbornej
starostlivosti.
§ 52
Zákonné záložné právo
(1)
Zákonné záložné právo k cenným papierom sa riadi ustanoveniami osobitného zákona,46) ak tento zákon neustanovuje inak. Zákonné záložné právo k cennému papieru, jeho zmena
alebo zánik, sa registruje v registri záložných práv ku dňu vzniku, zmeny alebo zániku
zákonného záložného práva k cennému papieru.
(2)
Príkaz na registráciu zákonného záložného práva, jeho zmeny a zániku podáva príslušný
štátny orgán47) centrálnemu depozitárovi, ak sú údaje o majiteľovi cenného papiera evidované na účte
majiteľa vedenom centrálnym depozitárom, alebo členovi, ak sú údaje o majiteľovi cenného
papiera evidované na účte majiteľa vedenom členom, alebo obchodníkovi s cennými papiermi,
ak sú údaje o majiteľovi cenných papierov evidované v evidencii podľa § 71h ods. 2, alebo centrálnemu depozitárovi, ak sú údaje o majiteľovi cenného papiera vedené
podľa § 105c druhej vety. K tomuto príkazu priloží právoplatné rozhodnutie o vzniku, zmene alebo zániku zákonného
záložného práva. Na postup pri registrácii zákonného záložného práva sa vzťahuje § 50 ods. 3.
(3)
Príkaz na registráciu zákonného záložného práva, jeho zmeny alebo zániku musí obsahovať
údaje podľa § 47 ods. 1.
(4)
Ustanovenia § 51 ods. 1, 3 a 4 sa vzťahujú aj na zákonné záložné právo k cenným papierom.
§ 52a
Cenné papiere s pohľadávkou spojenou so záväzkom podriadenosti
(1)
Pohľadávka z cenného papiera spojená so záväzkom podriadenosti sa riadi ustanoveniami
osobitných predpisov o záväzkoch podriadenosti a pohľadávkach spojených so záväzkom
podriadenosti.47aa)
(2)
Zaknihované cenné papiere s pohľadávkou spojenou so záväzkom podriadenosti eviduje
centrálny depozitár v osobitnej evidencii cenných papierov s pohľadávkou spojenou
so záväzkom podriadenosti, ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje inak.
Na účely vedenia tejto evidencie sú emitenti a majitelia zaknihovaných cenných papierov
s pohľadávkou, ktorá je spojená so záväzkom podriadenosti, povinní centrálnemu depozitárovi
poskytovať údaje v rozsahu vymedzenom prevádzkovým poriadkom centrálneho depozitára
(ďalej len „prevádzkový poriadok“).
§ 53
Zabezpečovacie prevody cenných papierov
(1)
Zmluva o zabezpečovacom prevode cenných papierov sa spravuje ustanoveniami tohto
zákona a Občianskeho zákonníka o zabezpečení záväzkov prevodom práva. Zmluva o zabezpečovacom
prevode cenných papierov musí mať písomnú formu a musí v obdobnom rozsahu, ako ustanovuje
§ 47 ods. 1, obsahovať údaje o dlžníkovi, o veriteľovi, o prevádzaných cenných papieroch a o
záväzkoch zabezpečených prevodom cenných papierov primerane podľa § 47 ods. 1.
(2)
Zabezpečovacie prevody cenných papierov eviduje centrálny depozitár v osobitnej evidencii
zabezpečovacích prevodov cenných papierov, ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje
inak.
(3)
Na vykonávanie, vznik, zmenu a zánik zabezpečovacích prevodov cenných papierov sa
primerane vzťahujú ustanovenia § 45 ods. 1, 2 a 6, § 46, 47 a 50.
(4)
Kto dal neoprávnene príkaz na registráciu zabezpečovacieho prevodu, alebo ho dal
nesprávne, neúplne alebo oneskorene, zodpovedá za škodu, ktorú tým spôsobil.
Osobitné ustanovenia o finančných zábezpekách
§ 53a
(1)
Ustanovenia § 45 ods. 3 a 4, § 46, § 50 ods. 3, § 51 ods. 4 až 7 sa nepoužijú pri záložnom práve k cenným papierom, ak záložný veriteľ a záložca patria
medzi tieto osoby:
a)
orgány verejnej moci členského štátu, Európskej únie alebo iného zmluvného štátu
Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len „členský štát“),
b)
Národná banka Slovenska alebo centrálna banka iného štátu, Európska centrálna banka,
Medzinárodný menový fond, Európska investičná banka, medzinárodná rozvojová banka47a) a Banka pre medzinárodné zúčtovanie,
c)
banka, zahraničná banka, obchodník s cennými papiermi, zahraničný obchodník s cennými
papiermi, poisťovňa, zahraničná poisťovňa, poisťovňa z iného členského štátu, správcovská
spoločnosť, zahraničná správcovská spoločnosť, inštitúcia elektronických peňazí, zahraničná
inštitúcia elektronických peňazí, subjekt kolektívneho investovania a zahraničný subjekt
kolektívneho investovania,
d)
iná osoba ako osoba podľa písmena c) podliehajúca obozretnému dohľadu, ktorá v rámci
svojho podnikania vykonáva ako hlavný predmet podnikania niektorú z činností, ktoré
môže podľa osobitného predpisu47b) vykonávať banka, ako aj osoba so sídlom v zahraničí s obdobným predmetom činnosti,
e)
iná osoba ako osoba podľa písmena c) podliehajúca obozretnému dohľadu, ktorej hlavným
predmetom podnikania je nadobúdanie podielov na majetku podľa osobitného predpisu,47c) ako aj osoba so sídlom v zahraničí s obdobným predmetom činnosti,
f)
centrálny depozitár, prevádzkovateľ platobného systému,47d) zúčtovací agent,47e) clearingový ústav,47f) spoločný zástupca majiteľov dlhopisov alebo iných dlhových cenných papierov, ako
aj osoba so sídlom v zahraničí s obdobným predmetom činnosti vrátane osoby, ktorej
predmetom činnosti je zúčtovanie a vyrovnanie obchodov s finančnými nástrojmi alebo
výkon činností ústrednej protistrany, aj keď nie je zahraničným centrálnym depozitárom,
g)
iná osoba, ako je uvedená v písmenách a) až f), ak sú splnené tieto podmienky:
1.
druhou zmluvnou stranou je niektorá z osôb uvedených v písmenách a) až d) a f),
2.
záložné právo zabezpečuje pohľadávku zo zmluvy o záverečnom vyrovnaní ziskov a strát
alebo pohľadávku z obchodov, ktorých vysporiadanie môže byť predmetom zmluvy o záverečnom
vyrovnaní ziskov a strát podľa osobitného predpisu.47g)
(2)
Zmluvné záložné právo podľa odseku 1 k listinnému cennému papieru vzniká jeho odovzdaním
záložnému veriteľovi alebo tretej osobe do úschovy alebo do úschovy a správy, ak sa
na tom záložca a záložný veriteľ dohodli. Na vznik zmluvného záložného práva podľa
odseku 1 k listinnému cennému papieru, ktorý je prevoditeľný rubopisom, vyžaduje sa
aj záložný rubopis. Záložný rubopis musí obsahovať doložku „na založenie" a osobu
záložného veriteľa. Inak musí záložný rubopis obsahovať primerane náležitosti uvedené
v § 21 ods. 2. Ak záložné právo k listinnému cennému papieru, ktorý sa opatril záložným rubopisom,
zanikne, záložný veriteľ je povinný vyznačiť na založenom listinnom cennom papieri
zánik záložného práva. Ustanovením tohto odseku nie sú dotknuté ustanovenia osobitného
zákona.44)
(3)
Zmluvné záložné právo podľa odseku 1 k zaknihovanému cennému papieru vzniká, mení
sa alebo zaniká registráciou tohto záložného práva na účte majiteľa v evidencii centrálneho
depozitára alebo člena, u ktorého je vedený účet majiteľa založeného cenného papiera,
alebo v inej evidencii podľa § 10 ods. 4 písm. b) postupom podľa § 50, alebo v evidencii vedenej obchodníkom s cennými papiermi podľa § 71h ods. 2 postupom podľa § 50. V takom prípade sa k príkazu na registráciu zmluvného záložného práva môže osvedčená
kópia zmluvy o založení cenného papiera nahradiť písomným potvrdením o obsahu zmluvy
o založení cenného papiera. To neplatí, ak príkaz na registráciu zmluvného záložného
práva k zaknihovanému cennému papieru dáva záložný veriteľ alebo záložca podľa odseku
4.
(4)
Zmluvné záložné právo podľa odseku 1 k zaknihovanému cennému papieru v prospech Národnej
banky Slovenska, Európskej centrálnej banky alebo inej centrálnej banky tvoriacej
súčasť Eurosystému,47h) na základe príkazu Národnej banky Slovenska, príkazu Európskej centrálnej banky,
príkazu inej centrálnej banky tvoriacej súčasť Eurosystému, alebo príkazu záložcu,
vzniká, mení sa alebo zaniká registráciou záložného práva na účte majiteľa v evidencii
centrálneho depozitára; týmto nie je dotknutý vznik záložného práva podľa § 45 ods. 6. Záložný veriteľ súčasne podá príkaz na registráciu pozastavenia výkonu práva nakladať
so založeným cenným papierom podľa § 28 ods. 3 písm. d), a to na dobu trvania obchodného vzťahu z uzavretého obchodu.
(5)
Zmluvné záložné právo podľa odseku 1 k zaknihovanému cennému papieru v prospech Národnej
banky Slovenska, Európskej centrálnej banky alebo inej centrálnej banky tvoriacej
súčasť Eurosystému47h) vzniká presunom alebo prevodom cenného papiera na účet majiteľa v evidencii centrálneho
depozitára, ktorý je vyhradený v prospech záložného veriteľa podľa § 105 ods. 11; tým nie je dotknutý vznik záložného práva podľa § 45 ods. 6. Zmluvné záložné právo k cenným papierom zaniká presunom alebo prevodom cenných papierov
z účtu majiteľa vyhradeného pre záložného veriteľa na základe príkazu záložného veriteľa
alebo príkazu záložcu a záložného veriteľa, v prospech ktorého je účet majiteľa vyhradený;
na základe iného príkazu nie je možný presun ani prevod cenných papierov z účtu majiteľa
vyhradeného pre záložného veriteľa.
(5)
Ak Národná banka Slovenska dáva príkaz na registráciu zmluvného záložného práva podľa
odseku 4 v prospech Európskej centrálnej banky alebo inej centrálnej banky, ktorá
je súčasťou Eurosystému, môže byť Národná banka Slovenska na základe pokynov Európskej
centrálnej banky alebo takejto inej centrálnej banky sprostredkovateľom výplaty výnosov
a istiny z cenných papierov, ktoré sú predmetom záložného práva.
(6)
Zmluvné záložné právo podľa odseku 1 k cennému papieru pôsobí voči nadobúdateľovi,
ibaže nadobúdateľ o ňom v čase prevodu cenného papiera nevedel alebo v prípade anonymných
obchodov.
§ 53b
(1)
Záložný veriteľ je oprávnený nakladať so založeným cenným papierom podľa § 53a ods. 1 a uplatňovať práva s ním spojené aj bez súhlasu záložcu, ak sa tak dohodli v zmluve
o založení cenného papiera; v takom prípade záložný veriteľ koná v mene záložcu a
na svoj účet. Anonymné obchody so založeným cenným papierom možno uzatvárať, len ak
sa tak záložca a záložný veriteľ dohodli v zmluve o založení cenného papiera alebo
ak ide o výkon záložného práva podľa odseku 4.
(2)
Ak záložný veriteľ so zálohom nakladal pred tým, ako nastala skutočnosť rozhodná
pre výkon záložného práva, je povinný najneskôr v posledný deň splatnosti zabezpečenej
pohľadávky obstarať v mene záložcu a na svoj účet rovnocenný záloh, ktorý vstúpi na
miesto pôvodného zálohu; ibaže sa so záložcom dohodol inak. Rovnocenný záloh, ktorý
vstúpil na miesto pôvodného zálohu, je predmetom toho istého záložného práva a má
sa za to, že záložné právo k rovnocennému zálohu vzniklo v tom istom okamihu ako záložné
právo k pôvodnému zálohu. Ak záložný veriteľ so zálohom nakladal pred tým, ako nastala
skutočnosť rozhodná pre výkon záložného práva, záložné právo nepôsobí voči nadobúdateľovi
pôvodného zálohu. Ak sa tak zmluvné strany dohodli v zmluve o založení cenného papiera,
záložný veriteľ môže rovnocenný záloh započítať proti zabezpečenej pohľadávke alebo
rovnocenný záloh použiť na jej vyrovnanie.
(3)
Rovnocenným zálohom sa na účely odseku 2 rozumie zastupiteľný cenný papier alebo
iný majetok na základe zmluvy o založení cenného papiera.
(4)
Ak pohľadávka zabezpečená zmluvným záložným právom nie je včas a riadne splnená alebo
ak nastane iná skutočnosť, ktorá je vymedzená v zmluve o založení cenného papiera
ako skutočnosť rozhodná pre výkon záložného práva, záložný veriteľ môže záložné právo
vykonať spôsobom ustanoveným zákonom alebo dohodnutým v zmluve o založení cenného
papiera, ktorým je najmä predaj zálohu, prepadnutie zálohu v prospech záložného veriteľa,
započítanie proti zabezpečenej pohľadávke alebo použitie zálohu na vyrovnanie zabezpečenej
pohľadávky. Výkon záložného práva prepadnutím zálohu v prospech záložného veriteľa
je možný, ak sa zmluvné strany na tom dohodli pri uzatvorení zmluvy o založení cenného
papiera a zároveň bol dohodnutý aj spôsob ocenenia založeného cenného papiera. Splnenie
ďalších podmienok podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov47g) sa nevyžaduje.
(5)
O výkone záložného práva k cennému papieru záložný veriteľ nie je povinný vopred
informovať záložcu.
(6)
Pri predaji cenného papiera založeného podľa § 53a ods. 1 je záložný veriteľ povinný postupovať s náležitou starostlivosťou tak, aby založený
cenný papier predal za cenu, za akú sa rovnaký cenný papier zvyčajne predáva za porovnateľných
podmienok v čase a mieste predaja založeného cenného papiera.
(7)
Pri nakladaní so založeným zaknihovaným cenným papierom podľa odseku 1, ako aj pri
výkone záložného práva k zaknihovanému cennému papieru príkaz na registráciu prevodu
založeného zaknihovaného cenného papiera z účtu záložcu na účet záložného veriteľa
dáva záložný veriteľ v mene záložcu. Záložný veriteľ je oprávnený podať príkaz na
registráciu prevodu v mene záložcu aj pri obstaraní rovnocenného zálohu podľa odseku
2 na účet záložcu. Záložný veriteľ je oprávnený pri nakladaní so založeným cenným
papierom požadovať výpis z účtu záložcu.
§ 53c
Na vznik, zmenu a zánik zabezpečovacích prevodov cenných papierov sa nevyžaduje písomná
forma zmluvy ani registrácia v osobitnej evidencii zabezpečovacích prevodov podľa
§ 53, ak zmluvné strany patria medzi osoby podľa § 53a ods. 1. V prípade zaknihovaných cenných papierov sa primerane použije ustanovenie § 53a ods. 3.
§ 53d
Platnosť, účinnosť a výkon záložného práva k cenným papierom a zabezpečovacieho prevodu
cenných papierov, ktorých vlastnícke právo alebo iné obdobné právo sa preukazuje zápisom
v registri alebo na účte, vrátane platnosti a účinnosti zmlúv, ktorými boli tieto
práva zriadené, spravujú sa výlučne právom štátu, podľa ktorého sa vedie príslušný
register alebo účet. Možnosť voľby rozhodného práva účastníkmi zmluvy o založení zaknihovaných
cenných papierov alebo zmluvy o zabezpečovacom prevode cenných papierov sa vylučuje.
§ 53e
(1)
Ak je na strane záložného veriteľa alebo záložcu viac osôb, z ktorých aspoň jedna
nie je osobou podľa § 53a ods. 1 písm. a) až d), ustanovenia § 53a až 53d sa nepoužijú.
(2)
Ak záložné právo vzniklo podľa § 53a ods. 1 a v priebehu jeho trvania dôjde k zmene v osobe záložcu alebo záložného veriteľa
alebo k pristúpeniu na stranu záložcu alebo záložného veriteľa, záložné právo sa vždy
riadi ustanoveniami § 53a až 53d.
(3)
Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa primerane použijú aj na zabezpečovacie prevody cenných
papierov.
§ 53f
Ustanovenia § 53b ods. 1 až 5 sa nepoužijú, ak obmedzenie vymáhania dohôd o finančnej zábezpeke alebo obmedzenia
účinku záložného práva, mechanizmov konečného čistého zúčtovania alebo vzájomného
započítania vyplýva z ustanovení tohto alebo osobitného zákona.47i)
ŠTVRTÁ ČASŤ
OBCHODNÍK S CENNÝMI PAPIERMI
Povolenie na poskytovanie investičných služieb
§ 54
(1)
Obchodníkom s cennými papiermi je akciová spoločnosť so sídlom na území Slovenskej
republiky, ktorej predmetom činnosti je poskytovanie jednej alebo viacerých investičných
služieb klientom alebo výkon jednej alebo viacerých investičných činností na základe
povolenia na poskytovanie investičných služieb udeleného Národnou bankou Slovenska.
(2)
Povolením na poskytovanie investičných služieb sa povoľuje vznik obchodníka s cennými
papiermi alebo zriadenie pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi na území
Slovenskej republiky a výkon činnosti tohto obchodníka s cennými papiermi alebo pobočky
zahraničného obchodníka s cennými papiermi v rozsahu vymedzenom v tomto povolení a
za podmienok uložených týmto povolením.
(3)
Iná osoba ako obchodník s cennými papiermi nesmie bez povolenia Národnej banky Slovenska
podľa odseku 1 poskytovať investičné služby alebo vedľajšie služby podľa § 6 ods. 2 písm. a) a vykonávať investičné činnosti, ak tento zákon alebo osobitný zákon48) neustanovuje inak. Povolenie podľa odseku 1 sa nevyžaduje
a)
na činnosť členov Európskeho systému centrálnych bánk, Národnej banky Slovenska podľa
osobitného zákona,49) centrálnych bánk iných štátov, Agentúry pre riadenie dlhu a likvidity poverenej vykonávaním
niektorých činností súvisiacich so správou štátneho dlhu a riadenia likvidity podľa
osobitného predpisu49a) a verejné orgány iných štátov poverených správou štátneho dlhu alebo podieľajúcich
sa na správe štátneho dlhu,
b)
pre osoby, ktoré poskytujú investičné služby výhradne pre svoje materské spoločnosti,
pre svoje dcérske spoločnosti alebo pre dcérske spoločnosti svojich materských spoločností,
c)
pre osoby, ktoré poskytujú investičnú službu, ak je táto služba poskytovaná len príležitostne
v rámci výkonu ich povolania a ak je táto činnosť upravená všeobecne záväznými právnymi
predpismi alebo etickým kódexom povolania, ktoré nevylučujú poskytovanie tejto služby,
d)
pre osoby, ktoré neposkytujú žiadne investičné služby ani nevykonávajú žiadne investičné
činnosti okrem obchodovania na vlastný účet a súčasne nie sú tvorcami trhu alebo neobchodujú
na vlastný účet mimo regulovaného trhu alebo mimo mnohostranného obchodného systému
na organizovanom, opakovanom a systematickom základe prostredníctvom poskytovania
systému dostupného tretím osobám na účely obchodovania s týmito osobami; pričom tvorcom
trhu je osoba, ktorá je trvale ochotná obchodovať na finančných trhoch na vlastný
účet formou nákupu a predaja finančných nástrojov s využitím vlastného majetku pri
cenách ňou určených,
e)
pre osoby, ktoré poskytujú investičné služby týkajúce sa výhradne správy zamestnaneckých
systémov spoluúčasti,
f)
pre osoby, ktoré poskytujú investičné služby týkajúce sa správy zamestnaneckých systémov
spoluúčasti a poskytovania investičných služieb výhradne pre svoje materské spoločnosti,
pre svoje dcérske spoločnosti alebo pre iné dcérske spoločnosti ich materských spoločností,
g)
pre osoby, ktoré obchodujú s finančnými nástrojmi na vlastný účet alebo poskytujú
investičné služby v oblasti komoditných derivátov alebo derivátov podľa § 5 ods. 1 písm. j) klientom v rámci svojho hlavného predmetu činnosti ako vedľajšiu činnosť, ak v rámci
skupiny ide o vedľajšiu činnosť vo vzťahu k tomuto hlavnému predmetu činnosti a ak
tento hlavný predmet činnosti nie je poskytovaním investičných služieb podľa tohto
zákona alebo bankových služieb podľa osobitného zákona,15)
h)
pre osoby, ktoré poskytujú investičné poradenstvo v rámci inej odbornej činnosti,
na ktorú sa nevzťahuje tento zákon, ak poskytovanie takéhoto poradenstva nie je osobitne
odmeňované,
i)
pre osoby, ktorých hlavný predmet činnosti spočíva v obchodovaní na vlastný účet
s komoditami alebo komoditnými derivátmi; to neplatí, ak osoby, ktoré obchodujú na
vlastný účet s komoditami alebo komoditnými derivátmi, sú súčasťou skupiny, ktorej
hlavným predmetom činnosti je poskytovanie iných investičných služieb alebo investičných
činností alebo bankových služieb podľa osobitného zákona,15)
j)
pre obchodné spoločnosti, ktoré poskytujú investičné služby alebo vykonávajú investičné
činnosti spočívajúce výhradne v obchodovaní na vlastný účet na trhoch finančných futures,
opcií alebo iných derivátov a na peňažných trhoch na účely zaistenia pozícií na derivátových
trhoch, alebo pre obchodné spoločnosti, ktoré obchodujú na účet iných členov týchto
trhov alebo tvoria pre nich ceny a ktoré sú garantované, kde zodpovednosť za plnenie
zmlúv uzatvorených takýmito obchodnými spoločnosťami prevzali členovia zúčtovacích
systémov týchto trhov.
(4)
Zahraničným obchodníkom s cennými papiermi je právnická osoba alebo fyzická osoba
so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, ktorá vykonáva investičné služby a ktorá
má oprávnenie na výkon týchto činností udelené v štáte, v ktorom má sídlo.
(5)
Pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi je organizačná zložka zahraničného
obchodníka s cennými papiermi umiestnená na území Slovenskej republiky,50) ktorá vykonáva všetky alebo niektoré investičné služby; všetky pobočky zahraničného
obchodníka s cennými papiermi zriadené v Slovenskej republike zahraničným obchodníkom
s cennými papiermi so sídlom v členskom štáte, sa považujú z hľadiska oprávnenia vykonávať
investičné služby za jednu pobočku zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
(6)
Zahraničný obchodník s cennými papiermi môže poskytovať investičné služby na území
Slovenskej republiky iba prostredníctvom svojej pobočky, a ak mu bolo udelené povolenie
Národnej banky Slovenska na poskytovanie investičných služieb, podľa § 56, ak tento zákon neustanovuje inak.
(7)
Obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi
nesmie vykonávať pre iné osoby iné činnosti ako investičné služby s výnimkou sprostredkovania
pre iné finančné inštitúcie v súlade s osobitným zákonom,50aa) vykonávania činnosti
člena, vypracúvania a šírenia investičných odporúčaní a vykonávania bezhotovostných
obchodov s peňažnými prostriedkami v cudzej mene. Obchodník s cennými papiermi a pobočka
zahraničného obchodníka s cennými papiermi sú povinní pred začatím vykonávania bezhotovostných
obchodov s peňažnými prostriedkami v cudzej mene preukázať Národnej banke Slovenska
spôsoby zabezpečenia proti rizikám a spôsob merania, sledovania a riadenia týchto
rizík a vypracovaný postup na prípravu, uzatváranie, vykonávanie a vysporiadanie obchodov
vrátane mechanizmu a pravidiel tvorby cien. Vykonávanie bezhotovostných obchodov s
peňažnými prostriedkami v cudzej mene môže obchodník s cennými papiermi alebo pobočka
zahraničného obchodníka s cennými papiermi začať na základe predchádzajúceho písomného
oznámenia Národnej banky Slovenska o splnení podmienky podľa druhej vety; ak obchodník
s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi nedodrží
alebo prekročí tieto podmienky, Národná banka Slovenska je príslušná za tento nedostatok
uložiť opatrenie na nápravu a sankcie podľa tohto zákona vrátane zákazu pokračovať
vo vykonávaní týchto bezhotovostných obchodov s peňažnými prostriedkami v cudzej mene.
(8)
Obchodné meno obchodníka s cennými papiermi s výnimkou banky musí obsahovať označenie
„obchodník s cennými papiermi“ alebo skratku „o. c. p.“. Iné osoby nemôžu vo svojom
obchodnom mene toto označenie používať.
(9)
Na obchodníka s cennými papiermi a na pobočku zahraničného obchodníka s cennými papiermi
sa vzťahujú ustanovenia Obchodného zákonníka, ak tento zákon alebo osobitný zákon15) neustanovuje inak.
(10)
Obchodník s cennými papiermi môže vydať akcie len ako zaknihované cenné papiere na
meno; zmena ich podoby alebo formy sa zakazuje.
(11)
Základné imanie obchodníka s cennými papiermi je najmenej 730 000 eur, ak tento zákon
neustanovuje inak.
(12)
Základné imanie obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje investičné služby
podľa § 6 ods. 1 písm. a), b) alebo d) a nie je oprávnený poskytovať investičnú službu podľa § 6 ods. 1 písm. c) ani upisovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku, je najmenej 125 000
eur. Národná banka Slovenska môže povoliť obchodníkovi s cennými papiermi podľa prvej
vety, ktorý vykonáva pokyny klientov týkajúce sa finančných nástrojov, držať takéto
nástroje na vlastný účet, len ak sú splnené tieto podmienky:
a)
ide o pozície vzniknuté len v dôsledku toho, že obchodníkovi s cennými papiermi sa
nepodarilo presne splniť pokyny klientov,
b)
celková trhová hodnota všetkých takýchto pozícií je najviac 15 % z hodnoty počiatočného
kapitálu obchodníka s cennými papiermi,
c)
obchodník s cennými papiermi spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,50ab)
d)
takéto pozície nie sú otvárané na systematickej a trvalej báze a sú obmedzené len
na čas potrebný na uskutočnenie príslušného obchodu.
(13)
Základné imanie obchodníka s cennými papiermi podľa odseku 12, ktorý nie je pri poskytovaní
investičných služieb oprávnený držať peňažné prostriedky alebo finančné nástroje klienta,
je najmenej 50 000 eur.
(14)
Základné imanie obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje len investičné služby
podľa § 6 ods. 1 písm. a) alebo e) a nie je pri ich poskytovaní oprávnený držať peňažné prostriedky klienta alebo finančné
nástroje klienta, je najmenej 50 000 eur.
(15)
Požiadavku na základné imanie podľa odseku 14 možno nahradiť poistením pre prípad
zodpovednosti za škodu spôsobenú pri vykonávaní činnosti podľa prvej vety, a to minimálne
s limitom poistného plnenia 1 000 000 eur na každú poistnú udalosť a v súhrne 1 500
000 eur ročne pre všetky poistné udalosti alebo kombináciou počiatočného kapitálu
a poistenia v pomere schválenom Národnou bankou Slovenska na žiadosť obchodníka s
cennými papiermi. Ak obchodník s cennými papiermi vykonáva aj sprostredkovanie v poisťovníctve
v súlade s osobitným zákonom50a) a uplatňuje požiadavky na poistenie podľa osobitného zákona,50b) vzťahujú sa na tohto obchodníka s cennými papiermi len dodatočné požiadavky na základné
imanie 25 000 eur alebo na poistenie vo výške 500 000 eur na každú poistnú udalosť
a v súhrne 750 000 eur ročne pre všetky poistné udalosti alebo ich kombinácia v pomere
schválenom Národnou bankou Slovenska na základe žiadosti obchodníka s cennými papiermi.
(16)
Držanie pozícií vo finančných nástrojoch, ktoré nie sú v obchodnej knihe s cieľom
investovania vlastných zdrojov, sa na účely odsekov 12 a 13 nepovažuje za poskytovanie
investičnej služby podľa § 6 ods. 1 písm. c).
§ 55
(1)
O udelení povolenia na poskytovanie investičných služieb rozhoduje Národná banka
Slovenska. Žiadosť o udelenie povolenia na poskytovanie investičných služieb predkladajú
zakladatelia obchodníka s cennými papiermi Národnej banke Slovenska, ak tento zákon
neustanovuje inak. Ak o povolenie na vznik a činnosť obchodníka s cennými papiermi
žiada banka, predkladá žiadosť predstavenstvo banky.
(2)
Na udelenie povolenia podľa odseku 1 sa musí preukázať splnenie týchto podmienok:
a)
splatené základné imanie obchodníka s cennými papiermi podľa § 54,
b)
prehľadný a dôveryhodný pôvod základného imania a ďalších finančných zdrojov obchodníka
s cennými papiermi,
c)
vhodnosť osôb s kvalifikovanou účasťou na obchodníkovi s cennými papiermi a prehľadnosť
vzťahov týchto osôb s inými osobami, najmä prehľadnosť podielov na základnom imaní
a na hlasovacích právach,
d)
odborná spôsobilosť a dôveryhodnosť osôb navrhovaných za členov predstavenstva a
vedúcich zamestnancov (ďalej len „vrcholový manažment"), osôb zodpovedných za výkon
funkcie dodržiavania, funkcie riadenia rizík a funkcie vnútorného auditu,
e)
prehľadnosť skupiny s úzkymi väzbami, ku ktorej patrí aj akcionár s kvalifikovanou
účasťou na obchodníkovi s cennými papiermi,
f)
výkonu dohľadu neprekážajú úzke väzby v rámci skupiny podľa písmena e),
g)
výkonu dohľadu neprekáža právny poriadok a spôsob jeho uplatnenia v štáte, na ktorého
území má skupina podľa písmena e) úzke väzby,
h)
sídlo obchodníka s cennými papiermi a jeho ústredie musia byť na území Slovenskej
republiky; ústredím sa rozumie miesto, z ktorého je riadená činnosť obchodníka s cennými
papiermi, alebo miesto, kde sa nachádzajú dokumenty o činnosti obchodníka s cennými
papiermi potrebné na výkon dohľadu,
i)
odborná spôsobilosť a dôveryhodnosť fyzických osôb, ktoré sú členmi štatutárneho
orgánu finančnej holdingovej spoločnosti alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti,
a vhodnosť akcionárov kontrolujúcich finančnú holdingovú spoločnosť alebo zmiešanú
finančnú holdingovú spoločnosť, ak by sa udelením povolenia podľa odseku 1 obchodník
s cennými papiermi stal súčasťou konsolidovaného celku podľa § 138, ktorého súčasťou je aj finančná holdingová spoločnosť, alebo by sa stal súčasťou
finančného konglomerátu podľa § 143b, ktorého súčasťou je aj zmiešaná finančná holdingová spoločnosť,
j)
žiadateľ nebol právoplatne odsúdený za trestný čin,
(3)
V žiadosti o povolenie podľa odseku 1 sa uvedie
a)
obchodné meno a sídlo budúceho obchodníka s cennými papiermi,
b)
identifikačné číslo budúceho obchodníka s cennými papiermi, ak mu už bolo pridelené,
c)
výška základného imania budúceho obchodníka s cennými papiermi,
d)
zoznam akcionárov s kvalifikovanou účasťou na budúcom obchodníkovi s cennými papiermi;
v zozname sa uvedie meno, priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo fyzických osôb alebo
obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo právnických osôb a výška kvalifikovanej
účasti,
e)
návrh, v akom rozsahu bude obchodník s cennými papiermi poskytovať investičné služby
a vo vzťahu ku ktorým finančným nástrojom; žiadateľ je pritom povinný uviesť najmenej
jednu z investičných služieb,
f)
vecné, personálne a organizačné predpoklady na výkon činností obchodníka s cennými
papiermi,
g)
meno a priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo osôb navrhovaných za členov predstavenstva, za
členov dozornej rady, za prokuristov, za vedúcich zamestnancov51) obchodníka s cennými papiermi v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva a osôb
zodpovedných za výkon funkcie dodržiavania (§ 71a), funkcie riadenia rizík (§ 71b) a funkcie vnútorného auditu (§ 71c).
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 je
a)
zakladateľská listina alebo zakladateľská zmluva,
b)
návrh stanov obchodníka s cennými papiermi,
c)
návrh organizačnej štruktúry obchodníka s cennými papiermi, návrh pravidiel činnosti
obchodníka s cennými papiermi (§ 71) a návrh obchodnej stratégie obchodníka s cennými papiermi,
d)
stručný odborný životopis, doklad o dosiahnutom vzdelaní a o odbornej praxi osôb
navrhovaných za členov predstavenstva a za vedúcich zamestnancov51) obchodníka s cennými papiermi v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva,
e)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace žiadateľa a osôb podľa odseku
3 písm. g) a ich čestné vyhlásenie o tom, že spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom,
ako aj doklady preukazujúce ich odbornú spôsobilosť, ak sa pri týchto osobách vyžaduje,
f)
písomné vyhlásenie zakladateľov, že na ich majetok nebol vyhlásený konkurz ani povolené
nútené vyrovnanie,52)
g)
doklad o splatení základného imania,
h)
návrh pravidiel mnohostranného obchodného systému,52a) ak obchodník s cennými papiermi bude organizovať mnohostranný obchodný systém.
(5)
O žiadosti podľa odseku 1 rozhodne Národná banka Slovenska v lehote podľa osobitného
zákona53) na základe posúdenia žiadosti a jej príloh a na základe posúdenia vecných, personálnych
a organizačných predpokladov vo vzťahu k navrhovanému rozsahu investičných služieb,
investičných činností a vedľajších služieb, najneskôr však do šiestich mesiacov odo
dňa podania žiadosti podľa odseku 1.
(6)
Národná banka Slovenska žiadosť podľa odseku 1 zamietne, ak žiadateľ nesplní niektorú
podmienku uvedenú v odseku 2. Dôvodom na zamietnutie žiadosti podľa odseku 1 nemôžu
byť ekonomické potreby trhu.
(7)
Obchodník s cennými papiermi je povinný pred začatím vykonávania povolených činností
preukázať Národnej banke Slovenska technickú, organizačnú a personálnu pripravenosť
na výkon povolených činností.
(8)
Výkon činností uvedených v povolení na poskytovanie investičných služieb môže obchodník
s cennými papiermi začať na základe písomného oznámenia Národnej banky Slovenska o
splnení podmienky podľa odseku 7.
(9)
Podmienky podľa odsekov 2 a 7 musia byť splnené nepretržite počas celej doby platnosti
povolenia na poskytovanie investičných služieb.
(10)
Spôsob preukazovania splnenia podmienok podľa odseku 2 ustanoví opatrenie, ktoré
vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov.
(11)
Odbornou spôsobilosťou sa pri osobách navrhnutých za členov predstavenstva obchodníka
s cennými papiermi, za vedúcich zamestnancov51) obchodníka s cennými papiermi v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva a osôb
zodpovedných za výkon funkcie dodržiavania, funkcie riadenia rizík a funkcie vnútorného
auditu rozumie skončené vysokoškolské vzdelanie a najmenej trojročná prax v oblasti
finančného trhu alebo ukončené úplné stredné vzdelanie alebo úplné stredné odborné
vzdelanie a najmenej desaťročná prax v oblasti finančného trhu, z toho najmenej tri
roky v riadiacej funkcii. Pri členoch štatutárneho orgánu finančnej holdingovej spoločnosti
alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti sa za odborne spôsobilú osobu považuje
fyzická osoba, ktorá má primerané znalosti vo finančnej oblasti a skúsenosti v nej.
(12)
Za vhodnú osobu pri posudzovaní podmienok podľa odseku 2 písm. c) sa považuje osoba,
ktorá hodnoverne preukáže splnenie podmienok podľa odseku 2 písm. b), a zo všetkých
okolností je zrejmé, že zabezpečí riadne vykonávanie investičných služieb v záujme
stability finančného trhu.
(13)
Vhodnosťou akcionárov kontrolujúcich finančnú holdingovú spoločnosť alebo zmiešanú
finančnú holdingovú spoločnosť sa rozumie schopnosť zabezpečiť riadny a bezpečný výkon
činností regulovaných osôb, ktoré sú súčasťou konsolidovaného celku ovládaného touto
finančnou holdingovou spoločnosťou alebo finančného konglomerátu ovládaného touto
zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou, v záujme stability finančného trhu.
§ 56
(1)
O udelení povolenia na poskytovanie investičných služieb zahraničnému obchodníkovi
s cennými papiermi prostredníctvom jeho pobočky na území Slovenskej republiky rozhoduje
Národná banka Slovenska. Žiadosť o udelenie povolenia na poskytovanie investičných
služieb zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi predkladá Národnej banke Slovenska
zahraničný obchodník s cennými papiermi.
(2)
Na udelenie povolenia podľa odseku 1 sa musia splniť tieto podmienky:
a)
dostatočný objem a prehľadnosť pôvodu finančných zdrojov poskytnutých zahraničným
obchodníkom s cennými papiermi jeho pobočke s ohľadom na rozsah a rizikovosť podnikania
pobočky,
b)
dôveryhodnosť zahraničného obchodníka s cennými papiermi a jeho finančná schopnosť
primeraná rozsahu podnikania jeho pobočky,
c)
odborná spôsobilosť a dôveryhodnosť osôb navrhovaných zahraničným obchodníkom s cennými
papiermi na riadenie jeho pobočky,
d)
prehľadnosť skupiny s úzkymi väzbami, ku ktorej patrí zahraničný obchodník s cennými
papiermi,
e)
úzke väzby v rámci skupiny podľa písmena d) nebránia výkonu dohľadu,
f)
právny poriadok a spôsob jeho uplatňovania v štáte, na ktorého území má skupina podľa
písmena d) úzke väzby, nebránia výkonu dohľadu,
g)
zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorý chce pôsobiť prostredníctvom pobočky
na území Slovenskej republiky, vykonáva podstatnú časť svojej činnosti v štáte, v
ktorom má sídlo,
h)
právnymi predpismi štátu, v ktorom má sídlo zahraničný obchodník s cennými papiermi,
je zabezpečené dodržiavanie podmienok výkonu činnosti a primeranosti vlastných zdrojov
na úrovni, ktorá nie je nižšia ako úroveň ustanovená pre obchodníka s cennými papiermi
podľa tohto zákona,
i)
žiadateľ nebol právoplatne odsúdený za trestný čin,
(3)
V žiadosti o udelenie povolenia podľa odseku 1 uvedie zahraničný obchodník s cennými
papiermi údaje podľa § 55 ods. 3 písm. d) a e) a ďalej
a)
obchodné meno a sídlo zahraničného obchodníka s cennými papiermi a umiestnenie jeho
pobočky na území Slovenskej republiky,
b)
vecné, personálne a organizačné predpoklady na vykonávanie činnosti podľa odseku
1 na území Slovenskej republiky,
c)
meno, priezvisko a trvalý pobyt vedúceho pobočky zahraničného obchodníka s cennými
papiermi a jeho zástupcu, údaje o ich odbornej spôsobilosti a miesto ich pobytu.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 je
a)
povolenie na poskytovanie služieb v oblasti cenných papierov v poslednom úplnom znení
vydané v súlade s právnym poriadkom štátu, v ktorom má zahraničný obchodník s cennými
papiermi sídlo,
b)
účtovné závierky za posledné tri roky overené audítorom; ak zahraničný obchodník
s cennými papiermi je súčasťou konsolidovaného celku, tiež konsolidované účtovné závierky
za posledné tri roky,
c)
výpis z registra trestov osôb podľa odseku 2 písm. c) nie starší ako tri mesiace;
zahraničná fyzická osoba predloží tiež dokument obdobného charakteru vydaný príslušným
orgánom štátu jej trvalého pobytu, štátu, ktorého je občanom, a štátov, v ktorých
sa táto osoba v posledných piatich rokoch nepretržite zdržovala viac než šesť mesiacov;
ak také dokumenty príslušné štáty nevydávajú, nahradí ich fyzická osoba čestným vyhlásením,
d)
výpis z registra trestov žiadateľa nie starší ako tri mesiace; zahraničná právnická
osoba predloží dokument obdobného charakteru vydaný príslušným orgánom štátu, v ktorom
jej bolo udelené povolenie na výkon investičných služieb; ak také dokumenty príslušné
štáty nevydávajú, nahradí ich žiadateľ čestným vyhlásením,
e)
stručný odborný životopis, doklad o dosiahnutom vzdelaní a o odbornej praxi osôb
navrhovaných za vedúceho pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi a za jeho
zástupcu,
f)
súhlas príslušného orgánu v štáte, kde má zahraničný obchodník s cennými papiermi
sídlo, so zriadením pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi v Slovenskej
republike, ak sa taký súhlas vydáva podľa právneho poriadku štátu, kde má sídlo,
g)
vyjadrenie orgánu dohľadu štátu, v ktorom má zahraničný obchodník s cennými papiermi
sídlo, k zriadeniu pobočky na území Slovenskej republiky, ako aj písomný prísľub tohto
dozorného orgánu o včasnom písomnom informovaní Národnej banky Slovenska o zmenách
primeranosti vlastných zdrojov zahraničného obchodníka s cennými papiermi a o iných
skutočnostiach, ktoré by mohli mať negatívny vplyv na schopnosť zahraničného obchodníka
s cennými papiermi a jeho pobočky plniť svoje záväzky,
h)
návrh pravidiel mnohostranného obchodného systému,52a) ak ho zahraničný obchodník s cennými papiermi bude organizovať.
(5)
Pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi je povinná pred začatím vykonávania
povolených činností preukázať Národnej banke Slovenska technickú, organizačnú a personálnu
pripravenosť na výkon povolených činností. Výkon činností uvedených v povolení na
poskytovanie investičných služieb môže pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi
začať na základe písomného oznámenia Národnej banky Slovenska o splnení podmienky
podľa prvej vety.
(6)
O žiadosti podľa odseku 1 rozhodne Národná banka Slovenska v lehote podľa osobitného
zákona53) na základe posúdenia žiadosti a jej príloh.
(7)
Národná banka Slovenska žiadosť podľa odseku 1 zamietne, ak žiadateľ nesplní niektorú
podmienku uvedenú v odseku 2 a od predloženia informácií a dokladov preukazujúcich
splnenie tejto podmienky Národná banka Slovenska podľa odseku 5 neupustila. Dôvodom
na zamietnutie žiadosti podľa odseku 1 nemôžu byť ekonomické potreby trhu.
(8)
Dôvodom na zamietnutie žiadosti o povolenie nemôže byť skutočnosť, že právna forma
zahraničného obchodníka s cennými papiermi nezodpovedá právnej forme akciovej spoločnosti.
(9)
Podmienky podľa odsekov 2 a 5 musia byť splnené nepretržite počas celej doby platnosti
povolenia na poskytovanie investičných služieb.
(10)
Spôsob preukazovania splnenia podmienok podľa odseku 2 ustanoví opatrenie, ktoré
vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov.
(11)
Odbornou spôsobilosťou sa pri osobách navrhnutých za vedúceho pobočky zahraničného
obchodníka s cennými papiermi a za jeho zástupcu rozumie ukončené vysokoškolské vzdelanie
a najmenej trojročná prax v oblasti finančného trhu alebo ukončené úplné stredné vzdelanie,
alebo úplné stredné odborné vzdelanie a najmenej desaťročná prax v oblasti finančného
trhu, z toho najmenej tri roky v riadiacej funkcii.
§ 57
(1)
Povolenie na poskytovanie investičných služieb nemožno udeliť, ak by to bolo v rozpore
s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(2)
Ak Európska komisia (ďalej len „Komisia") dospela k názoru, že pre činnosť obchodníkov
s cennými papiermi so sídlom v členskom štáte nie sú v nečlenskom štáte zabezpečené
porovnateľné podmienky ako pre zahraničných obchodníkov s cennými papiermi so sídlom
v tomto nečlenskom štáte a že nie sú splnené podmienky efektívneho prístupu na trh,
Národná banka Slovenska preruší konanie o udelení povolenia na poskytovanie investičných
služieb alebo konanie o udelení predchádzajúceho súhlasu podľa § 70 ods. 1 písm. a), ak by sa udelením takéhoto povolenia alebo predchádzajúceho súhlasu obchodník s
cennými papiermi stal dcérskou spoločnosťou materskej spoločnosti z takého nečlenského
štátu. Konania podľa prvej vety môžu byť prerušené najviac na tri mesiace, ak Komisia
nerozhodne o predĺžení.
(3)
Národná banka Slovenska oznámi Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné
papiere a trhy) každé udelenie povolenia na poskytovanie investičných služieb alebo
každé odobratie povolenia na poskytovanie investičných služieb.
§ 58
(1)
Národná banka Slovenska je povinná konzultovať s príslušným orgánom dohľadu, bankového
dohľadu alebo dohľadu nad poisťovníctvom členského štátu udelenie povolenia podľa
§ 55 právnickej osobe, ktorá je
a)
dcérskou spoločnosťou právnickej osoby alebo fyzickej osoby uvedenej v § 65 ods. 1 alebo banky so sídlom na území členského štátu,
b)
dcérskou spoločnosťou materskej spoločnosti právnickej osoby uvedenej v § 65 ods. 1 alebo banky so sídlom na území členského štátu,
c)
kontrolovaná tými istými fyzickými osobami a právnickými osobami, ktoré kontrolujú
zahraničného obchodníka s cennými papiermi so sídlom na území členského štátu alebo
zahraničnú banku so sídlom na území členského štátu, ktorá nie je zahraničným obchodníkom
s cennými papiermi,
d)
dcérskou spoločnosťou banky alebo poisťovne so sídlom na území členského štátu,
e)
dcérskou spoločnosťou materskej spoločnosti banky alebo poisťovne so sídlom na území
členského štátu,
f)
kontrolovaná tými istými osobami, ktoré kontrolujú banku alebo poisťovňu so sídlom
na území členského štátu.
(2)
Predmetom konzultácie podľa odseku 1 je najmä posúdenie vhodnosti akcionárov obchodníka
s cennými papiermi, dôveryhodnosti a odbornej spôsobilosti osôb podľa § 55 ods. 2 písm. d) pôsobiacich v osobe podľa odseku 1 a posúdenie dodržiavania podmienok výkonu činnosti
týchto osôb. Národná banka Slovenska je povinná na žiadosť príslušného orgánu dohľadu,
bankového dohľadu alebo dohľadu nad poisťovníctvom členského štátu poskytnúť mu informácie
potrebné na posúdenie vhodnosti akcionárov zahraničného obchodníka s cennými papiermi,
dôveryhodnosti a odbornej spôsobilosti osôb, ktoré majú pôsobiť u zahraničného obchodníka
s cennými papiermi, a informácie potrebné na posúdenie dodržiavania podmienok výkonu
činnosti osobami podliehajúcimi dohľadu Národnej banky Slovenska.
§ 59
(1)
Povolenie na poskytovanie investičných služieb sa udeľuje na dobu neurčitú a nemožno
ho previesť na inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu ani neprechádza na právneho
nástupcu. Povolenie na poskytovanie investičných služieb je platné vo všetkých členských
štátoch a oprávňuje obchodníka s cennými papiermi poskytovať povolené činnosti na
území iného členského štátu prostredníctvom pobočky alebo na základe práva slobodného
poskytovania služieb v súlade s § 63, 64 a 66.
(2)
Okrem všeobecných náležitostí rozhodnutia podľa osobitného predpisu54) musí výrok rozhodnutia, ktorým sa udeľuje povolenie na poskytovanie investičných
služieb, obsahovať
a)
obchodné meno a sídlo obchodníka s cennými papiermi alebo obchodné meno, sídlo a
umiestnenie pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi,
b)
ktoré investičné služby a vo vzťahu ku ktorým finančným nástrojom alebo derivátom
je obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi oprávnený
poskytovať,
c)
meno, priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo členov predstavenstva a členov dozornej
rady alebo vedúceho pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
(3)
Povolenie na poskytovanie investičných služieb musí obsahovať najmenej jednu z hlavných
investičných služieb. Povolenie na poskytovanie investičných služieb môže obsahovať
aj podmienky, ktoré musí obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s
cennými papiermi splniť pred začatím výkonu povolenej činnosti, alebo podmienky, ktoré
je obchodník s cennými papiermi povinný dodržiavať pri výkone ktorejkoľvek povolenej
činnosti. V povolení na poskytovanie investičných služieb možno výkon niektorých investičných
služieb obmedziť.
(4)
Na žiadosť obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka s cennými
papiermi možno rozhodnutím Národnej banky Slovenska povolenie na poskytovanie investičných
služieb zmeniť. Národná banka Slovenska postupuje pri posudzovaní žiadosti o zmenu
povolenia na poskytovanie investičných služieb podľa § 55 alebo 56 primerane. Zmeny povolenia na poskytovanie investičných služieb vyvolané len zmenou
mena alebo priezviska, alebo miesta trvalého pobytu už schválených fyzických osôb
podľa § 70 v orgánoch obchodníka s cennými papiermi alebo pobočky zahraničného obchodníka s
cennými papiermi si nevyžadujú súhlas Národnej banky Slovenska. Obchodník s cennými
papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi je však povinný Národnej banke
Slovenska túto zmenu písomne ohlásiť najneskôr do 30 dní odo dňa, keď k nej došlo.
(5)
Obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný
podať príslušnému súdu návrh na zápis povolených činností do obchodného registra na
základe povolenia na poskytovanie investičných služieb alebo jeho zmeny do desiatich
dní odo dňa, keď toto povolenie alebo jeho zmena nadobudla právoplatnosť, a predložiť
Národnej banke Slovenska výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa právoplatnosti
rozhodnutia súdu o vykonaní zápisu do obchodného registra alebo zmeny zápisu v obchodnom
registri. Povinnosť podať súdu návrh na takýto zápis do obchodného registra neplatí
v prípade, ak povolenie na poskytovanie investičných služieb alebo jeho zmena je len
predpokladom na udelenie alebo zmenu povolenia podľa osobitného zákona.15)
(6)
Obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný
oznámiť Národnej banke Slovenska bezodkladne zmeny v podmienkach na udelenie povolenia
na poskytovanie investičných služieb, ak tieto môžu ovplyvniť spôsobilosť obchodníka
s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka s cennými papiermi vykonávať činnosť
v povolenom rozsahu, najmä zmeny v skutočnostiach uvedených v § 55 ods. 3 alebo v § 56 ods. 3. Pri zmenách, na ktoré sa vyžaduje predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska,
sa táto povinnosť považuje za splnenú podaním žiadosti o udelenie predchádzajúceho
súhlasu. Pri zmenách týkajúcich sa vedúcich zamestnancov sa uvedú aj informácie potrebné
na posúdenie, či noví vedúci zamestnanci spĺňajú podmienky podľa § 55 ods. 2 písm. d).
§ 60
(1)
Povolenie na poskytovanie investičných služieb zaniká
a)
obchodníkovi s cennými papiermi dňom jeho zrušenia z iného dôvodu ako pre odobratie
povolenia na poskytovanie investičných služieb,
b)
obchodníkovi s cennými papiermi dňom vyhlásenia konkurzu na majetok obchodníka s
cennými papiermi podľa osobitného predpisu,52)
c)
pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi dňom vyhlásenia konkurzu na majetok
zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo dňom zrušenia zahraničného obchodníka
s cennými papiermi z iného dôvodu ako pre odobratie povolenia na poskytovanie investičných
služieb,
d)
obchodníkovi s cennými papiermi alebo pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi
dňom vrátenia povolenia; povolenie možno vrátiť len písomne do 30 dní odo dňa právoplatnosti
rozhodnutia o udelení predchádzajúceho súhlasu podľa § 70 ods. 1 písm. e),
e)
ak obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi nepodal
návrh na zápis do obchodného registra podľa § 59 ods. 5,
f)
dňom predaja podniku obchodníka s cennými papiermi alebo pobočky zahraničného obchodníka
s cennými papiermi,33)
g)
pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi dňom skončenia jej činnosti zahraničným
obchodníkom s cennými papiermi,
h)
ak obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi neuhradil
vstupný príspevok v lehote podľa § 85 ods. 1.
(2)
Obchodník s cennými papiermi, zahraničný obchodník s cennými papiermi a pobočka zahraničného
obchodníka s cennými papiermi sú povinní písomne informovať Národnú banku Slovenska
o skutočnostiach uvedených v odseku 1 písm. a) až e) a g) do 30 dní od ich vzniku.
§ 61a
(1)
Obchodník s cennými papiermi, zahraničný obchodník s cennými papiermi s povolením
podľa § 56, banka s oprávnením podľa § 79a ods. 1 alebo zahraničná banka s povolením na vykonávanie bankových činností prostredníctvom
jej pobočky na území Slovenskej republiky54a) a s oprávnením podľa § 79a ods. 1 môžu využívať na finančné sprostredkovanie v sektore kapitálového trhu samostatných
finančných agentov a viazaných finančných agentov podľa osobitného zákona,54b) a to len ak sú samostatný finančný agent a viazaný finančný agent zapísaní v registri
finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného členského
štátu v sektore poistenia alebo zaistenia a viazaných investičných agentov;54c) samostatných finančných agentov môžu využívať na finančné sprostredkovanie v sektore
kapitálového trhu aj zahraničný obchodník podľa § 65 a 67 a zahraničná banka, ktorá pôsobí na území Slovenskej republiky podľa osobitného zákona.54d)
(2)
Obchodník s cennými papiermi a banka s oprávnením podľa § 79a ods. 1 môžu využívať na propagáciu nimi poskytovaných investičných služieb a vedľajších
služieb, vyhľadávanie obchodných príležitostí, prijímanie pokynov od klientov alebo
potenciálnych klientov a ich postúpenie, umiestnenie finančných nástrojov a poskytovanie
investičného poradenstva v súvislosti s takýmito finančnými nástrojmi a nimi ponúkanými
investičnými službami a vedľajšími službami viazaných investičných agentov podľa osobitného
zákona,54e) a to len ak je viazaný investičný agent zapísaný v registri finančných agentov, finančných
poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného členského štátu v sektore poistenia
alebo zaistenia a viazaných investičných agentov54c) alebo v obdobnom registri vedenom v inom členskom štáte.
(3)
Obchodník s cennými papiermi, zahraničný obchodník s cennými papiermi, banka s oprávnením
podľa § 79a ods. 1 a zahraničná banka s oprávnením podľa § 79a ods. 1 môžu využívať na finančné sprostredkovanie v sektore kapitálového trhu a ďalšie činnosti
podľa odseku 2 len osoby, ktoré sú oprávnené vykonávať tieto činností.
(4)
Obchodník s cennými papiermi a banka s oprávnením podľa § 79a ods. 1 sú povinní zabezpečiť, aby viazaný investičný agent uviedol pri kontakte s klientom
alebo pred rokovaním s klientom alebo potenciálnym klientom, v akom je postavení a
ktorú osobu zastupuje.
(5)
Obchodník s cennými papiermi a banka s oprávnením podľa § 79a ods. 1 sú povinní sledovať činnosti svojich viazaných investičných agentov a zabezpečiť
dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov a ich vnútorných aktov riadenia
pri činnostiach vykonávaných týmito osobami v mene obchodníka s cennými papiermi alebo
banky s oprávnením podľa § 79a ods. 1.
(6)
Ustanovenia odsekov 2 až 5 sa vzťahujú na zahraničného obchodníka s cennými papiermi
podľa § 65 a 67 a zahraničnú banku, ktorá pôsobí na území Slovenskej republiky podľa osobitného zákona,54d) ak im využívanie viazaných investičných agentov umožňuje právny predpis ich domovského
členského štátu. Zahraničný obchodník s cennými papiermi podľa § 65 a 67 a zahraničná banka, ktorá pôsobí na území Slovenskej republiky podľa osobitného zákona,54d) sú oprávnení využívať viazaných investičných agentov z iného členského štátu za podmienok
ustanovených právnym predpisom ich domovského členského štátu.
§ 62
Zakladanie pobočiek v zahraničí
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý sa rozhodol založiť pobočku na území iného štátu,
je povinný Národnej banke Slovenska písomne oznámiť
a)
štát, na území ktorého chce založiť pobočku,
b)
plán činnosti pobočky, ktorý obsahuje výpočet predpokladaných činností,
c)
predpokladanú adresu pobočky,
d)
mená a priezviská vedúceho pobočky a jeho zástupcu,
e)
organizačnú štruktúru pobočky a informáciu, či pobočka plánuje využívať viazaných
investičných agentov.
(2)
Obchodník s cennými papiermi je povinný bezodkladne oznámiť Národnej banke Slovenska
udelenie povolenia na zriadenie pobočky v inom štáte.
§ 63
(1)
Obchodník s cennými papiermi je oprávnený v rozsahu povolenia na poskytovanie investičných
služieb udeleného Národnou bankou Slovenska poskytovať investičné služby, vedľajšie
služby alebo vykonávať investičné činnosti v inom členskom štáte na základe práva
slobodného poskytovania služieb prostredníctvom pobočky alebo bez zriadenia pobočky;
to platí aj pre poskytovanie investičných služieb, vedľajších služieb a výkon investičných
činností bankou v rozsahu investičných služieb, vedľajších služieb a výkonu investičných
činností uvedených v bankovom povolení. Zahraničný obchodník s cennými papiermi je
oprávnený v rozsahu povolenia na poskytovanie investičných služieb udeleného príslušným
orgánom domovského členského štátu poskytovať investičné služby, vedľajšie služby
a vykonávať investičné činnosti v Slovenskej republike na základe práva slobodného
poskytovania služieb prostredníctvom pobočky alebo bez zriadenia pobočky; to platí
aj pre poskytovanie investičných služieb, vedľajších služieb alebo výkon investičných
činností bankou v rozsahu investičných služieb, vedľajších služieb alebo výkonu investičných
činností uvedených v bankovom povolení udelenom domovským členským štátom. Vedľajšie
služby sa poskytujú len spolu s investičnou službou alebo investičnou činnosťou.
(2)
Domovským členským štátom je, ak ide o
a)
obchodníka s cennými papiermi so sídlom v Slovenskej republike, Slovenská republika,
b)
zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorý
1.
je fyzickou osobou, členský štát, v ktorom sa nachádza jeho ústredie,
2.
je právnickou osobou, členský štát, v ktorom sa nachádza jeho sídlo,
3.
nemá podľa svojho vnútroštátneho práva registrované sídlo, členský štát, v ktorom
sa nachádza jeho ústredie.
(3)
Hostiteľským členským štátom je členský štát, v ktorom má obchodník s cennými papiermi
zriadenú pobočku alebo poskytuje investičné služby, vedľajšie služby, alebo vykonáva
investičné činnosti. Slovenská republika je hostiteľským členským štátom pre zahraničného
obchodníka s cennými papiermi z členského štátu.
§ 64
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý sa rozhodol poskytovať investičné služby, vedľajšie
služby alebo vykonávať investičné činnosti v inom členskom štáte na základe práva
slobodného poskytovania služieb bez zriadenia pobočky, je povinný pred prvým poskytnutím
investičnej služby alebo vykonávaním investičnej činnosti alebo pri zmene rozsahu
poskytovaných investičných služieb alebo výkonu investičných činností písomne oznámiť
tento zámer Národnej banke Slovenska.
(2)
Obchodník s cennými papiermi je povinný v oznámení podľa odseku 1 uviesť
a)
členský štát, na ktorého území sa rozhodol pôsobiť,
b)
plán činnosti obsahujúci najmä povahu a rozsah investičných služieb, investičných
činností a vedľajších služieb, ktoré sa obchodník s cennými papiermi rozhodol poskytovať,
a informáciu, či plánuje využívať viazaných investičných agentov na území členského
štátu, v ktorom plánuje poskytovať služby.
(3)
Národná banka Slovenska bezodkladne oznámi príslušnému orgánu hostiteľského členského
štátu na jeho žiadosť údaje o viazaných investičných agentoch, ktorých plánuje obchodník
s cennými papiermi využívať v tomto členskom štáte.
(4)
Údaje uvedené v oznámení podľa odseku 1 zašle Národná banka Slovenska v lehote do
30 dní od ich získania príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu. Obchodník
s cennými papiermi je oprávnený začať poskytovať investičné služby, vedľajšie služby
alebo vykonávať investičné činnosti v hostiteľskom členskom štáte odo dňa, keď Národná
banka Slovenska odoslala oznámenie podľa odseku 1 príslušnému orgánu hostiteľského
členského štátu.
(5)
Obchodník s cennými papiermi je povinný písomne oznámiť Národnej banke Slovenska
každú zmenu v informáciách uvedených v oznámení podľa odseku 2 najmenej 30 dní pred
vykonaním príslušnej zmeny. Národná banka Slovenska bezodkladne informuje príslušný
orgán hostiteľského členského štátu.
§ 65
(1)
Zahraničný obchodník s cennými papiermi so sídlom v členskom štáte je oprávnený začať
poskytovať investičné služby, vedľajšie služby alebo vykonávať investičné činnosti
na území Slovenskej republiky na základe práva slobodného poskytovania služieb bez
zriadenia pobočky odo dňa odoslania oznámenia v rozsahu podľa § 64 ods. 2 príslušným orgánom jeho domovského členského štátu Národnej banke Slovenska.
(2)
Ak bolo v oznámení podľa odseku 1 uvedené, že zahraničný obchodník s cennými papiermi
plánuje využívať viazaných investičných agentov na území Slovenskej republiky, Národná
banka Slovenska požiada príslušný orgán hostiteľského členského štátu o poskytnutie
údajov týkajúcich sa viazaných investičných agentov a zverejní ich.
§ 66
(1)
Ak obchodník s cennými papiermi v oznámení podľa § 62 ods. 1 uviedol, že sa rozhodol zriadiť pobočku na území členského štátu, odošle Národná
banka Slovenska do troch mesiacov od doručenia oznámenia podľa § 62 ods. 1 toto oznámenie a informácie o podmienkach ochrany klientov (§ 80) podľa tohto zákona príslušnému orgánu členského štátu, o čom informuje aj obchodníka
s cennými papiermi.
(2)
Ak má Národná banka Slovenska dôvody pochybovať o údajoch uvedených v oznámení podľa
§ 62 ods. 1 vo vzťahu k organizačnej štruktúre, finančnej situácii obchodníka s cennými papiermi
a vo vzťahu k povoleným činnostiam obchodníka s cennými papiermi, neodošle oznámenie
podľa § 62 ods. 1 príslušnému orgánu členského štátu a v lehote podľa odseku 1 o tejto skutočnosti
informuje obchodníka s cennými papiermi a svoj postup odôvodní.
(3)
Obchodník s cennými papiermi je oprávnený zriadiť pobočku a začať poskytovať investičné
služby a vykonávať investičné činnosti v hostiteľskom členskom štáte po oznámení príslušného
orgánu hostiteľského členského štátu alebo po márnom uplynutí lehoty dvoch mesiacov
od odoslania oznámenia podľa odseku 1 Národnou bankou Slovenska.
(4)
Dohľad nad dodržiavaním pravidiel činnosti pobočkou obchodníka s cennými papiermi
vo vzťahu k povinnostiam ustanoveným v § 73b až 73m a § 73o až 73t, § 73v, 75 ods. 3 a 4, § 78, 78a a 78b vykonáva príslušný orgán hostiteľského členského štátu v rozsahu podľa právnych predpisov
hostiteľského členského štátu. Obchodník s cennými papiermi je povinný sprístupniť
vybavenie pobočky príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu na účely výkonu
dohľadu a je povinný vykonať zmeny v pobočke požadované príslušným orgánom hostiteľského
členského štátu, ktoré sú potrebné na uplatňovanie povinností podľa § 73b až 73m a § 73o až 73t, § 73v, 75 ods. 3 a 4, § 78, 78a a 78b a podľa im zodpovedajúcich právnych predpisov hostiteľského členského štátu upravujúcich
tieto povinnosti v súvislosti s poskytovanými investičnými službami, vedľajšími službami
a výkonom investičných činností pobočkou na jeho území.
(5)
Obchodník s cennými papiermi je povinný písomne oznámiť Národnej banke Slovenska
každú zmenu v informáciách uvedených v oznámení podľa § 62 ods. 1 najmenej 30 dní pred vykonaním príslušnej zmeny. Národná banka Slovenska bezodkladne
informuje príslušný orgán hostiteľského členského štátu o tejto skutočnosti, ako aj
o zmenách podmienok ochrany klientov (§ 80) podľa tohto zákona.
(6)
Národná banka Slovenska je oprávnená po predchádzajúcom informovaní príslušného orgánu
hostiteľského členského štátu vykonať v pobočke obchodníka s cennými papiermi zriadenej
v členskom štáte dohľad na mieste.
(7)
Obchodník s cennými papiermi je povinný vyhovieť žiadosti príslušného orgánu hostiteľského
členského štátu o poskytnutie informácií o jeho činnosti na území hostiteľského členského
štátu potrebných na výkon dohľadu alebo na štatistické účely.
§ 67
(1)
Zahraničný obchodník s cennými papiermi je oprávnený zriadiť pobočku a začať poskytovať
investičné služby, vedľajšie služby alebo vykonávať investičné činnosti na území Slovenskej
republiky bez povolenia podľa § 56 po doručení oznámenia Národnej banky Slovenska alebo po márnom uplynutí lehoty dvoch
mesiacov po tom, ako príslušný orgán domovského členského štátu zaslal oznámenie v
rozsahu ustanovenom právnymi predpismi tohto štátu Národnej banke Slovenska.
(2)
Na pobočku zahraničného obchodníka s cennými papiermi podľa odseku 1 sa pri výkone
činnosti na území Slovenskej republiky vzťahujú ustanovenia § 73b až 73m, § 73o až 73t, § 73v, 75 ods. 3 a 4, § 78, 78a a 78b. Dohľad nad dodržiavaním týchto ustanovení pobočkou zahraničného obchodníka s cennými
papiermi vykonáva Národná banka Slovenska.
(3)
Národná banka Slovenska je oprávnená požadovať, aby pobočka zahraničného obchodníka
s cennými papiermi podľa odseku 1 predkladala informácie potrebné na výkon dohľadu
nad dodržiavaním ustanovení uvedených v odseku 3. Národná banka Slovenska nesmie požadovať
od zahraničného obchodníka s cennými papiermi podľa odseku 1 predkladanie informácií,
ktoré by nemohla požadovať od obchodníka s cennými papiermi.
(4)
Národná banka Slovenska môže na štatistické účely požadovať, aby zahraničný obchodník
s cennými papiermi podľa odseku 1 podával pravidelnú správu o svojej činnosti na území
Slovenskej republiky.
§ 68
(1)
Ak Národná banka Slovenska pri výkone dohľadu zistí, že zahraničný obchodník s cennými
papiermi vykonávajúci činnosť na území Slovenskej republiky podľa § 65 alebo § 67 porušuje povinnosti vyplývajúce z ustanovení tohto zákona, a ak nemá oprávnenie prijať
opatrenie voči tomuto zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi, oznámi tieto zistenia
príslušnému orgánu domovského členského štátu.
(2)
Ak napriek opatreniam, ktoré prijme príslušný orgán domovského štátu, alebo ak sa
preukáže, že takéto opatrenia sú nedostatočné a zahraničný obchodník s cennými papiermi
naďalej pokračuje v konaní spôsobom, ktorý preukázateľne poškodzuje záujmy investorov
alebo riadne fungovanie trhov v Slovenskej republike, Národná banka Slovenska po predchádzajúcom
informovaní príslušného orgánu domovského členského štátu je oprávnená prijať nevyhnutné
opatrenia potrebné na ochranu investorov a riadne fungovanie trhov vrátane zákazu
ďalšej činnosti tohto zahraničného obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej
republiky. Národná banka Slovenska je oprávnená, okrem opatrení podľa prvej vety,
postúpiť záležitosť Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné papiere
a trhy).
(3)
Ak Národná banka Slovenska zistí, že zahraničný obchodník s cennými papiermi podľa
§ 65 alebo § 67 pri poskytovaní investičných služieb, vedľajších služieb alebo výkone investičných
činností na území Slovenskej republiky poruší právne predpisy, bezodkladne ho vyzve,
aby v určenej lehote uskutočnil nápravu.
(4)
Ak zahraničný obchodník s cennými papiermi podľa odseku 3 v určenej lehote neuskutoční
nápravu, Národná banka Slovenska prijme opatrenia potrebné na to, aby zahraničný obchodník
s cennými papiermi odstránil protiprávny stav. Národná banka Slovenska oznámi prijatie
týchto opatrení príslušnému orgánu domovského členského štátu.
(5)
Ak napriek opatreniam podľa odseku 4 zahraničný obchodník s cennými papiermi naďalej
porušuje právne predpisy, môže Národná banka Slovenska po predchádzajúcom informovaní
príslušného orgánu domovského členského štátu uložiť opatrenia na nápravu potrebné
na odstránenie protiprávneho stavu vrátane opatrení potrebných na zamedzenie alebo
ukončenie činnosti zahraničného obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej
republiky. Zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný opatrenia vykonať. Národná
banka Slovenska je oprávnená, okrem opatrení podľa prvej vety, postúpiť záležitosť
Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy).
(6)
O prijatí opatrení podľa odsekov 2 a 5 informuje Národná banka Slovenska Komisiu
a Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy).
(7)
Ak príslušný orgán hostiteľského členského štátu upozorní Národnú banku Slovenska,
že obchodník s cennými papiermi pri poskytovaní investičných služieb, vedľajších služieb
alebo výkone investičných činností na území tohto členského štátu porušuje právne
predpisy, Národná banka prijme opatrenia potrebné na odstránenie protiprávneho stavu.
(8)
Ak obchodník s cennými papiermi pri poskytovaní investičných služieb, vedľajších
služieb alebo výkone investičných činností na území hostiteľského členského štátu
poruší právne predpisy tohto členského štátu, je povinný vykonať alebo strpieť aj
opatrenia uložené príslušným orgánom hostiteľského členského štátu.
§ 69
(1)
Národná banka Slovenska informuje Komisiu na jej žiadosť o žiadosti o udelenie povolenia
na poskytovanie investičných služieb pre osobu, ktorá je dcérskou spoločnosťou zahraničného
obchodníka s cennými papiermi, ktorý sa riadi právnym poriadkom nečlenského štátu,
alebo ak v súlade s § 70 získa informáciu, že materská spoločnosť, ktorá sa riadi právnym poriadkom nečlenského
štátu, chce získať podiel v obchodníkovi s cennými papiermi, v dôsledku čoho by sa
tento obchodník s cennými papiermi stal jej dcérskou spoločnosťou.
(2)
Národná banka Slovenska oznámi Komisii a Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu
pre cenné papiere a trhy) problémy, ktoré vznikli pri zakladaní obchodníka s cennými
papiermi alebo pri umiestnení pobočky obchodníka s cennými papiermi v nečlenskom štáte,
a skutočnosti, ktoré bránili riadnemu výkonu ich činnosti na území týchto štátov.
(3)
Národná banka Slovenska informuje Komisiu, Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán
pre cenné papiere a trhy) a príslušné orgány ostatných členských štátov o skutočnosti,
že je zodpovedná za vykonávanie úloh vyplývajúcich pre orgány dohľadu podľa právneho
predpisu Európskej únie upravujúceho trhy s finančnými nástrojmi a je kontaktným miestom
na účely výmeny informácií a spolupráce pri výkone dohľadu v súvislosti s uplatňovaním
tohto právneho predpisu.
(4)
Národná banka Slovenska oznámi Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné
papiere a trhy) možnosti mimosúdneho riešenia sťažností klientov a sporov pri poskytovaní
investičných služieb.
§ 70
Predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska
(1)
Predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska je podmienkou na
a)
nadobudnutie kvalifikovanej účasti na obchodníkovi s cennými papiermi alebo také
ďalšie zvýšenie kvalifikovanej účasti na obchodníkovi s cennými papiermi, ktorým by
podiel na základnom imaní obchodníka s cennými papiermi alebo na hlasovacích právach
v obchodníkovi s cennými papiermi dosiahol alebo prekročil 20 %, 30 % alebo 50 % alebo
na to, aby sa tento obchodník s cennými papiermi stal dcérskou spoločnosťou v jednej
alebo v niekoľkých operáciách priamo alebo konaním v zhode;55) pri výpočte týchto podielov sa nezohľadňujú hlasovacie práva alebo podiely, ktoré
iný obchodník s cennými papiermi, zahraničný obchodník s cennými papiermi, banka alebo
zahraničná banka držia ako výsledok upisovania finančných nástrojov alebo umiestňovania
finančných nástrojov na základe pevného záväzku [§ 6 ods. 1 písm. f)], ak sa tieto práva nevykonávajú alebo inak nevyužívajú na zasahovanie do riadenia
obchodníka s cennými papiermi a ak ich iný obchodník s cennými papiermi, zahraničný
obchodník s cennými papiermi, banka alebo zahraničná banka prevedie na inú osobu do
jedného roka po ich nadobudnutí,
b)
zníženie základného imania obchodníka s cennými papiermi, ak nejde o zníženie z dôvodov
straty,
c)
voľbu osôb navrhovaných za členov predstavenstva obchodníka s cennými papiermi, vedúceho
pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi; ak činnosť obchodníka s cennými
papiermi vykonáva banka alebo pobočka zahraničnej banky, týka sa predchádzajúci súhlas
len tých osôb, ktoré budú zodpovedné za výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi,
d)
zmenu sídla obchodníka s cennými papiermi,
e)
zlúčenie, splynutie alebo rozdelenie obchodníka s cennými papiermi vrátane zlúčenia
inej právnickej osoby s obchodníkom s cennými papiermi alebo na vrátenie povolenia
na poskytovanie investičných služieb,
f)
predaj podniku obchodníka s cennými papiermi, pobočky zahraničného obchodníka s cennými
papiermi alebo ich časti.33)
(2)
Na vydanie predchádzajúceho súhlasu Národnej banky Slovenska musia byť primerane
splnené podmienky uvedené v § 55 ods. 2. Na vydanie súhlasu podľa odseku 1 písm. a), e) a f) musí byť preukázaný aj prehľadný
a dôveryhodný pôvod v súlade s osobitným zákonom,55a) dostatočný objem a vyhovujúca skladba finančných prostriedkov na vykonanie úkonu,
na ktorý sa žiada udelenie predchádzajúceho súhlasu. Predchádzajúci súhlas podľa odseku
1 písm. a) možno vydať, len ak sa nepreukázalo, že nadobudnutie alebo prekročenie
podielu nadobúdateľom negatívne ovplyvní schopnosť obchodníka s cennými papiermi naďalej
plniť povinnosti ustanovené týmto zákonom. Rozdelenie, splynutie, zlúčenie alebo zrušenie
obchodníka s cennými papiermi vrátane zlúčenia inej právnickej osoby s obchodníkom
s cennými papiermi nesmie byť na ujmu veriteľov obchodníka s cennými papiermi.
(3)
Ustanoveniami odseku 1 písm. a), b), e) a f) nie sú dotknuté ustanovenia osobitného
predpisu.56)
(4)
Žiadosť o udelenie predchádzajúceho súhlasu podávajú
a)
podľa odseku 1 písm. a) fyzické osoby alebo právnické osoby, ktoré sa rozhodli nadobudnúť
alebo zvýšiť kvalifikovanú účasť na obchodníkovi s cennými papiermi, alebo osoba,
ktorá sa rozhodla stať materskou spoločnosťou obchodníka s cennými papiermi,
b)
podľa odseku 1 písm. b) obchodník s cennými papiermi,
c)
podľa odseku 1 písm. c) obchodník s cennými papiermi, pobočka zahraničného obchodníka
s cennými papiermi alebo akcionár obchodníka s cennými papiermi,
d)
podľa odseku 1 písm. d) obchodník s cennými papiermi,
e)
podľa odseku 1 písm. e) obchodník s cennými papiermi, a ak ide o zlúčenie alebo o
splynutie, spoločne obchodník s cennými papiermi a právnická osoba, s ktorou sa obchodník
s cennými papiermi zlučuje alebo s ktorou obchodník s cennými papiermi splýva,
f)
podľa odseku 1 písm. f) spoločne obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník
s cennými papiermi a osoba, ktorá nadobúda obchodníka s cennými papiermi, pobočku
zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo jej časť.
(5)
Náležitosti žiadosti o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1 ustanoví
opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov.
(6)
Národná banka Slovenska je povinná do dvoch pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti
o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1 písm. a) písomne potvrdiť nadobúdateľovi
jej doručenie; to platí aj pre následné doručenie náležitostí žiadosti, ktoré neboli
predložené súčasne so žiadosťou. Národná banka Slovenska môže najneskôr do 50. pracovného
dňa lehoty na posúdenie žiadosti podľa odseku 7 písomne požiadať o dodatočné informácie,
ktoré sú potrebné na posudzovanie žiadosti o udelení predchádzajúceho súhlasu podľa
odseku 1 písm. a). Na obdobie odo dňa odoslania žiadosti Národnej banky Slovenska
o dodatočné informácie do doručenia odpovede sa konanie o udelení predchádzajúceho
súhlasu prerušuje, najviac však na 20 pracovných dní. Ak Národná banka Slovenska požiada
o ďalšie doplnenie alebo spresnenie informácií, lehota na rozhodnutie o udelení predchádzajúceho
súhlasu sa neprerušuje. Lehotu na prerušenie konania podľa tretej vety je Národná
banka Slovenska oprávnená predĺžiť na 30 pracovných dní, ak nadobúdateľ má sídlo alebo
sa riadi právnymi predpismi nečlenského štátu alebo ak nadobúdateľ nie je obchodníkom
s cennými papiermi, správcovskou spoločnosťou, bankou, poisťovňou, zaisťovňou alebo
obdobnou inštitúciou z členského štátu.
(7)
O žiadosti o udelení predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1 písm. a) rozhodne Národná
banka Slovenska do 60 pracovných dní odo dňa písomného potvrdenia o doručení žiadosti
o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1 písm. a) a po doručení všetkých
náležitostí žiadosti o udelenie predchádzajúceho súhlasu. Ak Národná banka Slovenska
nerozhodne v tejto lehote, má sa za to, že predchádzajúci súhlas bol vydaný. Národná
banka Slovenska informuje nadobúdateľa o dátume, keď uplynie lehota na vydanie rozhodnutia
pri potvrdení o doručení podľa odseku 6. Ak Národná banka Slovenska rozhodne o zamietnutí
žiadosti o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1 písm. a), písomne zašle
toto rozhodnutie nadobúdateľovi do dvoch pracovných dní od tohto rozhodnutia, najneskôr
však pred uplynutím lehoty podľa prvej vety. O žiadosti o udelení predchádzajúceho
súhlasu podľa odseku 1 písm. c) rozhodne Národná banka Slovenska do 15 pracovných
dní od jej doručenia alebo doplnenia.
(8)
Ak by sa v dôsledku získania podielu podľa odseku 1 písm. a) obchodník s cennými
papiermi stal súčasťou konsolidovaného celku podľa § 138 až 143, ktorého súčasťou je aj finančná holdingová spoločnosť, alebo ak by sa stal súčasťou
finančného konglomerátu podľa § 143a až 143o, ktorého súčasťou je aj zmiešaná finančná holdingová spoločnosť, podmienkou udelenia
predchádzajúceho súhlasu Národnej banky Slovenska je aj preukázanie dôveryhodnosti
a odbornej spôsobilosti fyzických osôb, ktoré sú členmi štatutárneho orgánu tejto
finančnej holdingovej spoločnosti alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti,
a vhodnosti akcionárov kontrolujúcich finančnú holdingovú spoločnosť alebo zmiešanú
finančnú holdingovú spoločnosť.
(9)
Národná banka Slovenska je pri posudzovaní splnenia podmienok podľa odseku 2 povinná
konzultovať s príslušnými orgánmi iných členských štátov, ak nadobúdateľom podľa odseku
1 písm. a) je
a)
zahraničná banka, zahraničný obchodník s cennými papiermi alebo zahraničná správcovská
spoločnosť s povolením udeleným v inom členskom štáte, poisťovňa z iného členského
štátu, zaisťovňa z iného členského štátu,
b)
materská spoločnosť osoby podľa písmena a) alebo
c)
fyzická osoba alebo právnická osoba kontrolujúca osobu podľa písmena a).
(10)
Národná banka Slovenska je povinná konzultovať s príslušnými orgánmi iných členských
štátov splnenie podmienok na nadobúdanie podielov na zahraničnom obchodníkovi s cennými
papiermi podľa právnych predpisov členských štátov, ak nadobúdateľom podielu na zahraničnom
obchodníkovi s cennými papiermi je banka, poisťovňa, zaisťovňa, obchodník s cennými
papiermi alebo správcovská spoločnosť so sídlom na území Slovenskej republiky.
(11)
Predmetom konzultácií podľa odsekov 9 a 10 je včasné poskytovanie podstatných informácií
alebo potrebných informácií pri posudzovaní splnenia podmienok na nadobudnutie príslušných
podielov na obchodníkovi s cennými papiermi alebo na zahraničnom obchodníkovi s cennými
papiermi. Národná banka Slovenska poskytne príslušnému orgánu členského štátu na jeho
žiadosť všetky potrebné informácie a z vlastného podnetu všetky podstatné informácie.
Národná banka Slovenska požiada príslušný orgán členského štátu o všetky potrebné
informácie.
(12)
V rozhodnutí o udelení predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1 písm. a) sa uvedú
názory alebo výhrady oznámené Národnej banke Slovenska príslušným orgánom iného členského
štátu, ktorého dohľadu podlieha nadobúdateľ podľa odseku 1 písm. a).
(13)
V rozhodnutí o udelení predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1 písm. a), b), e) a
f) určí Národná banka Slovenska aj lehotu, ktorej uplynutím zaniká predchádzajúci
súhlas, ak nebol vykonaný úkon, na ktorý bol udelený predchádzajúci súhlas. Táto lehota
nesmie byť kratšia ako tri mesiace a dlhšia ako jeden rok od udelenia predchádzajúceho
súhlasu, ak Národná banka Slovenska neurčila v záujme ochrany investorov inú lehotu.
Ak fyzická osoba, pre ktorú Národná banka Slovenska udelila predchádzajúci súhlas
podľa odseku 1 písm. c), nebola vymenovaná alebo zvolená do príslušnej funkcie do
šiestich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, predchádzajúci súhlas
zaniká.
Organizácia a riadenie obchodníka s cennými papiermi
§ 71
Organizácia a riadenie obchodníka s cennými papiermi
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný primerane k povahe, rozsahu a zložitosti
svojho predmetu činnosti a rozsahu poskytovaných investičných služieb, vedľajších
služieb a výkonu investičných činností
a)
zaviesť, uplatňovať a dodržiavať postupy rozhodovania a organizačnú štruktúru, v
ktorej sú jednoznačne a preukázateľne špecifikované vzťahy podriadenosti, rozdelené
úlohy a zodpovednosť,
b)
zabezpečiť, aby jeho príslušné osoby boli oboznámené s postupmi, ktoré musia byť
dodržané na riadne plnenie ich povinností,
c)
zaviesť, uplatňovať a udržiavať primeraný mechanizmus vnútornej kontroly na zabezpečenie
súladu s rozhodnutiami a postupmi na všetkých organizačných úrovniach obchodníka s
cennými papiermi,
d)
zamestnávať zamestnancov so skúsenosťami, znalosťami a odbornou spôsobilosťou potrebnou
na dodržiavanie pridelených povinností,
e)
zaviesť, uplatňovať a udržiavať účinný systém vnútorného podávania správ a oznamovania
informácií na všetkých organizačných úrovniach obchodníka s cennými papiermi,
f)
viesť riadne záznamy o svojej činnosti a vnútornej organizácii,
g)
zabezpečiť, aby výkon viacerých úloh jeho príslušnými osobami ani potenciálne nebránil
pri plnení ktorejkoľvek konkrétnej úlohy v súlade so zásadami poctivého obchodného
styku, odbornou starostlivosťou a v záujme svojich klientov.
(2)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť, uplatňovať a udržiavať primerané
systémy a postupy na ochranu bezpečnosti, integrity a dôvernosti informácií pri zohľadnení
povahy príslušných informácií.
(3)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť, uplatňovať a dodržiavať stratégiu
nepretržitosti svojej činnosti potrebnú na to, aby sa zabezpečilo uchovanie základných
údajov a funkcií a neprerušené poskytovanie investičných služieb, vedľajších služieb
a výkon investičných činností v prípade poruchy jeho systémov alebo, ak to nie je
možné, aby bola umožnená včasná obnova týchto údajov a funkcií a včasné opätovné pokračovanie
poskytovania investičných služieb, vedľajších služieb a výkonu investičných činností.
(4)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť, uplatňovať a dodržiavať účtovné
metódy a postupy umožňujúce mu bezodkladne predkladať Národnej banke Slovenska na
jej žiadosť správy o svojej finančnej situácii zodpovedajúce pravdivému a vernému
obrazu o jeho finančnej situácii a ktoré sú v súlade s platnými účtovnými štandardmi
a pravidlami.
(5)
Obchodník s cennými papiermi je povinný monitorovať a pravidelne hodnotiť primeranosť
a účinnosť svojich systémov, mechanizmov vnútornej kontroly, postupov a opatrení zavedených
v súlade s odsekmi 1 až 4 a prijať opatrenia na nápravu zistených nedostatkov.
(6)
Príslušnou osobou sa vo vzťahu k obchodníkovi s cennými papiermi rozumie
a)
člen predstavenstva, akcionár, vedúci zamestnanec alebo viazaný investičný agent,
b)
člen predstavenstva viazaného investičného agenta, spoločník, akcionár alebo vedúci
zamestnanec viazaného investičného agenta,
c)
zamestnanec obchodníka s cennými papiermi alebo jeho viazaného investičného agenta,
ako aj iná fyzická osoba, ktorá poskytuje služby pre obchodníka s cennými papiermi
a je pod jeho kontrolou alebo pod kontrolou jeho viazaného investičného agenta a ktorá
sa podieľa na poskytovaní investičných služieb, vedľajších služieb a výkone investičných
činností obchodníka s cennými papiermi,
d)
fyzická osoba, ktorá sa podieľa na poskytovaní služieb pre obchodníka s cennými papiermi
alebo jeho viazaného investičného agenta v rámci dohody o delegovaní na účely poskytovania
investičných služieb, vedľajších služieb a výkonu investičných činností obchodníka
s cennými papiermi.
(7)
Člen štatutárneho orgánu obchodníka s cennými papiermi alebo dozornej rady obchodníka
s cennými papiermi, ktorý je významný z hľadiska svojej veľkosti, vnútornej organizácie
a povahy, rozsahu a zložitosti jeho predmetu činnosti nesmie súčasne zastávať viac
ako
a)
jednu výkonnú riadiacu funkciu s dvoma nevýkonnými riadiacimi funkciami,
b)
štyri nevýkonné riadiace funkcie.
(8)
Na účely odseku 7 sa za jednu riadiacu funkciu považuje
a)
jedna alebo viac výkonných riadiacich funkcií alebo nevýkonných riadiacich funkcií
v právnickej osobe, ktorá je podnikateľom v rámci tej istej skupiny,
b)
jedna alebo viac výkonných riadiacich funkcií alebo nevýkonných riadiacich funkcií
1.
vo finančnej inštitúcii, ktorá je súčasťou toho istého inštitucionálneho systému
ochrany podľa osobitného predpisu,56aa) alebo
2.
v právnickej osobe, v ktorej má obchodník s cennými papiermi kvalifikovaný podiel.
(9)
Obmedzenia podľa odsekov 7 a 8 pre členov štatutárneho orgánu obchodníka s cennými
papiermi alebo dozornej rady obchodníka s cennými papiermi sa nevzťahujú na ich členstvo
v štatutárnom orgáne a na ich členstvo v dozornej rade právnickej osoby, ktorá nie
je zriadená na podnikanie.
(10)
Obmedzenia podľa odsekov 7 a 8 sa nevzťahujú na členov štatutárnych orgánov obchodníka
s cennými papiermi alebo dozornej rady obchodníka s cennými papiermi, ktorí zastupujú
Slovenskú republiku alebo iný členský štát.
(11)
Obchodník s cennými papiermi je povinný bezodkladne potom, čo zverejní informácie
podľa osobitného predpisu,56ab) zaslať zverejnené informácie Národnej banke Slovenska.
(12)
Informácie podľa odseku 11 Národná banka Slovenska bezodkladne oznámi Európskemu
orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre bankovníctvo).
§ 71a
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný primerane k povahe, rozsahu a zložitosti
svojho predmetu činnosti a rozsahu poskytovaných investičných služieb, vedľajších
služieb a výkonu investičných činností zaviesť, uplatňovať a dodržiavať stratégie
a postupy potrebné na identifikáciu každého rizika spojeného s nedodržaním povinností
ustanovených týmto zákonom alebo osobitnými predpismi a prijať opatrenia a postupy,
ktoré minimalizujú takéto riziká a umožnia Národnej banke Slovenska riadny výkon dohľadu
nad obchodníkom s cennými papiermi.
(2)
V organizačnej štruktúre obchodníka s cennými papiermi musí byť zahrnutý zamestnanec
alebo zamestnanci zodpovední za výkon funkcie dodržiavania, ktorou sa na účely tohto
zákona rozumie
a)
monitorovanie a pravidelné hodnotenie účinnosti opatrení a postupov prijatých v súlade
s odsekom 1 a opatrení prijatých na nápravu nedostatkov pri dodržiavaní povinností
obchodníka s cennými papiermi,
b)
poskytovanie poradenstva a pomoci príslušným osobám zodpovedným za poskytovanie investičných
služieb, vedľajších služieb a výkon investičných činností pri dodržiavaní povinností
obchodníka s cennými papiermi.
(3)
Funkcia dodržiavania sa musí vykonávať nezávisle od iných organizačných zložiek obchodníka
s cennými papiermi a od orgánov obchodníka s cennými papiermi.
(4)
Obchodník s cennými papiermi je povinný
a)
zabezpečiť, aby osoby vykonávajúce funkciu dodržiavania mali potrebnú právomoc, zdroje,
odbornosť a prístup k potrebným informáciám,
b)
určiť osoby zodpovedné za vykonávanie funkcie dodržiavania a za plnenie oznamovacej
povinnosti podľa § 71d ods. 3,
c)
zabezpečiť, aby sa osoby podieľajúce sa na výkone funkcie dodržiavania nepodieľali
na poskytovaní investičných služieb, vedľajších služieb alebo výkone investičných
činností, ktoré monitorujú,
d)
zabezpečiť, aby metóda odmeňovania osôb podieľajúcich sa na výkone funkcie dodržiavania
ani potenciálne neohrozovala ich objektivitu.
(5)
Obchodník s cennými papiermi nie je povinný zabezpečovať plnenie podmienok podľa
odseku 4 písm. c) a d), ak môže preukázať, že nie sú primerané k povahe, rozsahu a
zložitosti jeho predmetu činností a rozsahu poskytovaných investičných služieb, vedľajších
služieb a vykonávaných investičných činností, a ak nie je ohrozený účinný výkon funkcie
dodržiavania.
§ 71b
Riadenie rizík
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný
a)
zaviesť, uplatňovať a dodržiavať primerané stratégie a postupy riadenia rizík na
identifikáciu rizík spojených s jeho činnosťami, procesmi a systémami, a ak je to
možné, určiť tolerovaný stupeň rizika,
b)
prijať účinné opatrenia, procesy a mechanizmy na riadenie rizík spojených s jeho
činnosťami, procesmi a systémami vzhľadom na tolerovaný stupeň rizika,
c)
monitorovať
1.
primeranosť a účinnosť svojich stratégií a postupov riadenia rizík,
2.
stupeň dodržiavania opatrení, procesov a mechanizmov, ktoré boli prijaté v súlade
s písmenom b) obchodníkom s cennými papiermi a jeho príslušnými osobami,
3.
primeranosť a účinnosť opatrení prijatých na nápravu nedostatkov v týchto stratégiách
a postupoch, opatreniach, procesoch a mechanizmoch vrátane nedostatkov spočívajúcich
v ich nedodržiavaní príslušnými osobami.
(2)
V organizačnej štruktúre obchodníka s cennými papiermi musí byť zahrnutý vedúci zamestnanec
alebo iný člen vrcholového manažmentu spĺňajúci podmienky podľa odseku 3 zodpovedný
za výkon funkcie riadenia rizík, ktorou sa na účely tohto zákona rozumie
a)
monitorovanie a uplatňovanie stratégie riadenia rizík a postupov podľa odseku 1;
tým nie je dotknutá celková zodpovednosť štatutárneho orgánu obchodníka s cennými
papiermi za riziká,
b)
predkladanie správ a poskytovanie poradenstva vrcholovému manažmentu v súlade s § 71d ods. 3,
c)
vytváranie podpory a poskytovanie informácií štatutárnemu orgánu a dozornej rade
v súvislosti s celkovým identifikovaním, analyzovaním, monitorovaním, vykazovaním
a riadením rizík,
d)
preskúmavanie, či hodnoty aktív a pasív ponúkaných klientom zohľadňujú obchodný a
investičný zámer a stratégiu riadenia rizík.
(3)
Funkciu riadenie rizík vykonáva jeden alebo viacerí zamestnanci obchodníka s cennými
papiermi alebo iné osoby na základe zmluvy, a to nezávisle od iných organizačných
zložiek obchodníka s cennými papiermi a od orgánov obchodníka s cennými papiermi,
pričom bezodkladne informujú dozornú radu o akomkoľvek nedostatku, ktorý by mohol
mať vplyv na porušenie povinností podľa odseku 1.
(4)
Obchodník s cennými papiermi nie je povinný zriadiť funkciu riadenia rizík podľa
odseku 2, ak to nie je primerané k povahe, rozsahu a zložitosti jeho predmetu činností
a rozsahu poskytovaných investičných služieb, vedľajších služieb a výkonu investičných
činností a ak môže preukázať, že prijal účinné stratégie a postupy podľa odseku 1.
(5)
Ustanovenia odsekov 1 až 4 je obchodník s cennými papiermi povinný dodržiavať najmä
vo vzťahu k rizikám podľa osobitného predpisu.56a)
(6)
Na účely odseku 2 si obchodník s cennými papiermi môže zriadiť výbor pre riadenie
rizík; ak obchodník s cennými papiermi nezriadi výbor pre riadenie rizík, je povinný
riadenie rizík vykonávať výborom pre audit podľa osobitného predpisu,56ac) ktorý vykonáva činnosti podľa odseku 2.
(7)
Vedúceho zamestnanca podľa odseku 2 je možné odvolať len na základe predchádzajúceho
súhlasu dozornej rady.
§ 71c
Vnútorný audit
(1)
V organizačnej štruktúre obchodníka s cennými papiermi musí byť zahrnutý zamestnanec
alebo zamestnanci zodpovední za výkon funkcie vnútorného auditu s výnimkou odseku
3, ktorou sa na účely tohto zákona rozumie
a)
vypracovanie, uplatňovanie a dodržiavanie plánu auditu zameraného na preskúmanie
a zhodnotenie primeranosti a účinnosti systémov, mechanizmov vnútornej kontroly a
vnútorných aktov riadenia obchodníka s cennými papiermi,
b)
vydávanie odporúčania na základe výsledkov činností vykonaných v súlade s písmenom
a),
c)
overovanie dodržiavania odporúčaní podľa písmena b),
d)
predkladanie správy týkajúcej sa vnútorného auditu v súlade s § 71d ods. 3.
(2)
Vnútorný audit vykonáva jeden alebo viacerí zamestnanci obchodníka s cennými papiermi
alebo iné osoby na základe zmluvy, a to nezávisle od iných organizačných zložiek obchodníka
s cennými papiermi a od orgánov obchodníka s cennými papiermi.
(3)
Obchodník s cennými papiermi nie je povinný zriadiť funkciu vnútorného auditu podľa
odseku 1, ak to nie je primerané k povahe, rozsahu a zložitosti jeho predmetu činností.
(4)
Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktoré sa vyhlasuje uverejnením
jeho úplného znenia v zbierke zákonov, podrobnosti o tom, čo sa rozumie primeranosťou
k povahe, rozsahu a zložitosti jeho predmetu činností a rozsahu poskytovaných investičných
služieb, vedľajších služieb a výkonu investičných činností obchodníka s cennými papiermi
na účely podľa § 71, 71a, 71b a odseku 3.
§ 71d
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný v stanovách rozdeliť a upraviť právomoci
a zodpovednosť osôb tvoriacich vrcholový manažment za plnenie povinností podľa tohto
zákona alebo osobitného zákona. Obchodník s cennými papiermi je ďalej povinný v súlade
s týmto zákonom zahrnúť do stanov zásady odmeňovania, ktoré sú zohľadňované v rámci
riadenia rizík obchodníka s cennými papiermi a podporujú ho, ako aj upraviť činnosť
výboru pre odmeňovanie u obchodníka s cennými papiermi, ak sa zriaďuje, alebo činnosť
určenej osoby zodpovednej za systém odmeňovania u obchodníka s cennými papiermi a
činnosť výboru pre riadenie rizík, ak sa zriaďuje alebo činnosť výboru pre audit podľa
osobitného predpisu,56ac) ak vykonáva riadenie rizík.
(2)
Vrcholový manažment, a ak to určia stanovy, aj dozorná rada sú povinní posudzovať
a pravidelne skúmať účinnosť stratégií, opatrení a postupov zavedených s cieľom dodržiavať
povinnosti obchodníka s cennými papiermi ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom
a prijať potrebné opatrenia na nápravu nedostatkov. Vrcholový manažment, a ak to určia
stanovy, aj dozorná rada, sú povinní prijímať a pravidelne skúmať zásady odmeňovania.
Správu o kontrole dodržiavania zásad odmeňovania je obchodník s cennými papiermi povinný
predložiť Národnej banke Slovenska do 30. júna roka nasledujúceho po kalendárnom roku,
za ktorý sa správa vyhotovuje.
(3)
Osoby zodpovedné za vykonávanie funkcií podľa § 71a až 71c v obchodníkovi s cennými papiermi sú povinné predkladať vrcholovému manažmentu a
dozornej rade obchodníka s cennými papiermi aspoň raz ročne písomné správy o výkone
činností podľa § 71a až 71c; stanovy môžu určiť častejšie podávanie týchto správ. Tieto písomné správy musia
obsahovať najmä informácie, či boli zistené nedostatky v činnosti obchodníka s cennými
papiermi a či v prípade zistených nedostatkov boli prijaté opatrenia na ich nápravu.
(4)
Opatrením, ktoré môže vydať Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke
zákonov, sa ustanovia
a)
podrobnosti týkajúce sa zásad odmeňovania obchodníka s cennými papiermi podľa § 71da až 71dc, a to
1.
kritériá na určenie pomeru medzi pevnou zložkou celkovej odmeny a pohyblivou zložkou
celkovej odmeny zamestnanca obchodníka s cennými papiermi,
2.
spôsob zahŕňania hodnôt pohyblivej odmeny poskytovanej vo forme cenných papierov
a iných finančných nástrojov do celkovej hodnoty pohyblivej odmeny,
b)
kritériá zriadenia výboru pre odmeňovanie u obchodníka s cennými papiermi podľa § 71dd.
§ 71da
Zásady odmeňovania u obchodníka s cennými papiermi
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný uplatňovať zásady odmeňovania podľa tohto
zákona u
a)
všetkých členov štatutárneho orgánu obchodníka s cennými papiermi,
b)
vedúcich zamestnancov zodpovedných za riadenie rizík obchodníka s cennými papiermi,
c)
vedúcich zamestnancov zodpovedných za vykonávanie obchodov obchodníka s cennými papiermi,
d)
zamestnancov zodpovedných za riadenie rizík obchodníka s cennými papiermi vrátane
zamestnancov oprávnených určovať limity alebo prekročenie limitov v rámci riadenia
rizík obchodníka s cennými papiermi,
e)
všetkých členov dozornej rady obchodníka s cennými papiermi,
f)
vedúceho útvaru vnútorného auditu,
g)
ďalších zamestnancov, ktorí nie sú uvedení v písmenách a) až d), ktorí sú zodpovední
za podstupovanie rizika a ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový
profil banky podľa osobitného predpisu.56aca)
(2)
V rámci zásad odmeňovania osôb podľa odseku 1 obchodník s cennými papiermi uplatňuje
a)
zaručenú pevnú zložku celkovej odmeny ako
1.
základnú zložku mzdy, ak ide o zamestnanca,
2.
pevnú zložku odmeny, ak ide o člena štatutárneho orgánu obchodníka s cennými papiermi
a člena dozornej rady obchodníka s cennými papiermi,
b)
pohyblivú zložku celkovej odmeny.
(3)
Zaručená pevná zložka celkovej odmeny osoby podľa odseku 1 musí byť primerane vyvážená
s pohyblivou zložkou celkovej odmeny; pohyblivá zložka celkovej odmeny nikdy nepresiahne
zaručenú pevnú zložku celkovej odmeny. Zaručená pevná zložka celkovej odmeny má predstavovať
dostatočne vysoký podiel odmeny, aby bolo možné uplatňovať pružnú politiku v oblasti
pohyblivých zložiek odmeny vrátane možnosti nevyplatiť žiadne pohyblivé zložky celkovej
odmeny. Zaručená pevná zložka celkovej odmeny má zohľadňovať odbornú spôsobilosť a
zodpovednosť osoby podľa odseku 1 v rámci organizácie a riadenia obchodníka s cennými
papiermi.
(4)
Zásady odmeňovania podľa odseku 1 sa vzťahujú aj na poskytovanie odstupného, odchodného
a na ďalšie kompenzácie v spojitosti s predchádzajúcim zamestnaním osôb podľa odseku
1.
(5)
Zásady odmeňovania obchodníka s cennými papiermi podľa odseku 1 musia byť v súlade
s účinným systémom riadenia rizík, obchodnou stratégiou a dlhodobými cieľmi obchodníka
s cennými papiermi a majú zahŕňať aj opatrenia na zabránenie konfliktu záujmov.
§ 71db
Pohyblivá zložka celkovej odmeny
(1)
Pohyblivú zložku celkovej odmeny tvoria
a)
motivačná zložka odmeny, ktorej výška závisí od hodnotenia výkonnosti osoby podľa
§ 71da ods. 1, obchodníka s cennými papiermi alebo od kombinácie týchto hodnotení, najviac za obdobie
jedného roka,
b)
motivačná zložka odmeny určená formou podielu na zisku obchodníka s cennými papiermi,
c)
motivačná zložka odmeny, ktorej výška závisí od plnenia dosahovaných výsledkov dlhodobej
obchodnej stratégie a záujmov obchodníka s cennými papiermi,
d)
cenné papiere, pri ktorých možnosť obchodovania na trhu s cennými papiermi bude odložená
najmenej o tri roky od ich vydania osobe podľa § 71da ods. 1,
e)
iné finančné nástroje, ktoré primerane odrážajú kreditnú kvalitu obchodníka s cennými
papiermi pri pokračovaní jeho činnosti vrátane nástrojov podľa osobitného predpisu,56ad) alebo
f)
dobrovoľné platby dôchodkového zabezpečenia.
(2)
Obchodník s cennými papiermi určí podmienky poskytovania pohyblivej zložky celkovej
odmeny tak, aby najmenej 40 % z pohyblivej zložky celkovej odmeny bolo osobe podľa
§ 71da ods. 1 priznaných najskôr po období troch rokov a najviac piatich rokov od určenia predpokladanej
výšky pohyblivej zložky celkovej odmeny. Ak úhrn predpokladanej pohyblivej zložky
celkovej odmeny v priemere na mesiac predstavuje viac ako 200 % zaručenej pevnej zložky
celkovej odmeny, podiel plnení viazaných na obdobie troch rokov a najviac piatich
rokov nesmie byť nižší ako 60 % pohyblivej zložky celkovej odmeny.
(3)
Podmienky priznania pohyblivej zložky celkovej odmeny podľa odseku 1 písm. c) obchodník
s cennými papiermi určí v nadväznosti na svoju dlhodobú obchodnú stratégiu, záujmy
a ciele, ktoré chce dosiahnuť. Osobe podľa § 71da ods. 1 bude priznaná táto pohyblivá zložka celkovej odmeny vo výške určenej podľa vyhodnotenia
skutočne dosahovaných výsledkov obchodníka s cennými papiermi najskôr po uplynutí
obdobia troch rokov a najviac piatich rokov plnenia dosahovaných výsledkov.
(4)
V súlade s dlhodobou obchodnou stratégiou a záujmami obchodníka s cennými papiermi
určí obchodník s cennými papiermi konkrétne ciele zohľadňované v rámci systému riadenia
rizík, a to tak, aby zodpovedali súčasným a budúcim rizikám vyplývajúcim z činnosti
obchodníka s cennými papiermi a kritériá hodnotenia individuálnej výkonnosti osoby
podľa § 71da ods. 1, ktoré bude obchodník s cennými papiermi uplatňovať na určenie výšky pohyblivej zložky
celkovej odmeny. Obchodník s cennými papiermi určí tieto ciele a kritériá tak, aby
v prípade nesplnenia určených cieľov alebo kritérií hodnotenia individuálnej výkonnosti
bola pohyblivá zložka celkovej odmeny osoby podľa § 71da ods. 1 úmerne neplneniu znížená až po možnosť nepriznania pohyblivej zložky celkovej odmeny
za hodnotené obdobie.
(5)
Podiel pohyblivej zložky celkovej odmeny, ktorá bude osobe podľa § 71da ods. 1 poskytovaná vo forme cenných papierov a iných finančných nástrojov podľa odseku 1
písm. d) a e), musí predstavovať najmenej 50 % sumy pohyblivej zložky celkovej odmeny.
(6)
Osobe podľa § 71da ods. 1, ktorá sa pripravuje na samostatnú prácu, možno výnimočne v období od uzavretia pracovného
pomeru s obchodníkom s cennými papiermi najdlhšie do uplynutia jedného roka poskytovať
pohyblivú zložku celkovej odmeny v zaručenej výške bez ohľadu na hodnotenie plnenia
úloh touto osobou.
(7)
Pri určení pohyblivej zložky celkovej odmeny sa zohľadňuje aj schopnosť obchodníka
s cennými papiermi plniť povinnosti podľa § 74.
(8)
Obchodník s cennými papiermi v rámci zásad odmeňovania určuje kritériá na zrážky
z pohyblivej zložky celkovej odmeny a na spätné vymáhanie vyplatenej pohyblivej zložky
celkovej odmeny. Zrážkam z pohyblivej zložky celkovej odmeny a spätnému vymáhaniu
pohyblivej zložky celkovej odmeny podlieha až 100 % pohyblivej zložky celkovej odmeny.
Kritériá zahŕňajú situáciu, keď sa osoba podľa § 71da ods. 1 podieľala na konaní, ktoré viedlo k významným finančným stratám obchodníka s cennými
papiermi alebo bola za také konanie zodpovedná.
(9)
Obchodník s cennými papiermi v rámci zásad odmeňovania určuje kritériá pre dobrovoľné
platby dôchodkového zabezpečenia.
(10)
Zamestnanci podľa § 71da ods. 1 písm. b) až d) nemôžu zabezpečiť nevyplatenie svojej pohyblivej zložky celkovej odmeny uzatvorením
poistenia pre prípad jej nevyplatenia.
§ 71dc
Ustanoveniami § 71db ods. 1 nie sú dotknuté ustanovenia § 118 Zákonníka práce. Na pohyblivé zložky celkovej odmeny podľa § 71db ods. 1 písm. d) až f) sa primerane vzťahujú ustanovenia Zákonníka práce o splatnosti mzdy, výplate mzdy
a vykonávaní zrážok zo mzdy.
§ 71dd
Výbor pre odmeňovanie u obchodníka s cennými papiermi
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zriadiť výbor pre odmeňovanie u obchodníka
s cennými papiermi, ak spĺňa kritériá podľa § 71d ods. 4 písm. b), alebo určiť osobu zodpovednú za systém odmeňovania u obchodníka s cennými papiermi.
Výbor pre odmeňovanie u obchodníka s cennými papiermi alebo osoba zodpovedná za systém
odmeňovania u obchodníka s cennými papiermi
a)
nezávisle posudzuje zásady odmeňovania a ich dopadov na riadenie rizika, vlastných
zdrojov a likvidity,
b)
zodpovedá za prípravu rozhodnutí týkajúcich sa odmeňovania vrátane tých, ktoré majú
dôsledky na riziká a riadenie rizík obchodníka s cennými papiermi, ktoré majú byť
prijímané štatutárnym orgánom,
c)
zohľadňuje dlhodobé záujmy akcionárov, investorov a iných zainteresovaných strán
obchodníka s cennými papiermi pri príprave svojich rozhodnutí a
d)
dozerá na odmeňovanie osôb podľa § 71da ods. 1 písm. a) a b).
(2)
Výbor pre odmeňovanie u obchodníka s cennými papiermi pozostáva najmenej z troch
členov. Členom výboru pre odmeňovanie môže byť len člen dozornej rady vrátane člena
dozornej rady, ktorý bol zvolený zamestnancami obchodníka s cennými papiermi.
§ 71de
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný každoročne do 30. júna písomne informovať
Národnú banku Slovenska o osobách a počte osôb, ktorých celková odmena u obchodníka
s cennými papiermi je najmenej 1 000 000 eur za príslušné účtovné obdobie. Ak sa použije
ako účtovné obdobie hospodársky rok, ktoré je posunuté oproti účtovnému obdobiu, ktorým
je kalendárny rok, o určitý časový úsek, lehota na písomné informovanie podľa prvej
vety sa predlžuje o tento časový úsek.
(2)
Národná banka Slovenska pri výkone dohľadu na účely porovnávania trendov a postupov
v oblasti odmeňovania u obchodníkov s cennými papiermi používa informácie zverejňované
podľa § 74b ods. 1 písm. l).
(3)
Informácie podľa odseku 1 a informácie zverejňované podľa § 74b ods. 1 písm. l) Národná
banka Slovenska oznámi Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre bankovníctvo).56b)
§ 71df
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný v stanovách rozdeliť a upraviť právomoci
a zodpovednosť za vypracovanie, uskutočňovanie a aktualizáciu ozdravného plánu obchodníka
s cennými papiermi (ďalej len "ozdravný plán") podľa odseku 2.
(2)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý nepodlieha dohľadu na konsolidovanom základe
alebo ktorý má významný podiel na finančnom systéme Slovenskej republiky, je povinný
vypracovať, pravidelne aktualizovať a dodržiavať ozdravný plán, ktorý je súčasťou
systému riadenia obchodníka s cennými papiermi. Obchodník s cennými papiermi má významný
podiel na finančnom systéme Slovenskej republiky, ak
a)
celková hodnota jeho aktív je vyššia ako 30 000 000 000 eur alebo
b)
pomer jeho celkových aktív k hrubému domácemu produktu Slovenskej republiky je vyšší
ako 20 %; to neplatí, ak celková hodnota jeho aktív je nižšia ako 5 000 000 000 eur.
(3)
Náležitosťami ozdravného plánu sú najmä
a)
zhrnutie hlavných častí ozdravného plánu a zhrnutie celkovej ozdravnej kapacity;
na účely tohto zákona sa ozdravnou kapacitou rozumie schopnosť obchodníka s cennými
papiermi obnoviť svoju finančnú situáciu po výraznom zhoršení jeho finančnej situácie,
b)
zhrnutie podstatných zmien vykonaných v obchodníkovi s cennými papiermi od posledného
ozdravného plánu predloženého Národnej banke Slovenska,
c)
plán komunikácie a poskytovania informácií, v ktorom sa uvedie, aké opatrenia prijme
obchodník s cennými papiermi na zvládnutie prípadných nepriaznivých reakcií trhu,
d)
rozsah opatrení v oblasti kapitálu a likvidity požadovaných na zachovanie alebo obnovu
finančnej situácie obchodníka s cennými papiermi a jeho schopnosti pokračovať v činnosti,
e)
odhad časového rámca na realizáciu podstatných aspektov ozdravného plánu,
f)
podrobný opis akýchkoľvek podstatných prekážok účinného a včasného vykonania ozdravného
plánu vrátane zhodnotenia dopadu na ostatných členov skupiny, klientov a zmluvné protistrany;
skupinou sa na účely § 71df až 71dl rozumie materská spoločnosť a dcérska spoločnosť,
g)
identifikovanie kritických funkcií obchodníka s cennými papiermi,
h)
podrobný opis postupov určenia hodnoty a možností predaja alebo prevodu hlavných
oblastí obchodných činností a aktív obchodníka s cennými papiermi,
i)
podrobný opis toho, ako je plánovanie ozdravenia integrované do systému riadenia
obchodníka s cennými papiermi, postupy schvaľovania ozdravného plánu a označenie osôb
zodpovedných za vypracovanie a vykonávanie ozdravného plánu,
j)
opatrenia na zachovanie alebo obnovenie vlastných zdrojov obchodníka s cennými papiermi,
k)
opatrenia na zabezpečenie dostatočného prístupu obchodníka s cennými papiermi k zdrojom
núdzového financovania, ktoré mu umožnia pokračovať v jej činnostiach a včas plniť
záväzky, najmä posúdenie
1.
možných zdrojov likvidity,
2.
dostupnej zábezpeky,
3.
možnosti prevodu likvidity medzi členmi skupiny a oblasťami obchodnej činnosti,
l)
opatrenia na zníženie rizika a finančnej páky,
m)
opatrenia na reštrukturalizáciu záväzkov,
n)
opatrenia na reštrukturalizáciu oblastí obchodnej činnosti,
o)
opatrenia potrebné na zachovanie nepretržitého prístupu k infraštruktúram finančného
trhu,
p)
opatrenia potrebné na zachovanie nepretržitého fungovania prevádzkových procesov
obchodníka s cennými papiermi vrátane infraštruktúry a informačných technológií,
q)
prípravné opatrenia na zjednodušenie predaja aktív alebo oblastí obchodnej činnosti
tak, aby došlo k včasnému obnoveniu finančnej stability obchodníka s cennými papiermi,
r)
iné činnosti alebo stratégie riadenia zamerané na obnovenie finančnej stability a
predpokladaný finančný účinok týchto opatrení alebo stratégií,
s)
prípravné opatrenia, ktoré obchodník s cennými papiermi prijal, alebo plány, ktoré
má prijať na zjednodušenie vykonávania ozdravného plánu, vrátane opatrení potrebných
na umožnenie včasnej rekapitalizácie obchodníka s cennými papiermi,
t)
sústava ukazovateľov, na základe ktorých sa určia momenty, v ktorých obchodník s
cennými papiermi môže prijať opatrenia uvedené v ozdravnom pláne; tieto ukazovatele
majú kvalitatívny alebo kvantitatívny charakter týkajúci sa finančnej situácie obchodníka
s cennými papiermi a musia byť jednoducho sledovateľné obchodníkom s cennými papiermi,
u)
opatrenia, ktoré by mohol prijať obchodník s cennými papiermi, ak sú splnené podmienky
podľa § 144 ods. 24,
v)
analýza, akým spôsobom a kedy môže obchodník s cennými papiermi na základe okolností
uvedených v ozdravnom pláne požiadať o použitie likviditných operácií centrálnej banky,
a určenie aktíva, ktoré by obchodník s cennými papiermi mohol použiť ako zábezpeku.
(4)
Obchodník s cennými papiermi je povinný ukazovatele podľa odseku 3 písm. t) pravidelne
sledovať. Ak to štatutárny orgán obchodníka s cennými papiermi považuje za primerané,
môže rozhodnúť o
a)
prijatí opatrenia uvedeného v ozdravnom pláne napriek tomu, že príslušný ukazovateľ
nebol dosiahnutý,
b)
neprijatí opatrenia uvedeného v ozdravnom pláne napriek tomu, že príslušný ukazovateľ
bol dosiahnutý.
(5)
Rozhodnutie podľa odseku 4 s odôvodnením obchodník s cennými papiermi bezodkladne
oznámi Národnej banke Slovenska.
(6)
Ozdravný plán nemôže obsahovať opatrenia spočívajúce v možnosti získania prístupu
k mimoriadnej verejnej finančnej podpore.
(7)
Ozdravný plán obsahuje primerané postupy na zabezpečenie včasného uplatnenia jednotlivých
opatrení a určenie všetkých možných spôsobov ozdravenia obchodníka s cennými papiermi.
Opatrenia musia zohľadňovať čo najviac možných scenárov makroekonomických stresových
situácií a finančných stresových situácií, ktorým môže byť obchodník s cennými papiermi
vystavený vzhľadom na charakter vykonávaných bankových činností, a to vrátane systémových
stresových situácií, stresových situácií týkajúcich sa konkrétnej právnickej osoby
a skupiny právnických osôb.
(8)
Ozdravný plán schvaľuje štatutárny orgán obchodníka s cennými papiermi a obchodník
s cennými papiermi ho následne predloží na posúdenie Národnej banke Slovenska.
(9)
Obchodník s cennými papiermi je povinný aktualizovať svoj ozdravný plán najmenej
raz ročne a po každej zmene organizačnej štruktúry, obchodnej činnosti alebo finančnej
situácie, ktorá by mohla mať významný vplyv na opatrenia uvedené v ozdravnom pláne;
pri aktualizácii postupuje v súlade s odsekom 8. Národná banka Slovenska môže požadovať
od obchodníka s cennými papiermi aktualizáciu ozdravného plánu častejšie ako raz ročne.
§ 71dg
(1)
Obchodník s cennými papiermi predloží ozdravný plán Národnej banke Slovenska na posúdenie
do piatich pracovných dní od jeho schválenia podľa § 71df ods. 8. Národná banka Slovenska posúdi, či
a)
ozdravný plán obsahuje náležitosti podľa § 71df ods. 3 a 7,
b)
možno odôvodnene očakávať, že realizácia opatrení uvedených v ozdravnom pláne, s
prihliadnutím na prípravné kroky, ktoré obchodník s cennými papiermi uskutočnil alebo
plánuje uskutočniť na uľahčenie realizácie ozdravného plánu, povedie k zachovaniu
alebo obnoveniu finančnej stability obchodníka s cennými papiermi alebo skupiny, ktorej
je súčasťou a schopnosti pokračovať v činnosti,
c)
možno odôvodnene očakávať, že ozdravný plán je možné realizovať rýchlo a efektívne,
keď sa obchodník s cennými papiermi nachádza vo finančnom strese, a pri minimalizácii
významných nepriaznivých vplyvov na finančný systém, aj keby ostatné banky a obchodníci
s cennými papiermi realizovali svoje ozdravné plány v tom istom čase.
(2)
Pri posudzovaní ozdravného plánu Národná banka Slovenska prihliada aj na primeranosť
štruktúry kapitálu a financovania obchodníka s cennými papiermi, k zložitosti jeho
organizačnej štruktúry a jeho rizikovému profilu.
(3)
Národná banka Slovenska sa k ozdravnému plánu vyjadrí formou stanoviska do šiestich
mesiacov od jeho predloženia podľa odseku 1. Ak má obchodník s cennými papiermi v
inom členskom štáte zriadenú významnú pobočku a ozdravný plán obsahuje opatrenia,
ktoré sa týkajú tejto pobočky, Národná banka Slovenska sa k ozdravnému plánu vyjadrí
po prerokovaní s príslušným orgánom dohľadu členského štátu, v ktorom sa významná
pobočka nachádza.
(4)
Národná banka Slovenska do piatich pracovných dní odo dňa predloženia ozdravného
plánu podľa § 71df ods. 8 zašle ozdravný plán Rade pre riešenie krízových situácií (ďalej len "rezolučná rada"),
ktorá ho môže preskúmať. Ak rezolučná rada zistí, že ozdravný plán obsahuje opatrenia,
ktoré môžu negatívne ovplyvniť riešiteľnosť krízovej situácie obchodníka s cennými
papiermi, oznámi túto skutočnosť Národnej banke Slovenska. Oznámenie rezolučnej rady
má charakter odporúčania.
(5)
Ak Národná banka Slovenska zistí, že ozdravný plán nespĺňa podmienky podľa odseku
1, informuje o tom obchodníka s cennými papiermi a požiada ho, aby sa k nedostatkom
ozdravného plánu vyjadril v lehote určenej Národnou bankou Slovenska, pričom po doručení
vyjadrenia obchodníka s cennými papiermi, Národná banka Slovenska vyzve obchodníka
s cennými papiermi, aby v lehote do dvoch mesiacov odstránil nedostatky ozdravného
plánu. Lehotu na odstránenie nedostatkov ozdravného plánu môže Národná banka Slovenska
na žiadosť obchodníka s cennými papiermi predĺžiť najviac o jeden mesiac.
(6)
Ak obchodník s cennými papiermi nedostatky podľa odseku 5 neodstráni, Národná banka
Slovenska môže obchodníka s cennými papiermi vyzvať, aby vykonal v ozdravnom pláne
konkrétne zmeny.
(7)
Ak obchodník s cennými papiermi nepredloží Národnej banke Slovenska ozdravný plán
v lehote podľa odseku 5 alebo predloží ozdravný plán, v ktorom nie sú odstránené nedostatky
ani na základe výzvy podľa odseku 6, Národná banka Slovenska vyzve obchodníka s cennými
papiermi, aby v určenej lehote navrhol zmeny vo výkone činností na účel odstránenia
nedostatkov ozdravného plánu.
(8)
Ak obchodník s cennými papiermi v určenej lehote nenavrhne zmeny podľa odseku 7 alebo
Národná banka Slovenska vyhodnotí, že navrhované zmeny nevedú k odstráneniu nedostatkov
ozdravného plánu, môže obchodníkovi s cennými papiermi uložiť opatrenie podľa § 144 a povinnosť
a)
znížiť rizikový profil obchodníka s cennými papiermi a riziko likvidity,
b)
vytvoriť predpoklady na včasné prijatie rekapitalizačných opatrení,
c)
vykonať zmeny v stratégii a štruktúre obchodníka s cennými papiermi,
d)
vykonať zmeny v stratégii financovania obchodníka s cennými papiermi s cieľom zlepšiť
odolnosť hlavných oblastí obchodnej činnosti a kritických funkcií obchodníka s cennými
papiermi, pričom na účely tohto zákona sa hlavnými oblasťami obchodnej činnosti rozumejú
činnosti, ktoré pre obchodníka s cennými papiermi alebo skupinu, ktorej súčasťou je
obchodník s cennými papiermi, predstavujú podstatné zdroje príjmov, zisku alebo hodnotu
duševného vlastníctva; kritickými funkciami sa rozumejú činnosti, služby alebo operácie
vykonávané alebo poskytované obchodníkom s cennými papiermi, ktorých prerušenie by
s ohľadom na veľkosť obchodníka s cennými papiermi alebo skupiny, jeho trhový podiel,
vonkajšiu a vnútornú prepojenosť, zložitosti alebo rozsah cezhraničných činností,
nenahraditeľnosť týchto činností, služieb alebo operácií, pravdepodobne viedlo k narušeniu
fungovania reálnej ekonomiky alebo narušeniu finančnej stability,
e)
vykonať zmeny v systéme riadenia obchodníka s cennými papiermi.
(9)
Na uloženie opatrenia a povinností podľa odseku 8 sa vzťahujú ustanovenia osobitného
predpisu.20)
§ 71dh
(1)
Ak je obchodník s cennými papiermi materskou spoločnosťou na úrovni skupiny so sídlom
v Európskej únii56baa), je povinný vypracovať a predložiť Národnej banke Slovenska ozdravný plán za skupinu
(ďalej len "skupinový ozdravný plán"). Skupinový ozdravný plán schvaľuje štatutárny
orgán obchodníka s cennými papiermi. Obchodník s cennými papiermi predloží skupinový
ozdravný plán na posúdenie Národnej banke Slovenska v lehote podľa § 71dg ods. 1.
(2)
Národná banka Slovenska predloží skupinový ozdravný plán
a)
príslušnému orgánu dohľadu iného členského štátu, ktorý vykonáva dohľad nad dcérskou
spoločnosťou, ktorá je zahraničným obchodníkom s cennými papiermi, a kolégiu,
b)
príslušnému orgánu dohľadu iného členského štátu, v ktorom sa nachádza významná pobočka
obchodníka s cennými papiermi, ak skupinový ozdravný plán obsahuje opatrenia, ktoré
sa týkajú jeho významnej pobočky,
c)
rezolučnej rade,
d)
príslušným rezolučným orgánom dcérskych spoločností podľa osobitného predpisu.56bb)
(3)
V skupinovom ozdravnom pláne sa určia opatrenia, ktoré vykoná obchodník s cennými
papiermi, ktorý je materskou spoločnosťou so sídlom v Európskej únii, a jeho dcérske
spoločnosti. Účelom skupinového ozdravného plánu je dosiahnuť stabilizáciu skupiny
ako celku alebo dcérskej spoločnosti, ak sa nachádza v stresovej situácii, riešenie
alebo odstránenie dôvodov stresovej situácie a obnovenie finančnej stability skupiny
ako celku alebo jej členov pri zohľadnení finančnej situácie ostatných subjektov skupiny.
Skupinový ozdravný plán zahŕňa mechanizmy na zabezpečenie koordinácie a konzistentnosti
opatrení, ktoré sa majú prijať na úrovni materskej spoločnosti so sídlom v Európskej
únii, na úrovni finančnej holdingovej spoločnosti v Európskej únii, zmiešanej finančnej
holdingovej spoločnosti v Európskej únii, materskej finančnej holdingovej spoločnosti
so sídlom v členskom štáte, materskej finančnej holdingovej spoločnosti v Európskej
únii, materskej zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti so sídlom v členskom štáte,
materskej zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti v Európskej únii, ako aj opatrení,
ktoré sa majú prijať na úrovni dcérskych spoločností a na úrovni významných pobočiek.
(4)
Skupinový ozdravný plán obsahuje náležitosti podľa § 71df ods. 3 a 7 vo vzťahu k skupine, ako aj k jednotlivým dcérskym spoločnostiam a jeho súčasťou
je aj zmluva o skupinovej podpore, ak bola zmluva uzavretá.
(5)
Pre každý scenár makroekonomických a stresových situácií a finančných stresových
situácií sa v skupinovom ozdravnom pláne uvedie, či existujú prekážky brániace vykonávaniu
opatrení v rámci skupiny, a to aj na úrovni jednotlivých členov, na ktoré sa skupinový
ozdravný plán vzťahuje, a či existujú podstatné praktické alebo právne prekážky brániace
rýchlemu prevodu vlastných zdrojov alebo splateniu záväzkov alebo pohľadávok v rámci
skupiny.
§ 71di
(1)
Ak je Národná banka Slovenska orgánom dohľadu zodpovedným za výkon dohľadu na konsolidovanom
základe, vyvinie spoločne s príslušnými orgánmi dohľadu nad dcérskymi spoločnosťami,
ktoré sú zahraničnými obchodníkmi s cennými papiermi a s príslušnými orgánmi dohľadu
členského štátu, v ktorom sa nachádza významná pobočka obchodníka s cennými papiermi,
maximálne úsilie na dosiahnutie spoločného rozhodnutia v lehote štyroch mesiacov od
predloženia skupinového ozdravného plánu podľa § 71dh ods. 2 o
a)
schválení skupinového ozdravného plánu podľa § 71dh ods. 1 a 3,
b)
uložení povinnosti dcérskej spoločnosti, ktorá je zahraničným obchodníkom s cennými
papiermi v rámci skupiny, vypracovať individuálny ozdravný plán podľa § 71df,
c)
postupe podľa § 71dg ods. 5,
d)
postupe podľa § 71dg ods. 6,
e)
postupe podľa § 71dg ods. 7,
f)
uložení opatrenia podľa § 71dg ods. 8.
(2)
Na preskúmanie skupinového ozdravného plánu sa rovnako vzťahujú ustanovenia § 71dg ods. 1 a 2 s tým, že Národná banka Slovenska spolu s príslušnými orgánmi dohľadu nad dcérskymi
spoločnosťami, ktoré sú zahraničnými obchodníkmi s cennými papiermi, posúdi vplyv
ozdravných opatrení v skupinovom ozdravnom pláne na finančnú stabilitu v členských
štátoch, v ktorých má sídlo obchodník s cennými papiermi a jeho dcérske spoločnosti.
(3)
Ak v lehote podľa odseku 1 ktorýkoľvek z orgánov dohľadu podľa odseku 1 požiada Európsky
orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) o pomoc pri dosiahnutí dohody vo veciach
podľa odseku 1 písm. a) a podľa § 71dg ods. 8 písm. a), b) a d) v súlade s osobitným predpisom,110l) Národná banka Slovenska počká, kým vydá rozhodnutie Európsky orgán dohľadu (Európsky
orgán pre bankovníctvo), ktorým je Národná banka Slovenska viazaná. Ak Európsky orgán
dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) také rozhodnutie nevydá najneskôr do jedného
mesiaca po doručení žiadosti o pomoc alebo ak žiaden z orgánov dohľadu podľa odseku
1 nepožiadal Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) o pomoc pri
dosiahnutí dohody a Národnej banke Slovenska sa nepodarilo dosiahnuť spoločné rozhodnutie
orgánov dohľadu podľa odseku 1, Národná banka Slovenska vydá samostatné rozhodnutie
so zohľadnením stanovísk orgánov dohľadu podľa odseku 1. Národná banka Slovenska doručí
svoje rozhodnutie orgánom dohľadu podľa odseku 1 a obchodníkovi s cennými papiermi.
(4)
Ak sa v lehote podľa odseku 1 nepodarí Národnej banke Slovenska dosiahnuť spoločné
rozhodnutie orgánov dohľadu podľa odseku 1 vo veciach podľa odseku 1 písm. b) až f),
Národná banka Slovenska prijme rozhodnutie v týchto veciach len vo vzťahu k obchodníkovi
s cennými papiermi ako materskej spoločnosti. Pred uplynutím lehoty podľa odseku 1
môže Národná banka Slovenska požiadať o pomoc pri dosiahnutí spoločného rozhodnutia
vo veciach podľa odseku 1 písm. a) a § 71dg ods. 8 písm. a), b) a d) Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) v súlade s osobitným predpisom.110l) Ak Národná banka Slovenska postupuje podľa druhej vety, počká, kým vydá rozhodnutie
Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo). Ak Európsky orgán dohľadu
(Európsky orgán pre bankovníctvo) také rozhodnutie nevydá najneskôr do jedného mesiaca
po doručení žiadosti o pomoc, Národná banka Slovenska vydá rozhodnutie samostatne.
(5)
Ak je Národná banka Slovenska orgánom dohľadu nad obchodníkom s cennými papiermi,
ktorý je dcérskou spoločnosťou v rámci skupiny, ustanovenia odsekov 1 a 2 sa na neho
vzťahujú rovnako. Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu nad obchodníkom s cennými
papiermi, ktorý je dcérskou spoločnosťou v rámci skupiny, pri preskúmavaní skupinového
ozdravného plánu posudzuje splnenie požiadaviek primerane podľa § 71df ods. 3 a 7 v rozsahu zahrnutom v skupinovom ozdravnom pláne, pričom berie do úvahy možný vplyv
ozdravných opatrení uvedených v skupinovom ozdravnom pláne na finančnú stabilitu.
(6)
Národná banka Slovenska môže vo veciach podľa odseku 1 písm. a) a § 71dg ods. 8 písm. a), b) a d) požiadať o pomoc Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) v súlade
s osobitným predpisom110l), a ak Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) v súlade s osobitným
predpisom110l) rozhodne, Národná banka Slovenska je týmto rozhodnutím viazaná. Ak v lehote podľa
odseku 1 nedôjde k dosiahnutiu spoločného rozhodnutia, Národná banka Slovenska môže
vydať samostatné rozhodnutie podľa odseku 1 písm. b), e) a f) voči obchodníkovi s
cennými papiermi, nad ktorým vykonáva dohľad.
(7)
Spoločné rozhodnutie dosiahnuté medzi Národnou bankou Slovenska a orgánmi podľa odseku
1 je záväzné pre obchodníka s cennými papiermi, ktorý je zahrnutý do dohľadu na konsolidovanom
základe.
§ 71dj
Ustanovenia o proporcionalite
(1)
Národná banka Slovenska môže aj bez návrhu, s ohľadom na možný vplyv zlyhania obchodníka
s cennými papiermi a iných osôb v skupine na finančný systém vrátane vplyvu zlyhania
obchodníka s cennými papiermi na iné vybrané inštitúcie a podmienok ich financovania
a na hospodárstvo ako celok, primerane obmedziť rozsah uplatnenia požiadaviek uvedených
v § 62, 64, 67, 70, 71a a 71d a určiť odlišne lehotu na vypracovanie ozdravného plánu a frekvenciu jeho aktualizácie.
Národná banka Slovenska pritom prihliadne k povahe a zložitosti činnosti obchodníka
s cennými papiermi, jeho akcionárskej štruktúre, rizikovému profilu, veľkosti, právnemu
postaveniu, previazanosti s inými účastníkmi finančného systému, na členstvo v inštitucionálnom
systéme ochrany alebo inom obdobnom systéme podľa osobitného predpisu56bd) a na investičné služby poskytované týmto obchodníkom s cennými papiermi. Ak dôjde
k zmene okolností, môže Národná banka Slovenska vyžadovať od obchodníka s cennými
papiermi, aby vypracoval a predložil ozdravný plán v rozsahu podľa § 71df a 71dh a aktualizoval ho podľa § 71df ods. 9.
(2)
Národná banka Slovenska informuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo)
o tom, či využila postup podľa odseku 1, a o podrobnostiach svojho postupu.
§ 71dk
Finančná podpora v rámci skupiny
(1)
Materský obchodník s cennými papiermi, materský obchodník s cennými papiermi v Európskej
únii, finančná holdingová spoločnosť, zmiešaná finančná holdingová spoločnosť a holdingová
spoločnosť so zmiešanou činnosťou so sídlom v Slovenskej republike, materská finančná
holdingová spoločnosť, materská finančná holdingová spoločnosť v Európskej únii, materská
zmiešaná finančná holdingová spoločnosť, materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť
v Európskej únii a ich dcérska spoločnosť, ktorá je inštitúciou alebo finančnou inštitúciou
podliehajúcou dohľadu na konsolidovanom základe podľa tohto zákona (ďalej len "podskupina"),
môže uzatvoriť s jedným alebo viacerými členmi podskupiny zmluvu obsahujúcu záväzok
poskytnúť finančnú podporu, u ktorej došlo k splneniu podmienok na uloženie opatrenia
včasnej intervencie alebo porovnateľného opatrenia podľa právneho poriadku členského
štátu, v ktorom má dotknutá zmluvná strana sídlo (ďalej len "zmluva o skupinovej podpore"),
a to za podmienok podľa osobitného zákona.56be) Predmetom finančnej podpory môže byť poskytnutie úveru, záruky alebo majetku, ktorý
bude použitý na účely zábezpeky (ďalej len "skupinová podpora"). Príjemca skupinovej
podpory má právo použiť predmet skupinovej podpory aj v obchodoch s osobami, ktoré
nie sú zmluvnou stranou zmluvy o skupinovej podpore.
(2)
Na poskytovanie finančnej podpory v rámci skupiny sa primerane vzťahujú ustanovenia
osobitného zákona.56bf)
§ 71dl
(1)
Ustanovenia § 71df až 71dl, § 144 ods. 8 písm. f) a ods. 29 a 30 sa vzťahujú len na obchodníka s cennými papiermi, na ktorého sa vzťahuje
požiadavka na výšku základného imania najmenej v rozsahu podľa § 54 ods. 11.
(2)
Na nútenú správu nad obchodníkom s cennými papiermi, na ktorého sa vzťahuje požiadavka
na výšku základného imania najmenej v rozsahu podľa § 54 ods. 11, sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného zákona o nútenej správe nad bankou.114a)
(3)
Na skupinovú nútenú správu nad obchodníkom s cennými papiermi, na ktorého sa vzťahuje
požiadavka na výšku základného imania najmenej v rozsahu podľa § 54 ods. 11, sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného zákona o skupinovej nútenej správe
nad bankou.56bg)
§ 71e
Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť a uplatňovať účinné a prehľadné postupy
primeraného a rýchleho vybavovania sťažností neprofesionálnych klientov alebo potenciálnych
neprofesionálnych klientov a viesť záznam o každej sťažnosti a opatreniach prijatých
na jej riešenie.
§ 71f
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť primerané opatrenia potrebné na zamedzenie
toho, aby jeho príslušná osoba vykonávajúca činnosti, ktoré môžu viesť k vzniku konfliktu
záujmov, alebo ktorá má prístup k dôverným informáciám podľa § 132 alebo k iným dôverným
informáciám z dôvodu činnosti, ktorú táto osoba v jeho mene vykonáva,
a)
uzavierala osobné obchody, ak
1.
táto osoba má zakázané uzatvoriť obchod podľa § 132,
2.
obchod predstavuje zneužitie alebo nezákonné zverejnenie dôverných informácií alebo
3.
obchod je alebo môže byť v rozpore s povinnosťami obchodníka s cennými papiermi podľa
tohto zákona alebo osobitného zákona,
b)
odporúčala inej osobe alebo presviedčala inú osobu, konajúc tak nad rámec práv a
povinností vyplývajúcich z výkonu jej zamestnania alebo nad rámec zmluvy o poskytovaní
služieb, aby uzavrela obchod s finančnými nástrojmi, ak ide o osobný obchod príslušnej
osoby, na ktorú by sa vzťahovalo písmeno a) alebo § 71o ods. 1 písm. a) alebo b), alebo § 73s ods. 3,
c)
sprístupňovala inak ako pri výkone svojho zamestnania alebo podľa zmluvy o poskytovaní
služieb inej osobe akékoľvek informácie alebo názory, ak táto príslušná osoba vie
o tom alebo by mala vedieť, že v dôsledku tohto sprístupnenia by iná osoba mohla
1.
uzavrieť obchod s finančnými nástrojmi, ak ide o osobný obchod príslušnej osoby,
na ktorú by sa vzťahovalo písmeno a), § 71o ods. 1 písm. a) alebo b) alebo § 73s ods. 3, alebo
2.
odporúčať inej osobe alebo presviedčať inú osobu, aby uzavrela takýto obchod.
(2)
Ustanovením odseku 1 písm. c) nie je dotknuté ustanovenie § 132 ods. 9 písm. b).
(3)
Osobným obchodom sa rozumie obchod s finančným nástrojom uskutočnený príslušnou osobou
alebo v jej mene, ak je splnená jedna z týchto podmienok:
a)
príslušná osoba koná nad rámec práv a povinností vyplývajúcich z výkonu jej zamestnania,
b)
obchod je uskutočnený na účet ktorejkoľvek z týchto osôb:
1.
príslušnej osoby,
2.
blízkej osoby príslušnej osoby a akejkoľvek osoby, ktorá sa podľa právnych predpisov
iného členského štátu považuje za osobu rovnocennú manželovi alebo manželke príslušnej
osoby, alebo iného príbuzného príslušnej osoby, ktorý s ňou žije v spoločnej domácnosti
počas jedného roka pred dňom vykonania príslušného obchodu,
3.
osoby, ktorá má s príslušnou osobou taký vzťah, že táto príslušná osoba má priamy
alebo nepriamy záujem na výsledku obchodu, iný, ako je len poplatok alebo provízia
za uskutočnenie obchodu.
(4)
Opatrenia podľa odseku 1 musia zabezpečiť, aby
a)
každá príslušná osoba, na ktorú sa vzťahuje odsek 1, poznala obmedzenia osobných
obchodov a opatrenia zavedené obchodníkom s cennými papiermi v súvislosti s osobnými
obchodmi a sprístupnením informácií podľa odseku 1,
b)
bol obchodník s cennými papiermi bezodkladne informovaný o každom osobnom obchode,
ktorý uzavrela príslušná osoba, a to oznámením o tomto obchode alebo iným postupom,
ktorý mu umožňuje identifikáciu takýchto obchodov; v prípade delegovania podľa § 71g musí obchodník s cennými papiermi zabezpečiť, že osoba, ktorej je činnosť delegovaná,
vedie záznam o osobných obchodoch s príslušnými osobami a bezodkladne poskytuje tieto
informácie na žiadosť obchodníkovi s cennými papiermi,
c)
bol vykonaný záznam o osobnom obchode oznámenom obchodníkovi s cennými papiermi alebo
identifikovanom obchodníkom s cennými papiermi vrátane každého povolenia alebo zákazu
v súvislosti s takýmto obchodom.
(5)
Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa nevzťahujú na osobné obchody
a)
uskutočnené v rámci poskytovania investičnej služby podľa § 6 ods. 1 písm. d), ak nedošlo k predchádzajúcej komunikácii v súvislosti s týmto obchodom medzi správcom
portfólia a príslušnou osobou alebo inou osobou, na ktorej účet je obchod vykonávaný,
b)
s podielovými listami otvoreného podielového fondu alebo cennými papiermi európskych
fondov alebo zahraničných subjektov kolektívneho investovania, pri ktorých právne
predpisy členských štátov zabezpečujú rovnocenné obmedzenie a rozloženie rizika pri
investovaní ich aktív, ak osoba, na ktorej účet sú obchody vykonané, nemá zodpovednosť
v súvislosti so spravovaním tohto otvoreného podielového fondu, európskeho fondu alebo
zahraničného subjektu kolektívneho investovania.
§ 71g
(1)
Ak obchodník s cennými papiermi deleguje na inú osobu výkon prevádzkových činností,
ktoré sú kľúčové alebo dôležité pre zabezpečenie pravidelného a spoľahlivého poskytovania
investičných služieb klientom a pre pravidelný a spoľahlivý výkon investičných činností,
je povinný prijať opatrenia potrebné na zamedzenie neprimeraného zvýšenia operačného
rizika. Delegovanie dôležitých prevádzkových činností sa nesmie uskutočniť takým spôsobom,
ktorým by sa narušila účinnosť výkonu vnútornej kontroly a schopnosť Národnej banky
Slovenska vykonávať dohľad nad dodržiavaním povinností obchodníka s cennými papiermi.
(2)
Delegovaním sa rozumie forma dohody medzi obchodníkom s cennými papiermi a poskytovateľom
služieb, podľa ktorej tento poskytovateľ služieb dodávateľsky vykonáva postup, službu
alebo činnosť, ktorú by inak vykonával samotný obchodník s cennými papiermi.
(3)
Na účely odseku 1 sa prevádzková činnosť považuje za kľúčovú alebo dôležitú, ak by
chyba alebo zanedbanie počas jej výkonu významne narušila dodržiavanie podmienok a
povinností obchodníka s cennými papiermi, ktoré mu vyplývajú z povolenia na poskytovanie
investičných služieb, alebo jeho iných povinností podľa tohto zákona alebo osobitného
zákona alebo jeho finančnú stabilitu, spoľahlivosť alebo pravidelnosť poskytovania
investičných služieb a výkonu investičných činností. Za kľúčové alebo dôležité činnosti
sa na účely odseku 1 nepovažuje
a)
poskytovanie poradenských služieb a iných služieb obchodníkovi s cennými papiermi,
ktoré nie sú súčasťou poskytovaných investičných služieb a vykonávania investičných
činností obchodníka s cennými papiermi, vrátane poskytnutia právneho poradenstva obchodníkovi
s cennými papiermi, odborného vzdelávania jeho zamestnancov, fakturačných služieb
a ochrany jeho priestorov a zamestnancov,
b)
nákup štandardizovaných služieb, najmä poskytovanie informácií o situácii na trhu
a o cenách.
(4)
Obchodník s cennými papiermi v plnej miere zodpovedá za dodržiavanie svojich povinností
podľa tohto zákona alebo osobitného zákona aj vtedy, ak deleguje kľúčové a dôležité
prevádzkové činnosti alebo investičné služby alebo investičné činnosti, a musí dodržiavať
tieto podmienky:
a)
delegovanie nesmie mať za následok zbavenie sa zodpovednosti vrcholového manažmentu,
b)
vzťah obchodníka s cennými papiermi k jeho klientom ani záväzky voči nim vyplývajúce
z tohto zákona sa nesmú delegovaním zmeniť,
c)
nesmie dôjsť k ohrozeniu plnenia podmienok na udelenie povolenia na poskytovanie
investičných služieb podľa § 55 a ani k zrušeniu alebo zmene iných podmienok uvedených v povolení na poskytovanie
investičných služieb.
(5)
Obchodník s cennými papiermi je povinný postupovať pri uzatváraní, zmene a ukončení
zmluvy o delegovaní kľúčových alebo dôležitých prevádzkových činností, investičných
služieb alebo investičných činností s odbornou starostlivosťou, najmä je povinný zabezpečiť,
aby boli splnené tieto podmienky:
a)
poskytovateľ služieb pre obchodníka s cennými papiermi musí spĺňať podmienky potrebné
na spoľahlivý a odborný výkon delegovaných úloh, služieb alebo činností a musí mať
zákonom vyžadované povolenie, ak sa vyžaduje,
b)
poskytovateľ služieb musí delegované úlohy, služby alebo činnosti vykonávať efektívne
a na tento účel musí obchodník s cennými papiermi zaviesť metódy hodnotenia stupňa
výkonnosti poskytovateľa služieb,
c)
poskytovateľ služieb musí riadne dohliadať na realizovanie delegovaných úloh, služieb
alebo činností a primeraným spôsobom riadiť riziká spojené s delegovaním,
d)
ak sa zistí, že poskytovateľ služieb nevykonáva úlohy, služby alebo činnosti efektívne
a v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi, musia byť prijaté primerané
opatrenia,
e)
obchodník s cennými papiermi je povinný dohliadať na výkon delegovaných úloh, služieb
alebo činností a riadiť riziká spojené s delegovaním a mať na tento účel potrebné
odborné znalosti,
f)
poskytovateľ služieb musí poskytovať obchodníkovi s cennými papiermi informácie o
nových skutočnostiach, ktoré môžu mať podstatný vplyv na jeho schopnosť vykonávať
delegované úlohy, služby alebo činnosti a v súlade so všeobecne záväznými právnymi
predpismi,
g)
obchodník s cennými papiermi musí mať oprávnenie v prípade potreby ukončiť zmluvu
o delegovaní bez toho, aby bola ohrozená pravidelnosť a kvalita poskytovania jeho
služieb klientom,
h)
v súvislosti s delegovanými činnosťami musí poskytovateľ služieb spolupracovať s
Národnou bankou Slovenska,
i)
obchodník s cennými papiermi, jeho audítori a Národná banka Slovenska musia mať prístup
k údajom súvisiacim s delegovanými úlohami, službami alebo činnosťami a prístup do
obchodných priestorov poskytovateľa služieb a musí byť zaručená možnosť Národnej banky
Slovenska uplatňovať tieto oprávnenia,
j)
poskytovateľ služieb musí chrániť dôverné informácie týkajúce sa obchodníka s cennými
papiermi alebo jeho klientov,
k)
obchodník s cennými papiermi a poskytovateľ služieb musia zaviesť, uplatňovať a dodržiavať
pohotovostný plán obnovy pri haváriách a pravidelne testovať systém zálohovania, ak
je to potrebné s ohľadom na delegované úlohy, služby alebo činnosti,
l)
ak obchodník s cennými papiermi deleguje na poskytovateľa služieb so sídlom v nečlenskom
štáte investičnú službu riadenia portfólia poskytovanú neprofesionálnym klientom,
1.
poskytovateľ služieb musí mať povolenie alebo musí byť registrovaný v štáte, kde
má sídlo, aby mohol poskytovať túto službu, a musí podliehať obozretnému dohľadu,
2.
medzi Národnou bankou Slovenska a príslušným orgánom dohľadu poskytovateľa služieb
musí existovať primeraná zmluva o vzájomnej spolupráci.
(6)
Ak jedna alebo obidve podmienky podľa odseku 5 písm. l) nie sú splnené, obchodník
s cennými papiermi môže delegovať investičné služby na poskytovateľa služieb so sídlom
v nečlenskom štáte len po predchádzajúcom informovaní Národnej banky Slovenska o návrhu
zmluvy o delegovaní a len ak Národná banka Slovenska nevznesie námietku proti tejto
zmluve v lehote 30 dní od doručenia tejto informácie. Národná banka Slovenska zverejní
zoznam príslušných orgánov v nečlenských štátoch, s ktorými má uzavreté zmluvy o vzájomnej
spolupráci, ktoré sú primerané na účely odseku 5 písm. l) druhého bodu.
(7)
Národná banka Slovenska je povinná uverejniť vyhlásenie o zásadách postupu pri delegovaní
podľa odseku 6 formou metodického usmernenia. Toto vyhlásenie musí obsahovať príklady
prípadov, pri ktorých by Národná banka Slovenska nemala alebo pravdepodobne by nemala
mať proti delegovaniu námietky podľa odseku 6, a vysvetlenie, prečo sa Národná banka
Slovenska domnieva, že takéto prípady delegovania by nebránili obchodníkom s cennými
papiermi splniť si svoje povinnosti podľa odsekov 4 a 5.
(8)
Zmluva o delegovaní musí mať písomnú formu a musí obsahovať presné vymedzenie práv
a povinností obchodníka s cennými papiermi a poskytovateľa služieb.
(9)
Ak sú obchodník s cennými papiermi a poskytovateľ služieb členmi tej istej skupiny,
obchodník s cennými papiermi môže na účely plnenia podmienok podľa odsekov 4 a 5 vziať
do úvahy rozsah, v akom kontroluje poskytovateľa služieb alebo môže ovplyvniť jeho
činnosť.
(10)
Predmetom delegovania nemôžu byť úlohy, služby ani činnosti, ktoré vykonáva obchodník
s cennými papiermi ako člen podľa § 104.
§ 71h
Ochrana finančných nástrojov a peňažných prostriedkov klienta
(1)
Majetok klienta zverený obchodníkovi s cennými papiermi nie je súčasťou majetku obchodníka
s cennými papiermi. Obchodník s cennými papiermi nesmie využiť zverené peňažné prostriedky
a finančné nástroje klientov vo vlastný prospech alebo v prospech tretích osôb; to
neplatí, ak s takýmto použitím klient súhlasil.
(2)
Obchodník s cennými papiermi je na účely ochrany práv klientov spojených s finančnými
nástrojmi a peňažnými prostriedkami klientov povinný
a)
viesť záznamy a účty, ktoré sú potrebné na to, aby mohol kedykoľvek a bezodkladne
rozlíšiť aktíva držané pre jedného klienta od aktív držaných pre iného klienta a od
svojich vlastných aktív,
b)
viesť svoje záznamy a účty tak, aby bola zabezpečená ich presnosť a najmä súvzťažnosť
k finančným nástrojom a peňažným prostriedkom držaným pre klientov,
c)
pravidelne vykonávať zosúladenie svojich vnútorných účtov a záznamov s účtami a záznamami
iných osôb, prostredníctvom ktorých tieto aktíva drží,
d)
prijať opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby finančné nástroje klienta uložené
u tretej osoby podľa § 71i boli identifikovateľne oddelené od finančných nástrojov obchodníka s cennými papiermi
prostredníctvom odlišne označených účtov v evidencii tretej strany alebo pomocou rovnocenných
opatrení, ktorými sa dosiahne tá istá úroveň ochrany,
e)
prijať opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby peňažné prostriedky klienta uložené
podľa § 71j boli vedené oddelene od účtov, na ktorých sú vedené peňažné prostriedky obchodníka
s cennými papiermi,
f)
zaviesť primerané organizačné opatrenia na minimalizovanie rizika straty alebo znehodnotenia
aktív klienta alebo práv spojených s týmito aktívami v dôsledku zneužitia aktív, podvodu,
nekvalitnej správy, nedostatočného vedenia záznamov alebo nedbanlivosti.
(3)
Ak z dôvodov vyplývajúcich z právnych predpisov štátu, v ktorom sú vedené alebo držané
peňažné prostriedky a finančné nástroje, nie sú opatrenia prijaté obchodníkom s cennými
papiermi podľa odseku 2 dostatočné na ochranu práv klientov, najmä v prípade platobnej
neschopnosti obchodníka s cennými papiermi, obchodník s cennými papiermi je povinný
prijať dodatočné opatrenia na účely ochrany aktív klientov.
(4)
Ak platné právne predpisy štátu, v ktorom sú držané peňažné prostriedky alebo finančné
nástroje klienta, bránia obchodníkovi s cennými papiermi dodržiavať ustanovenia odseku
2 písm. d) alebo e), obchodník s cennými papiermi je povinný prijať rovnocenné opatrenia,
ktoré majú rovnaký účinok z hľadiska ochrany práv klientov.
(5)
Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktoré sa vyhlasuje uverejnením
jeho úplného znenia v zbierke zákonov, čo sa rozumie dodatočnými opatreniami a rovnocennými
opatreniami na účely podľa odsekov 3 a 4, podrobnosti o podmienkach na uloženie finančných
nástrojov u tretej osoby podľa § 71i a spôsob a metódy zosúladenia podľa odseku 2.
§ 71i
(1)
Obchodník s cennými papiermi je oprávnený uložiť finančné nástroje svojich klientov
na účet alebo účty otvorené u tretej osoby. Pri výbere, určovaní tretej osoby a uzavieraní
zmlúv o správe a úschove týchto finančných nástrojov je obchodník s cennými papiermi
povinný postupovať s náležitou odbornou starostlivosťou. Obchodník s cennými papiermi
je pritom povinný brať do úvahy a pravidelne overovať odbornosť a dôveryhodnosť tretej
osoby na trhu a ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov alebo trhové zvyklosti
vzťahujúce sa na držanie týchto finančných nástrojov, ktoré by mohli mať nepriaznivý
vplyv na práva klientov.
(2)
Ak úschova finančných nástrojov na účet tretej osoby podlieha osobitnej právnej úprave
a dohľadu v štáte, v ktorom obchodník s cennými papiermi plánuje uložiť finančné nástroje
klienta u tretej osoby, obchodník s cennými papiermi nie je oprávnený uložiť tieto
finančné nástroje v tomto štáte u takejto osoby, ak nepodlieha takejto právnej úprave
a dohľadu.
(3)
Obchodník s cennými papiermi nesmie uložiť finančné nástroje držané na účet klientov
u tretej osoby v nečlenskom štáte, v ktorom právne predpisy neupravujú držanie a úschovu
finančných nástrojov na účet tretej osoby, ak nie je splnená jedna z týchto podmienok:
a)
povaha finančných nástrojov alebo investičných služieb súvisiacich s týmito nástrojmi
si vyžaduje, aby boli tieto finančné nástroje uložené u tretej osoby v nečlenskom
štáte,
b)
ak sú finančné nástroje držané na účet profesionálneho klienta a tento klient písomne
požiada obchodníka s cennými papiermi o uloženie týchto finančných nástrojov u tretej
osoby v nečlenskom štáte.
§ 71j
(1)
Ak obchodník s cennými papiermi prijal peňažné prostriedky klienta, je povinný bezodkladne
ich uložiť na jeden alebo viacero účtov otvorených u niektorého z týchto subjektov:
a)
centrálna banka,
b)
banka alebo zahraničná banka s povolením na činnosť podľa právnych predpisov členských
štátov,
c)
banka s povolením na činnosť v nečlenskom štáte,
d)
kvalifikovaný fond peňažného trhu.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na banku ani zahraničnú banku so sídlom v členskom
štáte, ak ide o vklady vedené v tejto inštitúcii.
(3)
Kvalifikovaným fondom peňažného trhu sa rozumie otvorený podielový fond alebo európsky
fond, alebo iný zahraničný subjekt kolektívneho investovania, ktorý podlieha dohľadu
alebo ktorému bolo udelené povolenie na činnosť podľa právnych predpisov členského
štátu a ktorý spĺňa tieto podmienky:
a)
hlavným cieľom jeho investovania je udržiavanie čistej hodnoty aktív, a to na rovnakej
hodnote investície po odrátaní výnosov alebo na počiatočnej hodnote investície investora
po zarátaní výnosov,
b)
majetok v kvalifikovanom fonde peňažného trhu sa investuje len do vysokokvalitných
nástrojov peňažného trhu so splatnosťou alebo zostatkovou splatnosťou maximálne 397
dní alebo s pravidelnými úpravami výnosov, ktoré zodpovedajú takejto splatnosti, a
s váženou priemernou splatnosťou 60 dní alebo formou doplnkového investovania do vkladov
vedených v bankách,
c)
musí zaisťovať likviditu vložených peňažných prostriedkov v deň podania žiadosti
o ich vyplatenie alebo v nasledujúci pracovný deň.
(4)
Na účely odseku 3 písm. b) sa nástroj peňažného trhu považuje za vysokokvalitný,
ak od každej uznanej ratingovej agentúry, ktorá tomuto nástroju pridelila ratingové
hodnotenie, získal najvyšší možný úverový rating. Nástroj peňažného trhu, ktorému
žiadna ratingová agentúra nepridelila ratingové hodnotenie, sa nepovažuje za vysokokvalitný.
(5)
Ratingová agentúra sa považuje za uznanú na účely odseku 4, ak prideľuje ratingové
hodnotenia týkajúce sa fondov peňažného trhu pravidelne a na profesionálnej úrovni
a je uznanou ratingovou agentúrou podľa osobitného zákona.15)
(6)
Pri výbere a určovaní osoby podľa odseku 1 a uzavieraní zmlúv týkajúcich sa uloženia
peňažných prostriedkov klienta je obchodník s cennými papiermi povinný postupovať
s náležitou odbornou starostlivosťou a obozretnosťou. Obchodník s cennými papiermi
je pritom povinný brať do úvahy a pravidelne overovať odbornosť a dôveryhodnosť osoby
podľa odseku 1 písm. b) až d) na trhu a ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov
alebo trhové zvyklosti vzťahujúce sa na držanie týchto peňažných prostriedkov, ktoré
by mohli mať nepriaznivý vplyv na práva klientov.
(7)
Pred uložením peňažných prostriedkov klienta do kvalifikovaného fondu peňažného trhu
je obchodník s cennými papiermi o tomto zámere povinný informovať klienta. Klient
je oprávnený odmietnuť takéto uloženie svojich peňažných prostriedkov.
§ 71k
(1)
Obchodník s cennými papiermi nesmie uzatvárať dohody o obchodoch spočívajúcich vo
financovaní cenných papierov57) týkajúcich sa finančných nástrojov klienta alebo inak používať takéto finančné nástroje
na svoj vlastný účet alebo účet iného klienta, ak nie sú splnené tieto podmienky:
a)
klient neudelil predchádzajúci výslovný súhlas na použitie finančných nástrojov za
presne určených podmienok a tento svoj súhlas nepotvrdil; ak ide o neprofesionálneho
klienta, vyžaduje sa potvrdenie jeho podpisom alebo iným ekvivalentným spôsobom,
b)
použitie finančných nástrojov klienta je obmedzené presne určenými podmienkami, s
ktorými klient súhlasil.
(2)
Obchodník s cennými papiermi nesmie uzatvárať dohody o obchodoch spočívajúcich vo
financovaní cenných papierov týkajúcich sa finančných nástrojov, ktoré sú držané pre
klienta na súhrnnom účte, alebo inak používať finančné nástroje držané na takomto
účte na ich vlastný účet alebo účet iného klienta, ak okrem podmienok podľa odseku
1 nie sú splnené aj tieto podmienky:
a)
každý klient, ktorého finančné nástroje sú v držbe spoločne na súhrnnom účte, neudelil
predchádzajúci výslovný súhlas podľa odseku 1 písm. a),
b)
obchodník s cennými papiermi má zavedené systémy a kontrolné mechanizmy, ktoré zabezpečujú,
že takto možno použiť len tie finančné nástroje, ktoré patria klientom, ktorí dali
predchádzajúci výslovný súhlas podľa odseku 1 písm. a).
(3)
Záznamy obchodníka s cennými papiermi musia obsahovať podrobné informácie o klientovi,
podľa ktorého inštrukcií boli použité finančné nástroje, ako aj o počte finančných
nástrojov, ktoré sa použili a ktoré patria každému klientovi, ktorý dal svoj predchádzajúci
súhlas, aby tak bolo možné správne rozdeliť prípadnú stratu.
(4)
Súhrnným účtom sa na účely tohto zákona rozumie držiteľský účet a účty, na ktorých
sú držané aktíva klientov obchodníka s cennými papiermi, vrátane účtov vedených podľa
právnych predpisov iného štátu.
§ 71l
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný prijať opatrenia potrebné na zistenie vzájomného
konfliktu záujmov medzi ním, členmi jeho vrcholového manažmentu, zamestnancami, viazanými
investičnými agentmi, osobami prepojenými s obchodníkom s cennými papiermi vzťahom
priamej kontroly alebo nepriamej kontroly a medzi ich klientmi alebo medzi klientmi
navzájom, ktoré vznikajú počas poskytovania investičných služieb, vedľajších služieb
a pri výkone investičných činností alebo pri ich kombinácii; ak sa pri poskytovaní
investičných služieb, vedľajších služieb a pri výkone investičných činností nemožno
vyhnúť konfliktu záujmov, musí sa povaha a zdroj konfliktu oznámiť klientovi pred
poskytnutím takejto služby alebo výkonom činnosti a v prípade ich poskytnutia alebo
vykonania uprednostniť záujmy klienta pred vlastnými a v prípade konfliktu záujmov
klientov zaistiť rovnaké a spravodlivé zaobchádzanie so všetkými klientmi.
(2)
Na účely zistenia konfliktov záujmov podľa odseku 1 sa berie do úvahy najmä to, či
je obchodník s cennými papiermi, príslušná osoba alebo osoba, ktorá je priamo či nepriamo
prepojená vzťahom priamej alebo nepriamej kontroly s týmto obchodníkom s cennými papiermi,
v takej situácii, že obchodník s cennými papiermi alebo táto osoba
a)
by mohla dosiahnuť finančný zisk alebo predísť finančnej strate na úkor klienta,
b)
má záujem na výsledku investičnej služby, vedľajšej služby poskytovanej klientovi
alebo na výsledku obchodu uskutočneného na účet klienta a tento záujem sa odlišuje
od záujmu klienta na tomto výsledku,
c)
má finančnú alebo inú motiváciu uprednostniť záujem iného klienta alebo skupiny klientov
pred záujmami daného klienta,
d)
vykonáva rovnakú činnosť ako klient,
e)
získava alebo získa v súvislosti s investičnou službou alebo vedľajšou službou poskytnutou
klientovi od osoby, ktorá nie je klientom, prospech vo forme peňazí, tovaru alebo
služieb, ktorý nie je obvyklou províziou alebo poplatkom za túto službu.
(3)
Ak opatrenia prijaté obchodníkom s cennými papiermi podľa § 71m na zvládnutie konfliktu záujmov nie sú dostatočné na zabránenie rizika poškodenia
záujmov klienta, je obchodník s cennými papiermi povinný jasne oboznámiť klienta s
povahou a zdrojmi konfliktu záujmov pred uskutočnením obchodu na jeho účet.
(4)
Informácie podľa odseku 3 je obchodník s cennými papiermi povinný poskytnúť klientovi
na trvanlivom médiu a v takom rozsahu, aby si klient mohol vytvoriť správny úsudok
a rozhodnúť sa s plnou znalosťou veci o postupe vo vzťahu k investičnej službe alebo
vedľajšej službe, v súvislosti s ktorou vzniká konflikt záujmov.
§ 71m
Opatrenia pri konflikte záujmov
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť, uplatňovať a dodržiavať účinné opatrenia
pri konflikte záujmov. Tieto opatrenia musia byť určené v písomnej forme a musia byť
primerané vzhľadom na veľkosť a organizáciu obchodníka s cennými papiermi a povahu,
rozsah a zložitosť jeho predmetu činností. Ak je obchodník s cennými papiermi členom
skupiny, v opatreniach musia byť zohľadnené všetky okolnosti, ktoré môžu viesť k vzniku
konfliktu záujmov v dôsledku štruktúry a obchodných činností ostatných členov tejto
skupiny a ktorých si je alebo by si mal byť obchodník s cennými papiermi vedomý.
(2)
Opatrenia pri konflikte záujmov podľa odseku 1 musia spĺňať tieto podmienky:
a)
musia byť identifikované okolnosti vo vzťahu k príslušným investičným službám, investičným
činnostiam a vedľajším službám vykonávaným obchodníkom s cennými papiermi alebo v
jeho mene, ktoré predstavujú konflikt záujmov alebo môžu viesť k vzniku konfliktu
záujmov, ktorý znamená značné riziko poškodenia záujmov jedného alebo viacerých klientov,
b)
musia byť špecifikované postupy, ktoré sa majú dodržiavať, a opatrenia, ktoré sa
majú prijať s cieľom zvládnuť takéto konflikty záujmov.
(3)
Postupy a opatrenia podľa odseku 2 písm. b) musia zabezpečovať, že príslušné osoby
vykonávajúce činnosti, ktoré predstavujú konflikty záujmov uvedené v odseku 2 písm.
a), vykonávajú tieto činnosti na takej úrovni nezávislosti, ktorá je primeraná veľkosti
a činnostiam obchodníka s cennými papiermi a skupiny, do ktorej patrí, ako aj súvisiacemu
stupňu rizika pre klientov, pričom takýmito opatreniami sa rozumejú
a)
účinné postupy na zamedzenie alebo kontrolu výmeny informácií medzi príslušnými osobami
vykonávajúcimi činnosti, ktoré predstavujú riziko konfliktu záujmov, ak by výmena
týchto informácií mohla poškodiť záujmy jedného alebo viacerých klientov,
b)
osobitná kontrola príslušných osôb, medzi ktorých hlavné úlohy patrí poskytovanie
investičných služieb a výkon vedľajších služieb klientom, ktorých záujmy môžu byť
v konflikte so záujmami klientov alebo ktoré zastupujú iné záujmy vrátane záujmov
obchodníka s cennými papiermi, ktoré môžu byť v konflikte so záujmami klienta,
c)
odstránenie akejkoľvek priamej spojitosti medzi odmeňovaním príslušných osôb, ktoré
vykonávajú hlavne jednu činnosť, a odmeňovaním či príjmami iných príslušných osôb
vykonávajúcich hlavne inú činnosť, ak zo vzťahu medzi týmito činnosťami môže vzniknúť
konflikt záujmov,
d)
opatrenia, ktoré zamedzujú alebo obmedzujú možnosti iných osôb neprimerane ovplyvňovať
spôsob, akým príslušná osoba poskytuje investičné služby, vedľajšie služby alebo vykonáva
investičné činnosti,
e)
opatrenia na zamedzenie alebo kontrolu súbežnej alebo postupnej účasti príslušnej
osoby na poskytovaní samostatných investičných služieb, vedľajších služieb alebo výkone
investičných činností, ak takáto účasť môže poškodiť riadne zvládnutie konfliktov
záujmov.
(4)
Ak opatrenia a postupy podľa odseku 3 nezaručujú potrebnú úroveň nezávislosti, obchodník
s cennými papiermi je povinný prijať také alternatívne opatrenia alebo dodatočné opatrenia
alebo postupy, ktoré sú na tieto účely potrebné a primerané.
(5)
Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktoré sa vyhlasuje uverejnením
jeho úplného znenia v zbierke zákonov, čo sa rozumie alternatívnymi opatreniami alebo
dodatočnými opatreniami alebo postupmi na účely podľa odseku 4.
§ 71n
Obchodník s cennými papiermi je povinný viesť a pravidelne aktualizovať záznamy o
investičnej službe, investičnej činnosti alebo vedľajšej službe vykonávanej ním samotným
alebo v jeho mene, v rámci ktorej došlo k vzniku konfliktu záujmov, ktorý znamenal
značné riziko poškodenia záujmov jedného alebo viacerých klientov, alebo k takému
vzniku konfliktu záujmov mohlo dôjsť v prípade takejto služby alebo činnosti, ktorej
poskytovanie prebieha.
§ 71o
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý vykonáva alebo zabezpečuje vykonávanie investičného
prieskumu určeného na jeho šírenie alebo potenciálne šírenie medzi jeho klientmi alebo
verejnosťou, je povinný zabezpečiť samostatne alebo v rámci svojej zodpovednosti člena
skupiny dodržiavanie opatrení podľa § 71m ods. 3 vo vzťahu k finančným analytikom, ktorí sa podieľajú na investičnom prieskume, a
iným príslušným osobám, ktorých zodpovednosti alebo obchodné záujmy môžu byť v konflikte
záujmov s osobami, medzi ktorými je investičný prieskum šírený. Tento obchodník s
cennými papiermi je tiež povinný prijať opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby
a)
finanční analytici a iné príslušné osoby nevykonávali osobné obchody alebo neobchodovali
na účet inej osoby, vrátane obchodníka s cennými papiermi, s finančnými nástrojmi,
ktorých sa týka investičný prieskum, ani so súvisiacimi finančnými nástrojmi, ak tento
finančný analytik alebo iná príslušná osoba má vedomosť o pravdepodobnom časovom rámci
alebo obsahu daného investičného prieskumu a táto vedomosť nie je verejne dostupná
a nemožno ju jednoducho vyvodiť z verejne dostupných informácií, do času, až kým adresáti
investičného prieskumu nemali dostupnú možnosť konať podľa nich; to neplatí, ak konajú
v dobrej viere ako tvorcovia trhu v rámci bežného výkonu činnosti tvorcu trhu alebo
ak vykonávajú nevyžiadaný pokyn klienta,
b)
v prípadoch, ktoré neupravuje písmeno a), finanční analytici a iné príslušné osoby
podieľajúce sa na investičnom prieskume nevykonávali osobné obchody s finančnými nástrojmi,
ktorých sa týka investičný prieskum, ani so súvisiacimi finančnými nástrojmi v rozpore
s aktuálnymi odporúčaniami; to neplatí, ak vo výnimočnom prípade udelil predchádzajúci
súhlas s takým osobným obchodom člen právneho oddelenia obchodníka s cennými papiermi
alebo zamestnanec zodpovedný za výkon funkcie dodržiavania,
c)
obchodník s cennými papiermi, finanční analytici a iné príslušné osoby podieľajúce
sa na investičnom prieskume nemohli prijímať akýkoľvek majetkový alebo iný prospech
od osôb, ktoré majú osobný záujem na predmete investičného prieskumu,
d)
obchodník s cennými papiermi, finanční analytici ani iné príslušné osoby podieľajúce
sa na investičnom prieskume nesľubovali emitentom priaznivé výsledky prieskumu,
e)
emitenti, príslušné osoby, ktoré nie sú finančnými analytikmi, a iné osoby nemohli
pred šírením investičného prieskumu posudzovať návrh investičného prieskumu na účely
overovania správnosti konkrétnych tvrdení v tomto prieskume ani na iné účely, ak návrh
obsahuje odporúčanie alebo cieľovú cenu; to neplatí v prípade overovania súladu s
povinnosťami vyplývajúcimi zo všeobecne záväzných právnych predpisov pre obchodníka
s cennými papiermi.
(2)
Na účely odseku 1 sa investičným prieskumom rozumie výskum alebo informácie podľa
§ 132e, ktoré spĺňajú tieto podmienky:
a)
sú označené alebo opísané ako investičný prieskum alebo podobným spôsobom alebo sú
inak prezentované ako objektívne alebo nezávislé vysvetlenie skutočností obsiahnutých
v odporúčaní,
b)
odporúčanie nepredstavuje poskytnutie investičného poradenstva na účely tohto zákona
poskytnuté klientovi obchodníkom s cennými papiermi.
(3)
Na účely odseku 1 sa súvisiacim finančným nástrojom rozumie finančný nástroj, ktorého
cenu bezprostredne ovplyvňujú cenové pohyby iného finančného nástroja, na ktorý sa
vzťahuje investičný prieskum, vrátane derivátu tohto iného finančného nástroja. Finančným
analytikom sa rozumie príslušná osoba vo vzťahu k obchodníkovi s cennými papiermi,
ktorá vypracúva vecný obsah investičného prieskumu.
(4)
Ustanovenia odseku 1 sa nevzťahujú na obchodníka s cennými papiermi, ktorý medzi
verejnosťou alebo klientmi šíri investičný prieskum vypracovaný inou osobou, ak
a)
osoba, ktorá vypracúva investičný prieskum, nie je členom skupiny, do ktorej patrí
obchodník s cennými papiermi,
b)
obchodník s cennými papiermi nemení významným spôsobom odporúčania v investičnom
prieskume,
c)
obchodník s cennými papiermi neprezentuje investičný prieskum ako prieskum, ktorý
sám vypracoval,
d)
obchodník s cennými papiermi overil, že v súvislosti s vypracovaním tohto prieskumu
podlieha osoba, ktorá vypracovala tento prieskum, rovnakým požiadavkám, ako sú požiadavky
podľa tohto zákona, alebo že zaviedol postupy určujúce takéto požiadavky.
(5)
Investičné odporúčanie (§ 132e) týkajúce sa finančných nástrojov, ktoré nespĺňa podmienky
podľa odseku 2, sa považuje na účely tohto zákona za marketingové oznámenie. Obchodník
s cennými papiermi, ktorý vypracúva alebo šíri investičné odporúčanie, je povinný
zabezpečiť, že toto odporúčanie je ako také jednoznačne identifikované. Obchodník
s cennými papiermi je tiež povinný zabezpečiť, že takéto odporúčanie obsahuje jasné
a zreteľné upozornenie, že nebolo pripravené podľa všeobecne záväzných právnych predpisov
upravujúcich nezávislosť investičného prieskumu a že sa naň nevzťahuje zákaz obchodovania
pred jeho rozšírením; v prípade ústneho odporúčania sa uvedie vyhlásenie v rovnakom
zmysle.
§ 71p
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zabezpečiť odbornú spôsobilosť zamestnancov,
ktorí prichádzajú do styku s neprofesionálnym klientom.
(2)
Odbornou spôsobilosťou zamestnancov podľa odseku 1 je základný stupeň odbornej spôsobilosti
podľa osobitného zákona.57a)
(3)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zabezpečiť overenie odbornej spôsobilosti
zamestnancov podľa odseku 1 postupom podľa osobitného zákona.57b)
(4)
Obchodník s cennými papiermi je povinný viesť zoznam zamestnancov podľa odseku 1.
§ 73
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný
a)
informovať klienta, či sa na požadovaný obchod vzťahuje systém ochrany klientov (§ 80), a o podmienkach záruk poskytovaných týmto systémom ochrany klientov,
b)
zdržať sa použitia informácií o náhradách poskytovaných systémom ochrany klientov
pri propagácii investičných služieb na reklamné účely.
(2)
Národná banka Slovenska môže ustanoviť všeobecne záväzným právnym predpisom podrobnosti
o pravidlách činnosti obchodníka s cennými papiermi vo vzťahu ku klientom, uvedených
v odsekoch 1 až 7.
(3)
Obchodník s cennými papiermi je povinný pri každom obchode požadovať preukázanie
totožnosti klienta; pri každom obchode je klient povinný vyhovieť každej takejto žiadosti
obchodníka s cennými papiermi. Vykonávanie obchodu so zachovaním anonymity klienta
je obchodník s cennými papiermi povinný odmietnuť.
(4)
Na účely odseku 3 možno totožnosť klientov preukázať dokladom totožnosti klienta
alebo podpisom klienta, ak je tento klient osobne známy a ak je jeho podpis bez akýchkoľvek
pochybností zhodný s podpisom klienta na podpisovom vzore uloženom u obchodníka s
cennými papiermi, pri ktorého podpisovaní klient preukázal svoju totožnosť dokladom
totožnosti; pri vykonávaní obchodu prostredníctvom technických zariadení sa totožnosť
preukazuje osobným identifikačným číslom alebo obdobným kódom, ktorý obchodník s cennými
papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi pridelí klientovi,
a autentifikačným údajom, ktorý obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného
obchodníka s cennými papiermi dohodne s klientom, alebo elektronickým podpisom podľa
osobitného zákona.
(5)
Obchodník s cennými papiermi je povinný pri každom obchode najmenej v hodnote 15
000 eur zisťovať vlastníctvo prostriedkov použitých klientom na vykonanie obchodu.
Na účely tohto ustanovenia sa vlastníctvo prostriedkov zisťuje záväzným písomným vyhlásením
klienta, v ktorom je klient povinný uviesť, či sú tieto prostriedky jeho vlastníctvom
a či obchod vykonáva na vlastný účet. Ak sú tieto prostriedky vlastníctvom inej osoby
alebo ak je obchod vykonaný na účet inej osoby, vo vyhlásení je klient povinný uviesť
meno, priezvisko, rodné číslo alebo dátum narodenia a adresu trvalého pobytu fyzickej
osoby alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ak ho má pridelené,
ktorej vlastníctvom sú prostriedky a na účet ktorej je obchod vykonaný; v takomto
prípade je klient povinný odovzdať obchodníkovi s cennými papiermi aj písomný súhlas
dotknutej osoby na použitie jej prostriedkov na vykonávaný obchod a na vykonanie tohto
obchodu na jej účet. Ak klient nesplní povinnosti podľa tohto odseku, obchodník s
cennými papiermi je povinný odmietnuť vykonanie požadovaného obchodu. Povinnosť zisťovať
vlastníctvo prostriedkov sa nevzťahuje na prípady, ak klientom obchodníka s cennými
papiermi je iný obchodník s cennými papiermi alebo finančná inštitúcia vykonávajúca
obchod pre svojho klienta, u ktorého už tento iný obchodník s cennými papiermi alebo
finančná inštitúcia vykonali zistenie vlastníctva prostriedkov; v prípade zahraničného
obchodníka s cennými papiermi alebo finančnej inštitúcie to platí, len ak majú sídlo
na území nečlenského štátu alebo pôsobia na území nečlenského štátu, ktorý im ukladá
povinnosti v oblasti predchádzania a odhaľovania legalizácie a financovania terorizmu
rovnocenné povinnostiam ustanoveným osobitným predpisom55a) a plnenie týchto povinností podlieha dohľadu. Tieto skutočnosti sú obchodník s cennými
papiermi alebo finančná inštitúcia povinní preukázať obchodníkovi s cennými papiermi,
ktorý má vykonať príslušný obchod; v prípade pochybnosti môže obchodník s cennými
papiermi trvať na preukázaní vlastníctva prostriedkov.
(6)
Obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi sú povinní
uschovávať a ochraňovať pred poškodením, pozmenením, zničením, stratou, odcudzením,
vyzradením, zneužitím a neoprávneným sprístupnením údaje a kópie dokladov o preukázaní
totožnosti klienta a doklady o zisťovaní vlastníctva prostriedkov použitých klientom
na vykonanie obchodu a zmluvy a iné doklady o uskutočnených obchodoch najmenej desať
rokov od skončenia obchodu.
(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa vzťahujú aj na zahraničného obchodníka s cennými papiermi
pri jeho činnosti na území Slovenskej republiky.
§ 73a
(1)
Na účely uzatvárania, vykonávania a následnej kontroly obchodov s klientmi, na účel
identifikácie klientov a na ďalšie účely uvedené v odseku 3 sú klienti a ich zástupcovia
pri každom obchode povinní obchodníkovi s cennými papiermi na jeho žiadosť
a)
poskytnúť
1.
ak ide o fyzickú osobu vrátane fyzickej osoby zastupujúcej právnickú osobu osobné
údaje58a) o totožnosti v rozsahu meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, adresa prechodného
pobytu, rodné číslo, ak je pridelené, dátum narodenia, štátna príslušnosť, druh a
číslo dokladu totožnosti, ak ide o fyzickú osobu, ktorá je podnikateľom, aj adresa
miesta podnikania, označenie úradného registra alebo inej úradnej evidencie, v ktorej
je podnikajúca fyzická osoba zapísaná, a číslo zápisu do tohto registra alebo evidencie,
2.
identifikačné údaje v rozsahu názov, identifikačné číslo, ak je pridelené, adresa
sídla, adresa umiestnenia podniku alebo organizačných zložiek a iná adresa miesta
svojej činnosti, ak ide o právnickú osobu, ako aj zoznam členov štatutárneho orgánu
tejto právnickej osoby a údaje o nich v rozsahu podľa bodu 1, označenie úradného registra
alebo inej úradnej evidencie, v ktorej je táto právnická osoba zapísaná,58b) a číslo zápisu do tohto registra alebo evidencie,
3.
kontaktné telefónne číslo, faxové číslo a adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4.
doklady a údaje preukazujúce oprávnenie na zastupovanie v prípade zástupcu a splnenie
ostatných požiadaviek a podmienok na uzavretie alebo vykonanie obchodu, ktoré sú ustanovené
týmto zákonom alebo osobitnými predpismi alebo ktoré sú dohodnuté s obchodníkom s
cennými papiermi,
b)
umožniť získať kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním
1.
osobné údaje58a) o totožnosti z dokladu totožnosti v rozsahu obrazová podobizeň, titul, meno, priezvisko,
rodné priezvisko, rodné číslo, dátum narodenia, miesto a okres narodenia, adresa trvalého
pobytu, adresa prechodného pobytu, štátna príslušnosť, záznam o obmedzení spôsobilosti
na právne úkony, druh a číslo dokladu totožnosti, vydávajúci orgán, dátum vydania
a platnosť dokladu totožnosti, a
2.
ďalšie údaje z dokladov preukazujúcich údaje, na ktoré sa vzťahuje písmeno a) druhý
až štvrtý bod.
(2)
Na účely uzatvárania, vykonávania a následnej kontroly obchodov s klientmi, na účel
identifikácie klientov a na ďalšie účely uvedené v odseku 3 je obchodník s cennými
papiermi oprávnený pri každom obchode požadovať od klienta a jeho zástupcu údaje podľa
odseku 1 písm. a) a získať ich spôsobom podľa odseku 1 písm. b).
(3)
Na účely uzatvárania, vykonávania a následnej kontroly obchodov medzi obchodníkom
s cennými papiermi a klientmi, na účel identifikácie klientov a ich zástupcov, na
účel ochrany a domáhania sa práv obchodníka s cennými papiermi voči klientom, na účel
zdokumentovania činnosti obchodníka s cennými papiermi, na účely výkonu dohľadu a
na plnenie si úloh a povinností obchodníka s cennými papiermi podľa tohto zákona alebo
osobitných predpisov58c) je obchodník s cennými papiermi aj bez súhlasu a informovania dotknutých osôb58d) oprávnený zisťovať, získavať, zaznamenávať, uchovávať, využívať a inak spracúvať58e) osobné údaje a iné údaje v rozsahu podľa odseku 1; pritom je obchodník s cennými
papiermi oprávnený s použitím automatizovaných alebo neautomatizovaných prostriedkov
vyhotovovať kópie dokladov totožnosti a spracúvať rodné čísla a ďalšie údaje a doklady
podľa odseku 1.
(4)
Údaje, na ktoré sa vzťahujú odseky 1 až 3, je obchodník s cennými papiermi povinný
aj bez súhlasu a informovania dotknutých osôb58d) sprístupniť a poskytovať58f) na spracúvanie iným osobám v prípadoch ustanovených týmto zákonom alebo osobitným
zákonom58g) a Národnej banke Slovenska na účely vykonávania dohľadu podľa tohto zákona a osobitných
zákonov.
(5)
(6)
Údaje, na ktoré sa vzťahujú odseky 1 až 3, môže obchodník s cennými papiermi sprístupniť
alebo poskytnúť do zahraničia len za podmienok ustanovených v osobitnom zákone58h) alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa vzťahujú aj na zahraničného obchodníka s cennými papiermi
pri výkone jeho činnosti na území Slovenskej republiky.
Pravidlá činnosti obchodníka s cennými papiermi vo vzťahu ku klientom
§ 73b
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný konať pri poskytovaní investičných služieb
alebo vedľajších služieb a vykonávaní investičných činností v súlade so zásadami poctivého
obchodného styku s odbornou starostlivosťou v záujme svojich klientov. Obchodník s
cennými papiermi je povinný vykonávať svoju činnosť tak, aby nedochádzalo k narušeniu
bezpečnosti finančného systému, a nesmie vykonávať žiadne činnosti smerujúce k manipulácii
trhu.
(2)
Za konanie obchodníka s cennými papiermi, ktoré je v rozpore s odsekom 1, sa považuje
aj to, ak obchodník s cennými papiermi v súvislosti s poskytovaním investičnej služby
alebo vedľajšej služby klientovi hradí alebo prijíma poplatok alebo províziu, alebo
poskytuje alebo prijíma nepeňažné plnenie s výnimkou
a)
poplatku, provízie alebo nepeňažného plnenia hradeného klientom alebo poskytnutých
klientovi alebo poplatku, provízie alebo nepeňažného plnenia hradeného osobou alebo
poskytnutých osobe konajúcej na účet klienta,
b)
poplatku, provízie alebo nepeňažného plnenia hradeného inou osobou alebo poskytnutého
inej osobe alebo poplatku, provízie alebo nepeňažného plnenia hradeného osobou alebo
poskytnutého osobe konajúcej v mene tejto inej osoby, ak sú splnené tieto podmienky:
1.
pred poskytnutím príslušnej investičnej služby alebo vedľajšej služby musí byť klient
jednoznačne, vyčerpávajúcim, presným a zrozumiteľným spôsobom informovaný o existencii,
povahe a výške poplatku, provízie alebo nepeňažného plnenia alebo v prípadoch, keď
ich výšku nemožno zistiť, o metóde jej výpočtu,
2.
uhradenie poplatku, provízie alebo poskytnutie nepeňažného plnenia musí zvýšiť kvalitu
príslušnej služby pre klienta a nesmie brániť plneniu povinnosti obchodníka s cennými
papiermi konať v záujme klienta,
c)
primeraného poplatku, ktorý umožní alebo je potrebný na poskytnutie investičných
služieb, najmä poplatku za úschovu, poplatku za vyrovnanie obchodu, poplatku organizátorom
regulovaného trhu, poplatku orgánu dohľadu alebo správneho poplatku alebo súdneho
poplatku, a ktorý svojím charakterom nemôže viesť k rozporu s povinnosťami obchodníka
s cennými papiermi konať v súlade s odsekom 1.
(3)
Obchodník s cennými papiermi je oprávnený na účely odseku 2 písm. b) prvého bodu
poskytnúť klientovi hlavné podmienky dohody týkajúcej sa poplatkov, provízie alebo
nepeňažného plnenia v súhrnnej forme, ak súčasne umožní klientovi získať podrobnejšie
informácie na základe jeho žiadosti; Národná banka Slovenska je oprávnená pozastaviť
alebo zrušiť toto oprávnenie, ak zistí, že obchodník s cennými papiermi nevyhovel
žiadosti klienta o získanie podrobnejšej informácie.
§ 73c
(1)
Všetky informácie vrátane marketingového oznámenia, ktoré adresuje obchodník s cennými
papiermi klientom alebo potenciálnym klientom, musia byť jednoznačné, prehľadné a
nezavádzajúce. Marketingové oznámenie musí byť identifikovateľné.
(2)
Ak sú informácie podľa odseku 1 adresované neprofesionálnym klientom alebo potenciálnym
neprofesionálnym klientom, musia obsahovať obchodné meno obchodníka s cennými papiermi
a
a)
musia byť presné a nesmú zdôrazňovať žiadne potenciálne výhody investičnej služby
alebo finančného nástroja bez toho, aby zároveň priamo a výrazným spôsobom nepoukázali
na akékoľvek súvisiace riziká,
b)
musia byť predkladané takým spôsobom, o ktorom možno predpokladať, že mu porozumie
priemerný člen cieľovej skupiny, ktorej sú informácie podľa odseku 1 určené alebo
ktorá bude ich pravdepodobným príjemcom,
c)
nesmú zastierať alebo znejasňovať dôležité skutočnosti, vyhlásenia alebo varovania
a ani znižovať ich význam.
(3)
Ak informácie podľa odseku 1 adresované neprofesionálnym klientom alebo potenciálnym
neprofesionálnym klientom porovnávajú investičné služby alebo vedľajšie služby, finančné
nástroje alebo osoby poskytujúce investičné služby alebo vedľajšie služby, musia byť
splnené tieto podmienky:
a)
porovnanie musí mať svoj význam a musí byť predkladané čestným a vyváženým spôsobom,
b)
musia byť uvedené zdroje informácií použitých pri porovnaní,
c)
musia byť uvedené podstatné fakty a predpoklady použité pri porovnaní.
(4)
Ak informácie podľa odseku 1 obsahujú údaje o výkonnosti finančného nástroja, finančného
indexu alebo investičnej služby poskytnutej v minulosti, musia byť splnené tieto podmienky:
a)
tieto údaje nesmú byť hlavným prvkom oznámenia,
b)
informácie musia obsahovať primerané informácie o výkonnosti pokrývajúce obdobie
predchádzajúcich piatich rokov, dlhšie obdobie podľa rozhodnutia obchodníka s cennými
papiermi alebo za celé obdobie, v ktorom bol finančný nástroj predmetom ponuky, v
prípade finančného indexu za obdobie od jeho vytvorenia a v prípade investičnej služby
za obdobie jej poskytovania, ak toto obdobie bolo kratšie než päť rokov; informácia
o výkonnosti musí v každom prípade vychádzať z celých 12 mesačných období,
c)
musia byť jasne uvedené referenčné obdobia a zdroj informácií,
d)
informácie musia obsahovať zreteľné upozornenie, že údaje sa týkajú minulosti a výkonnosť
v minulosti nie je spoľahlivým ukazovateľom pre budúce výkonnosti,
e)
ak tieto údaje vychádzajú z hodnôt v inej mene, ako je mena členského štátu, v ktorom
má neprofesionálny klient alebo potenciálny neprofesionálny klient trvalý pobyt, táto
mena musí byť zreteľne uvedená spolu s upozornením, že výnosy sa môžu zvýšiť alebo
znížiť v dôsledku menových výkyvov,
f)
ak sú tieto údaje založené na hrubej výkonnosti, musí byť uvedené objasnenie vplyvu
provízií, poplatkov a iných nákladov; hrubou výkonnosťou sa rozumie výkonnosť vrátane
provízií, poplatkov a iných nákladov.
(5)
Ak informácie podľa odseku 1 obsahujú alebo sa odvolávajú na údaje o simulovanej
výkonnosti v minulosti, musia sa týkať finančného nástroja alebo finančného indexu
a musia byť splnené tieto podmienky:
a)
simulovaná výkonnosť v minulosti musí vychádzať z údajov o skutočnej výkonnosti v
minulosti jedného alebo viacerých finančných nástrojov alebo finančných indexov, ktoré
sú rovnaké ako príslušný finančný nástroj alebo sú jeho podkladovým aktívom,
b)
vo vzťahu k údajom o skutočnej výkonnosti v minulosti podľa písmena a) musia byť
splnené podmienky podľa odseku 4 písm. a) až c), e) a f),
c)
informácie musia obsahovať výrazné upozornenie, že údaje sa týkajú simulovanej výkonnosti
v minulosti a že takáto výkonnosť nie je spoľahlivým ukazovateľom výkonnosti v budúcnosti.
(6)
Ak informácie podľa odseku 1 obsahujú predpovede o výkonnosti v budúcnosti, musia
byť splnené tieto podmienky:
a)
informácie nesmú byť založené na simulovanej výkonnosti v minulosti a ani sa nesmú
na ne odvolávať,
b)
musia vychádzať z racionálnych predpokladov podporených objektívnymi údajmi,
c)
ak sú tieto informácie založené na hrubej výkonnosti, musí byť uvedené objasnenie
vplyvu provízií, poplatkov a iných nákladov,
d)
musia obsahovať výrazné upozornenie, že tieto predpovede nie sú spoľahlivým ukazovateľom
výkonnosti v budúcnosti.
(7)
Ak sa informácie podľa odseku 1 odvolávajú na konkrétny daňový režim, musí v nich
byť výrazne uvedené, že daňový režim závisí od individuálnej situácie klienta a v
budúcnosti sa môže zmeniť.
(8)
V informáciách podľa odseku 1 sa nesmie používať názov Národná banka Slovenska ani
názov žiadneho iného príslušného orgánu spôsobom, ktorý by vytváral dojem, že tento
orgán podporil alebo schválil produkty alebo služby poskytované obchodníkom s cennými
papiermi.
(9)
Informácie obsiahnuté v marketingovom oznámení musia byť v súlade s ďalšími informáciami,
ktoré obchodník s cennými papiermi poskytuje klientom pri poskytovaní investičných
služieb a vedľajších služieb.
(10)
Ak marketingové oznámenie obsahuje ponuku uzavrieť zmluvu týkajúcu sa finančného
nástroja, investičnej služby alebo vedľajšej služby s osobou, ktorá odpovie na marketingové
oznámenie, alebo obsahuje výzvu, aby osoba, ktorá odpovie na marketingové oznámenie,
predložila ponuku uzavrieť zmluvu týkajúcu sa finančného nástroja, investičnej služby
alebo vedľajšej služby, a súčasne toto marketingové oznámenie určuje spôsob odpovede
alebo zahŕňa formulár na odpoveď, musí obsahovať príslušné informácie podľa § 73d vo vzťahu k tejto ponuke alebo výzve.
(11)
Ustanovenie odseku 10 sa nepoužije, ak sa potenciálny neprofesionálny klient, ktorý
chce odpovedať na ponuku alebo výzvu obsiahnutú v marketingovom oznámení, musí odvolať
na iný dokument alebo dokumenty, ktoré samostatne alebo vo vzájomnej kombinácii obsahujú
tieto informácie.
(12)
Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktoré sa vyhlasuje uverejnením
jeho úplného znenia v zbierke zákonov, podrobnosti o tom, čo sa rozumie marketingovým
oznámením podľa odsekov 1 až 11.
§ 73d
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný poskytnúť klientom alebo potenciálnym klientom
nasledujúce informácie v zrozumiteľnej forme, ktoré sú potrebné na to, aby mohli správne
porozumieť charakteru a rizikám investičnej služby, konkrétnemu druhu ponúkaného finančného
nástroja a následne zodpovedne prijať investičné rozhodnutia, a to informácie o
a)
obchodníkovi s cennými papiermi a ním poskytovaných službách,
b)
finančných nástrojoch a navrhovaných investičných stratégiách vrátane príslušných
poučení a upozornení v súvislosti s rizikami spojenými s investíciami v týchto nástrojoch
alebo s konkrétnymi investičnými stratégiami a ochrane finančných nástrojov alebo
peňažných prostriedkov klienta,
c)
mieste výkonu služby,
d)
nákladoch a súvisiacich poplatkoch.
(2)
Obchodník s cennými papiermi je povinný poskytnúť neprofesionálnemu klientovi alebo
potenciálnemu neprofesionálnemu klientovi v dostatočnom časovom predstihu pred tým,
ako bude neprofesionálny klient alebo potenciálny neprofesionálny klient viazaný akoukoľvek
zmluvou o poskytnutí investičných služieb alebo vedľajších služieb, alebo pred poskytnutím
týchto služieb, podľa toho, ktorá situácia nastane skôr, tieto informácie:
a)
podmienky takejto zmluvy,
b)
informácie podľa odseku 1 písm. a), ktoré sa týkajú takejto zmluvy alebo týchto investičných
služieb alebo vedľajších služieb.
(3)
Informácie podľa odsekov 1, 2 a 6 až 8 v prípade neprofesionálneho klienta alebo
podľa odsekov 6 a 7 v prípade profesionálneho klienta musia byť poskytnuté v dostatočnom
časovom predstihu pred poskytnutím príslušnej investičnej služby alebo vedľajšej služby
na trvanlivom médiu alebo prostredníctvom webového sídla spĺňajúcej podmienky podľa
§ 73v. Informácie môžu byť poskytované aj v štandardizovanej forme.
(4)
Poskytnutie informácií podľa odseku 2 môže byť odložené až od času, keď bude tento
klient viazaný zmluvou o poskytnutí investičných služieb alebo vedľajších služieb
podľa odseku 1 až do začatia poskytovania služby a to v týchto prípadoch, ak
a)
obchodník s cennými papiermi nemôže dodržať lehoty podľa odseku 3, pretože zmluva
bola na žiadosť klienta uzatvorená prostredníctvom prostriedkov diaľkovej komunikácie,
ktoré neumožňujú poskytnutie informácie podľa odseku 1 alebo 2,
b)
sa neuplatňuje ustanovenie osobitného zákona,58ha) obchodník s cennými papiermi postupuje podľa ustanovenia osobitného zákona,58ha) vo vzťahu k neprofesionálnemu klientovi alebo potenciálnemu neprofesionálnemu klientovi
ako keby bol tento klient alebo potenciálny klient spotrebiteľom a obchodník s cennými
papiermi dodávateľom podľa osobitného predpisu.58ha)
(5)
Obchodník s cennými papiermi je povinný bezodkladne oznámiť klientovi každú významnú
zmenu informácií poskytnutých podľa odseku 1, ktorá sa týka investičnej služby alebo
vedľajšej služby, ktorú klientovi poskytuje. Toto oznámenie sa poskytuje na trvanlivom
médiu, ak sa na trvanlivom médiu poskytli informácie, ktorých sa oznámenie týka.
(6)
Obchodník s cennými papiermi je povinný informovať klienta alebo potenciálneho klienta
o skutočnosti, že účty, na ktorých sú vedené finančné nástroje alebo peňažné prostriedky
tohto klienta alebo potenciálneho klienta, podliehajú alebo budú podliehať právnym
predpisom nečlenského štátu vrátane upozornenia, že práva tohto klienta alebo potenciálneho
klienta spojené s týmito finančnými nástrojmi alebo peňažnými prostriedkami sa môžu
z tohto dôvodu odlišovať.
(7)
Obchodník s cennými papiermi je povinný informovať klienta o existencii a podmienkach
všetkých finančných zábezpek vo vzťahu k finančným nástrojom alebo peňažným prostriedkom
klienta, ktoré obchodník s cennými papiermi má alebo môže mať, alebo o akomkoľvek
práve na zápočet pohľadávky v súvislosti s týmito nástrojmi alebo peňažnými prostriedkami.
Obchodník s cennými papiermi je tiež povinný informovať klienta o prípadnej skutočnosti,
že osoba, u ktorej sú evidované finančné nástroje, môže mať záložné právo alebo iné
zabezpečovacie právo na tieto finančné nástroje alebo peňažné prostriedky klienta,
alebo právo na zápočet pohľadávky v súvislosti s týmito finančnými nástrojmi alebo
peňažnými prostriedkami klienta.
(8)
Obchodník s cennými papiermi pred uzavretím obchodu spočívajúceho vo financovaní
cenných papierov týkajúcom sa finančných nástrojov neprofesionálneho klienta alebo
v inom použití týchto finančných nástrojov na svoj vlastný účet alebo účet iného klienta
je povinný poskytnúť neprofesionálnemu klientovi na trvanlivom médiu a v dostatočnom
časovom predstihu pred použitím týchto nástrojov prehľadné, úplné a presné informácie
o povinnostiach a zodpovednostiach obchodníka s cennými papiermi v súvislosti s použitím
týchto finančných nástrojov, vrátane podmienok vrátenia finančných nástrojov, a o
rizikách, ktoré s nimi súvisia.
(9)
Obchodník s cennými papiermi je povinný pri poskytovaní investičnej služby riadenie
portfólia vypracovať na základe investičných cieľov klienta a druhov finančných nástrojov
v portfóliu klienta vhodnú metódu oceňovania a porovnávania, ktorá bude slúžiť ako
orientácia pre klienta potrebná na to, aby klient, ktorému sa služba poskytuje, mohol
zhodnotiť výkonnosť obchodníka s cennými papiermi.
(10)
V prípade podielových listov otvorených podielových fondov a cenných papierov európskych
fondov sa považuje zjednodušený prospekt vypracovaný v súlade s osobitným zákonom58hb) za primeraný spôsob informovania na účely odseku 1 písm. b) a d) s ohľadom na náklady
a poplatky súvisiace s otvoreným podielovým fondom alebo európskym fondom vrátane
vstupných poplatkov a výstupných poplatkov.
(11)
Národná banka Slovenska ustanoví opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a
ktoré sa vyhlasuje uverejnením jeho úplného znenia v zbierke zákonov, čo sa rozumie
informáciami podľa odseku 1.
§ 73e
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný oznámiť klientovi jeho zaradenie do kategórie
neprofesionálny klient, profesionálny klient alebo oprávnená protistrana (§ 73u).
(2)
Obchodník s cennými papiermi je povinný poskytnúť klientovi informácie na trvanlivom
médiu o každom práve klienta žiadať iné zaradenie do kategórie a o každom obmedzení
úrovne ochrany klienta, ktoré s touto kategóriou súvisí.
(3)
Obchodník s cennými papiermi je oprávnený na základe vlastného rozhodnutia alebo
na žiadosť príslušného klienta
a)
zaobchádzať s klientom, ktorý je oprávnenou protistranou, ako s profesionálnym klientom
alebo neprofesionálnym klientom,
b)
zaobchádzať s klientom, ktorý je považovaný za profesionálneho klienta podľa § 8a ods. 2 písm. a) až d), ako s neprofesionálnym klientom.
§ 73f
(1)
Pri poskytovaní investičného poradenstva alebo riadení portfólia je obchodník s cennými
papiermi povinný získať potrebné informácie týkajúce sa znalostí a skúseností klienta
alebo potenciálneho klienta v oblasti investícií, vzťahujúce sa na konkrétny typ finančného
nástroja alebo investičnej služby alebo vedľajšej služby, jeho finančnú situáciu a
jeho investičné ciele a na základe takto získaných informácií odporučiť klientovi
alebo potenciálnemu klientovi investičné služby a finančné nástroje, ktoré sú pre
neho vhodné so zreteľom na zistenú úroveň jeho znalostí a skúseností.
(2)
Ak je príslušný obchod odporúčaný alebo uzavieraný v rámci riadenia portfólia, musia
byť informácie podľa odseku 1 dostatočné na to, aby umožnili obchodníkovi s cennými
papiermi posúdiť, či príslušný obchod spĺňa tieto kritériá:
a)
zodpovedá investičným cieľom daného klienta,
b)
je takého charakteru, že klient je schopný finančne zvládnuť súvisiace investičné
riziká v súlade s jeho investičným cieľom,
c)
je takého charakteru, že klient má potrebné skúsenosti a znalosti, ktoré mu umožňujú
porozumieť rizikám, ktoré súvisia s obchodom alebo s riadením jeho portfólia.
(3)
Ak obchodník s cennými papiermi poskytuje investičnú službu profesionálnemu klientovi,
je oprávnený predpokladať, že vo vzťahu k produktom, obchodom a službám, pri ktorých
je tento klient považovaný za profesionálneho klienta, má tento klient potrebnú úroveň
skúseností a znalostí na účely odseku 2 písm. c). V prípade poskytnutia investičného
poradenstva profesionálnemu klientovi podľa § 8a ods. 2 písm. a) až d) obchodník s cennými papiermi je oprávnený predpokladať na účely odseku 2 písm. b),
že klient je schopný finančne zvládnuť súvisiace investičné riziká v súlade s jeho
investičnými cieľmi. Séria obchodov, z ktorých každý je vhodný, ak sa posudzujú samostatne,
môže byť nevhodná, ak sú odporúčania alebo rozhodnutia obchodovať poskytované vo frekvencii,
ktorá nie je v súlade so záujmami klienta.
(4)
Informácie o finančnej situácii klienta alebo potenciálneho klienta podľa odseku
1 zahŕňajú informácie o zdroji a výške jeho pravidelného príjmu, jeho aktívach vrátane
likvidných aktív, investíciách a nehnuteľnom majetku a o jeho pravidelných finančných
záväzkoch.
(5)
Informácie o investičných cieľoch klienta alebo potenciálneho klienta podľa odseku
1 zahŕňajú informácie o dĺžke obdobia, počas ktorého plánuje klient investovať, o
jeho preferenciách týkajúcich sa podstupovaného rizika, jeho rizikovom profile a o
účeloch investície.
(6)
Ak obchodník s cennými papiermi nezíska pri poskytovaní investičného poradenstva
alebo investičnej služby riadenia portfólia informácie podľa odseku 1, nesmie odporúčať
klientovi alebo potenciálnemu klientovi investičné služby ani finančné nástroje.
§ 73g
(1)
Pri poskytovaní iných investičných služieb, ako sú uvedené v § 73f, je obchodník s cennými papiermi povinný požiadať klienta alebo potenciálneho klienta
o poskytnutie informácie týkajúcej sa jeho znalostí a skúseností v oblasti investovania
týkajúce sa konkrétneho ponúkaného alebo požadovaného druhu finančného nástroja, investičnej
služby alebo vedľajšej služby tak, aby obchodník s cennými papiermi mohol určiť, či
sú dostatočné na to, aby si klient uvedomoval riziká spojené s príslušným druhom ponúkaného
alebo požadovaného finančného nástroja alebo investičnej služby alebo vedľajšej služby,
a či sú pre klienta primerané.
(2)
Na účely podľa odseku 1 je obchodník s cennými papiermi oprávnený predpokladať, že
profesionálny klient má potrebné skúsenosti a znalosti, aby si uvedomoval riziká spojené
s príslušnými investičnými službami alebo vedľajšími službami alebo obchodmi, alebo
s druhmi obchodu alebo finančného nástroja, pre ktoré je tento klient považovaný za
profesionálneho klienta.
(3)
Ak obchodník s cennými papiermi usúdi na základe takto získaných informácií, že finančný
nástroj alebo investičná služba alebo vedľajšia služba nie sú pre klienta alebo potenciálneho
klienta vhodné, obchodník s cennými papiermi ich na to upozorní. Toto upozornenie
sa môže poskytnúť v štandardizovanej forme.
(4)
Ak sa klient alebo potenciálny klient rozhodne neposkytnúť informácie podľa odseku
1 alebo neposkytne dostatočné informácie týkajúce sa jeho znalostí a skúseností, obchodník
s cennými papiermi je povinný upozorniť klienta alebo potenciálneho klienta, že takéto
rozhodnutie mu neumožní určiť, či príslušná investičná služba alebo vedľajšia služba
alebo finančný nástroj sú pre neho vhodné. Toto upozornenie sa môže poskytnúť v štandardizovanej
forme.
(5)
Informácie o znalostiach a skúsenostiach klienta alebo potenciálneho klienta v oblasti
investícií podľa § 73f a odseku 1 zahŕňajú nasledujúce informácie, ak sú primerané k povahe klienta, povahe
a rozsahu poskytovanej investičnej služby alebo vedľajšej služby a druhu finančného
nástroja alebo plánovaného obchodu, vrátane ich zložitosti a rizík, ktoré s nimi súvisia,
a to o
a)
druhoch investičnej služby alebo vedľajšej služby, obchodu a finančného nástroja,
ktoré klient pozná,
b)
povahe, objeme a frekvencii obchodov s finančnými nástrojmi, ktoré klient vykonáva,
a období, počas ktorého boli uskutočňované,
c)
úrovni vzdelania, povolaní alebo významnom bývalom povolaní klienta alebo potenciálneho
klienta.
(6)
Obchodník s cennými papiermi nesmie ovplyvňovať klienta alebo potenciálneho klienta
na neposkytnutie informácií požadovaných na účely § 73f a odseku 1.
(7)
Obchodník s cennými papiermi je oprávnený spoliehať sa na informácie, ktoré mu poskytol
klient alebo potenciálny klient; to neplatí, ak si je vedomý alebo ak by si mal byť
vedomý, že tieto informácie sú zjavne nepresné alebo neúplné.
§ 73h
(1)
Ustanovenie § 73g sa nepoužije, ak obchodník s cennými papiermi poskytuje investičné služby podľa § 6 ods. 1 písm. a) alebo b) a ak sú splnené tieto podmienky:
a)
poskytované investičné služby sa týkajú
1.
akcií prijatých na obchodovanie na regulovanom trhu alebo na rovnocennom trhu nečlenského
štátu; trh nečlenského štátu sa považuje za rovnocenný s regulovaným trhom, ak spĺňa
rovnocenné požiadavky, ako ustanovuje osobitný zákon,58hc) a je uvedený v zozname zostavenom Komisiou,
2.
nástrojov peňažného trhu,
3.
dlhopisov alebo iných druhov dlhových cenných papierov, to neplatí, ak tieto cenné
papiere obsahujú derivát,
4.
podielových listov otvorených podielových fondov a cenných papierov európskych fondov,
5.
iných nekomplexných finančných nástrojov ako uvedených v bodoch 1 až 4, ktoré spĺňajú
kritériá podľa odseku 2,
b)
investičná služba je poskytovaná z podnetu klienta alebo potenciálneho klienta,
c)
klient alebo potenciálny klient bol jasne informovaný, že pri poskytovaní tejto služby
sa nevyžaduje, aby obchodník s cennými papiermi posudzoval vhodnosť poskytovaného
alebo ponúkaného finančného nástroja alebo investičnej služby a že z tohto dôvodu
nepožíva výhodu zodpovedajúcej ochrany na základe príslušných ustanovení tohto zákona
o pravidlách činnosti vo vzťahu ku klientom; toto upozornenie sa môže poskytnúť v
štandardizovanej forme,
d)
obchodník s cennými papiermi dodržiava povinnosti podľa § 71l.
(2)
Nekomplexným finančným nástrojom na účely odseku 1 písm. a) piateho bodu sa rozumie
finančný nástroj, ktorý spĺňa tieto kritériá:
a)
nie je finančným nástrojom podľa § 8 písm. m) tretieho bodu alebo podľa § 5 ods. 1 písm. d) až j),
b)
existujú početné príležitosti predaja tohto finančného nástroja, jeho predloženia
na splatenie alebo iného spôsobu realizácie tohto finančného nástroja za ceny, ktoré
sú verejne prístupné účastníkom trhu a ktoré sú trhovými cenami alebo cenami sprístupňovanými
alebo overovanými systémami oceňovania, ktoré sú nezávislé od emitenta,
c)
pre klienta z neho nevyplývajú žiadne skutočné potenciálne záväzky, ktorých výška
by prekračovala náklady na nadobudnutie finančného nástroja,
d)
sú verejne prístupné dostatočne vyčerpávajúce informácie o povahe finančného nástroja
zrozumiteľné pre priemerného neprofesionálneho klienta, aby sa mohol so znalosťou
veci rozhodnúť, či uzavrie obchod s týmto finančným nástrojom.
§ 73i
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný viesť evidenciu, ktorá musí obsahovať všetky
dokumenty, ktoré obsahujú všetky práva a povinnosti dohodnuté medzi obchodníkom s
cennými papiermi a klientom a iné podmienky, za ktorých obchodník s cennými papiermi
poskytne klientovi investičné služby alebo vedľajšie služby. Práva a povinnosti strán
možno do tejto evidencie uviesť aj formou odkazu na iné dokumenty alebo všeobecne
záväzné právne predpisy.
(2)
Obchodník s cennými papiermi je povinný pred prvým poskytnutím inej investičnej služby
ako investičné poradenstvo uzavrieť s neprofesionálnym klientom rámcovú zmluvu v písomnej
forme alebo na inom trvalom médiu, v ktorej budú určené základné práva a povinnosti
obchodníka s cennými papiermi a klienta. Práva a povinnosti strán tejto zmluvy v nej
môžu byť uvedené aj formou odkazu na iné dokumenty alebo všeobecne záväzné právne
predpisy.
§ 73j
(1)
Obchodník s cennými papiermi musí poskytovať klientovi primerané správy o poskytnutých
investičných službách, ktoré obsahujú najmä náklady spojené s obchodom a služby vykonané
na účet klienta. Ak obchodník s cennými papiermi vykonal na účet klienta pokyn, ktorý
sa nevzťahuje na poskytnutie investičnej služby riadenie portfólia, je povinný
a)
bezodkladne poskytnúť klientovi na trvanlivom médiu základné informácie týkajúce
sa vykonania tohto pokynu,
b)
ak ide o neprofesionálneho klienta, zaslať mu oznámenie na trvanlivom médiu potvrdzujúce
vykonanie pokynu najneskôr v prvý obchodný deň po jeho vykonaní alebo, ak potvrdenie
dostal obchodník s cennými papiermi od tretej osoby, najneskôr v prvý obchodný deň
po prijatí potvrdenia od tejto osoby.
(2)
Ustanovenie odseku 1 písm. b) sa nepoužije, ak by potvrdenie obsahovalo rovnaké informácie,
aké sú v potvrdení, ktoré má povinnosť bezodkladne zaslať neprofesionálnemu klientovi
tretia osoba. Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije, ak sa pokyny vykonané na účet klienta
týkajú dlhopisov určených na financovanie hypotekárneho úveru poskytnutého tomuto
klientovi; v takom prípade sa správa o vykonaní pokynu vypracuje spolu s podmienkami
hypotekárneho úveru najneskôr však mesiac po vykonaní pokynu.
(3)
Obchodník s cennými papiermi je povinný poskytnúť klientovi na jeho žiadosť informácie
o stave jeho pokynu.
(4)
V prípade pokynov neprofesionálnych klientov, ktoré sa týkajú podielových listov
podielových fondov alebo cenných papierov zahraničných subjektov kolektívneho investovania
a ktoré sú vykonávané pravidelne, povinnosť obchodníka s cennými papiermi podľa odseku
1 písm. b) sa považuje za splnenú, ak aspoň raz za šesť mesiacov poskytne neprofesionálnemu
klientovi informácie podľa odseku 5, ktoré sa týkajú týchto obchodov.
(5)
Oznámenie podľa odseku 1 písm. b) obsahuje v súlade s osobitným predpisom58hd) tieto údaje:
a)
identifikačné údaje obchodníka s cennými papiermi, ktorý zasiela oznámenie,
b)
meno a priezvisko alebo obchodné meno alebo názov, pod ktorým vykonáva obchodnú činnosť,
c)
dátum a obchodný deň,
d)
čas vykonania pokynu,
e)
typ pokynu,
f)
identifikácia miesta výkonu,
g)
identifikácia finančného nástroja,
h)
ukazovateľ kúpy alebo predaja finančného nástroja,
i)
povaha pokynu, ak nejde o pokyn na kúpu alebo na predaj finančného nástroja,
j)
množstvo finančného nástroja,
k)
jednotková cena,
l)
celkové plnenie,
m)
celková suma účtovných provízií a výdavkov, na žiadosť neprofesionálneho klienta
sa uvedie aj rozpis na jednotlivé položky,
n)
povinnosti klienta vo vzťahu k vyrovnaniu obchodu vrátane lehoty platby alebo dodania,
ako aj údaje o príslušnom účte, ak tieto údaje a povinnosti neboli klientovi oznámené
už skôr,
o)
informácie o tom, či protistranou klienta bol samotný obchodník s cennými papiermi
alebo iná osoba zo skupiny obchodníka s cennými papiermi alebo iný jeho klient; to
neplatí, ak bol pokyn vykonaný prostredníctvom systému anonymného obchodovania.
(6)
Na účely odseku 5 písm. k), ak sa pokyn vykonáva po častiach, môže obchodník s cennými
papiermi poskytnúť klientovi informácie o cene za každú časť alebo o priemernej cene.
Ak sa poskytujú informácie o priemernej cene, obchodník s cennými papiermi je povinný
poskytnúť neprofesionálnemu klientovi informácie o cene každej časti na jeho žiadosť.
(7)
Obchodník s cennými papiermi môže poskytnúť klientovi informácie uvedené v odseku
5 s použitím štandardných kódov, ak súčasne poskytne ich vysvetlenie.
§ 73k
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý poskytuje investičnú službu riadenie portfólia,
je povinný poskytovať klientovi na trvanlivom médiu pravidelné výpisy o činnostiach
súvisiacich s riadením portfólia, vykonaných na účet tohto klienta; obchodník s cennými
papiermi túto povinnosť nemá, ak tieto výpisy poskytuje klientovi tretia osoba.
(2)
Ak ide o neprofesionálnych klientov, pravidelné výpisy podľa odseku 1 obsahujú tieto
informácie:
a)
obchodné meno obchodníka s cennými papiermi,
b)
názov alebo iné označenie účtu neprofesionálneho klienta,
c)
zloženie a ocenenie portfólia vrátane podrobných informácií o každom držanom finančnom
nástroji, jeho trhovej hodnote alebo reálnej hodnote, ak trhová hodnota nie je dostupná,
o hotovostnom zostatku na začiatku a na konci vykazovaného obdobia a o výkonnosti
portfólia počas vykazovaného obdobia,
d)
celková suma poplatkov a nákladov, ktoré vznikli počas vykazovaného obdobia, s rozpisom
jednotlivých položiek obsahujúcim aspoň celkové poplatky za správu a celkové náklady
spojené s vykonaním a vyhlásenie, ak je to potrebné, že podrobnejší výpis bude poskytnutý
na požiadanie,
e)
porovnanie výkonnosti počas obdobia uvedeného v tomto výpise s referenčnou výnosnosťou,
ak bola dohodnutá medzi obchodníkom s cennými papiermi a klientom,
f)
celková suma dividend, úrokov a iných platieb prijatých počas vykazovaného obdobia
v súvislosti s portfóliom klienta,
g)
informácie o iných úkonoch obchodníka s cennými papiermi, ktoré zakladajú práva súvisiace
s finančnými nástrojmi v portfóliu,
h)
pre každý obchod uskutočnený počas príslušného obdobia informácie podľa § 73j ods. 5 písm. c) až l), ak sa klient nerozhodne, že bude prijímať informácie o jednotlivých uskutočnených
obchodoch podľa odseku 4.
(3)
Ak ide o neprofesionálnych klientov, pravidelné výpisy podľa odseku 1 sa poskytujú
raz za šesť mesiacov. Obchodník s cennými papiermi je povinný na žiadosť neprofesionálneho
klienta pravidelný výpis poskytovať raz za tri mesiace; obchodník s cennými papiermi
je povinný informovať neprofesionálnych klientov o tomto ich práve. Ak sa postupuje
podľa odseku 4, pravidelný výpis sa poskytuje aspoň raz za 12 mesiacov; to neplatí,
ak ide o obchody s finančnými nástrojmi uvedenými v § 73h ods. 2 písm. a). Ak zmluva o riadení portfólia medzi obchodníkom s cennými papiermi a neprofesionálnym
klientom umožňuje portfólio s pákovým efektom, pravidelný výpis sa poskytuje aspoň
raz za mesiac.
(4)
Ak sa klient rozhodne, že bude prijímať informácie o jednotlivých uskutočnených obchodoch,
je obchodník s cennými papiermi povinný bezodkladne poskytovať klientovi na trvanlivom
médiu základné informácie o tomto obchode. Ak je tento klient neprofesionálnym klientom,
obchodník s cennými papiermi je povinný zaslať mu oznámenie potvrdzujúce obchod, ktoré
obsahuje informácie podľa § 73j ods. 5, najneskôr v prvý obchodný deň po jeho uskutočnení alebo, ak potvrdenie prijal obchodník
s cennými papiermi od tretej osoby, najneskôr v prvý obchodný deň po prijatí potvrdenia
od tejto tretej osoby. Ustanovenie druhej vety sa nepoužije, ak by potvrdenie obsahovalo
rovnaké informácie, aké sú v potvrdení, ktoré má byť bezodkladne zaslané neprofesionálnemu
klientovi treťou osobou.
(5)
Ak obchodník s cennými papiermi uskutočňuje obchody pri riadení portfólia alebo spravuje
účty klienta, ktoré zahŕňajú nekrytú otvorenú pozíciu v obchode s podmieneným záväzkom,
je povinný oznamovať klientovi aj každú stratu prekračujúcu akúkoľvek vopred určenú
prahovú hodnotu, ktorá bola dohodnutá medzi ním a klientom, najneskôr do konca obchodného
dňa, počas ktorého bola hranica prekročená, alebo, ak bola hranica prekročená počas
neobchodného dňa, najneskôr do konca nasledujúceho obchodného dňa.
§ 73l
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý drží finančné nástroje alebo peňažné prostriedky
klienta, je povinný zaslať aspoň raz ročne na trvanlivom médiu tomuto klientovi výpis
o finančných nástrojoch alebo peňažných prostriedkoch, ak takýto výpis nebol poskytnutý
v rámci iného pravidelného výpisu.
(2)
Odsek 1 sa nevzťahuje na banku alebo zahraničnú banku so sídlom v členskom štáte,
ak ide o vklady uvedené v tejto inštitúcii.
(3)
Výpis podľa odseku 1 obsahuje
a)
podrobné informácie o všetkých finančných nástrojoch alebo peňažných prostriedkoch,
ktoré sú držané obchodníkom s cennými papiermi pre klienta ku koncu obdobia, na ktoré
sa vzťahuje výpis,
b)
rozsah, v akom boli finančné nástroje alebo peňažné prostriedky klienta predmetom
obchodov spočívajúcich vo financovaní cenných papierov,
c)
výšku výnosu, ktorý získal klient na základe účasti na obchodoch spočívajúcich vo
financovaní cenných papierov, ako aj základ, z akého sa tento výnos určil.
(4)
Ak portfólio klienta zahŕňa výnosy jedného alebo viacerých nevyrovnaných obchodov,
informácie uvedené v odseku 3 písm. a) sa môžu uvádzať k dátumu uzavretia obchodu
alebo dátumu vyrovnania obchodu za predpokladu, že všetky informácie vo výpise sú
k rovnakému dátumu.
(5)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý drží finančné nástroje alebo peňažné prostriedky
klienta a ktorý pre klienta vykonáva investičnú službu riadenie portfólia, je oprávnený
do pravidelného výpisu podľa § 73k zahrnúť aj výpis podľa odseku 1.
§ 73m
Ak sa investičná služba ponúka ako súčasť finančného produktu, ktorý podlieha ustanoveniam
osobitného predpisu58he) alebo právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa bánk a spotrebiteľských úverov
a upravujúcich posúdenie rizika klientov alebo informačné povinnosti vo vzťahu k tejto
službe, na túto investičnú službu sa nevzťahujú povinnosti podľa § 73b až 73l, ak už boli splnené na základe týchto predpisov.
§ 73n
(1)
Ak obchodník s cennými papiermi prijal inštrukciu na vykonávanie investičných alebo
vedľajších služieb na účet klienta prostredníctvom iného obchodníka s cennými papiermi,
nie je povinný skúmať spoľahlivosť informácií o klientovi oznámené týmto iným obchodníkom
s cennými papiermi; za úplnosť a presnosť oznámenej informácie zodpovedá obchodník
s cennými papiermi, ktorý postúpil inštrukciu.
(2)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý prijal inštrukciu na vykonanie investičných služieb
alebo vedľajších služieb na účet klienta spôsobom podľa odseku 1, nie je povinný skúmať
spoľahlivosť odporúčania v súvislosti s investičnou službou alebo vedľajšou službou
alebo obchodom, ktorú klientovi poskytol iný obchodník s cennými papiermi; za spoľahlivosť
odporúčania zodpovedá obchodník s cennými papiermi, ktorý postúpil inštrukciu.
(3)
Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá zodpovednosť obchodníka s cennými papiermi
podľa tohto zákona, ktorý prijal inštrukciu prostredníctvom iného obchodníka s cennými
papiermi za uskutočnenie investičnej služby alebo vedľajšej služby alebo obchodu založeného
na takýchto informáciách alebo odporúčaniach v súlade s odsekmi 1 a 2.
§ 73o
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný prijať také opatrenia, aby pri vykonávaní
pokynov klientov získal najlepší možný výsledok pre nich pri zohľadnení ceny, nákladov,
rýchlosti a pravdepodobnosti vykonania pokynu, vyrovnania obchodu, veľkosti a povahy
alebo iných kritérií týkajúcich sa vykonania pokynu. Ak klient vydá konkrétnu inštrukciu
týkajúcu sa pokynu alebo jeho špecifického charakteru, obchodník s cennými papiermi
je povinný vykonať pokyn podľa takejto konkrétnej inštrukcie, pričom takéto konanie
sa považuje za splnenie povinnosti získať najlepší možný výsledok pre svojho klienta.
(2)
Pri vykonávaní pokynov klientov je obchodník s cennými papiermi povinný zohľadniť
pri určovaní dôležitosti kritérií podľa odseku 1 tieto skutočnosti:
a)
charakteristika klienta vrátane kategórie klienta, a to či ide o neprofesionálneho
alebo profesionálneho klienta,
b)
povaha pokynu klienta,
c)
charakteristika finančných nástrojov, ktoré sú predmetom tohto pokynu,
d)
charakteristika miest výkonu, kde môže byť pokyn postúpený.
(3)
Ak obchodník s cennými papiermi vykonáva pokyn na účet neprofesionálneho klienta,
najlepší možný výsledok sa určí z hľadiska celkového plnenia predstavujúceho cenu
finančného nástroja a náklady spojené s vykonaním pokynu, ktoré vznikli klientovi
a ktoré sú priamo spojené s vykonaním pokynu, vrátane poplatkov pre miesta výkonu,
poplatkov za zúčtovanie a vyrovnanie a akýchkoľvek poplatkov hradených tretím osobám
zapojeným do vykonania pokynu. Ak existuje viac ako jedno konkurenčné miesto výkonu
pokynu pre finančný nástroj, pri posudzovaní poskytnutia najlepšieho možného výsledku
pre klienta sa prihliada na provízie a náklady obchodníka s cennými papiermi na vykonanie
pokynu v každom mieste výkonu uvedenom v stratégii vykonávania pokynov a ktoré je
dostupné na vykonanie daného pokynu.
(4)
Obchodník s cennými papiermi nesmie určovať ani účtovať svoje provízie spôsobom,
ktorý diskriminuje niektoré miesta výkonu.
(5)
Miestom výkonu sa rozumie regulovaný trh, mnohostranný obchodný systém, systematický
internalizátor, tvorca trhu, iný poskytovateľ likvidity alebo osoba vykonávajúca obdobné
činnosti v nečlenskom štáte.
(6)
Systematickým internalizátorom sa rozumie obchodník s cennými papiermi, ktorý na
organizovanom, opakovanom a systematickom základe obchoduje na vlastný účet tak, že
vykonáva pokyny klienta mimo regulovaného trhu alebo mimo mnohostranného obchodného
systému. Na určovanie toho, či obchodník s cennými papiermi je systematickým internalizátorom,
sa použije ustanovenie osobitného predpisu.58hf)
§ 73p
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť a dodržiavať stratégiu vykonávania
pokynov, aby získal najlepší možný výsledok v súlade s § 73o pri vykonávaní pokynov svojich klientov. Stratégia vykonávania pokynov musí byť aktualizovaná
najmenej raz ročne a pri podstatných zmenách, ktoré majú vplyv na schopnosť obchodníka
s cennými papiermi získavať najlepší možný výsledok pre svojich klientov pri vykonávaní
pokynov.
(2)
Stratégia vykonávania pokynov musí obsahovať vo vzťahu ku každému druhu finančného
nástroja informácie o miestach výkonu, na ktorých obchodník s cennými papiermi vykonáva
pokyny svojich klientov, a skutočnosti ovplyvňujúce výber miesta výkonu. Stratégia
vykonávania pokynov musí obsahovať aspoň tie miesta výkonu, ktoré trvale umožňujú
obchodníkovi s cennými papiermi získavať najlepší možný výsledok pri vykonávaní pokynov
klienta.
(3)
Obchodník s cennými papiermi je povinný poskytnúť svojim klientom príslušné informácie
o svojej stratégii vykonávania pokynov a pred poskytnutím investičnej služby získať
ich predchádzajúci súhlas so stratégiou vykonávania pokynov. Ak ide o neprofesionálnych
klientov, je obchodník s cennými papiermi povinný poskytnúť klientovi na trvanlivom
médiu alebo prostredníctvom webového sídla spĺňajúceho kritériá podľa § 73v v primeranom časovom predstihu pred poskytnutím investičnej služby tieto informácie:
a)
posúdenie dôležitosti, ktorú obchodník s cennými papiermi v súlade s § 73o ods. 2 prikladá kritériám uvedeným v § 73o ods. 1, alebo postup, ktorým určuje dôležitosť týchto kritérií,
b)
zoznam miest výkonu, na ktoré obchodník s cennými papiermi kladie dôraz pri dodržiavaní
svojej povinnosti podľa § 73o ods. 1,
c)
jasné a zreteľné upozornenie klienta, že jeho konkrétne inštrukcie mu môžu zabrániť,
aby postupoval podľa svojej stratégie vykonávania pokynov s cieľom dosiahnuť najlepší
možný výsledok pri vykonávaní pokynov vo vzťahu k tejto konkrétnej inštrukcii.
(4)
Pri určovaní primeraného časového predstihu je obchodník s cennými papiermi povinný
podľa naliehavosti situácie vziať do úvahy čas, ktorý klient potrebuje na prečítanie
a pochopenie informácií, a čas, ktorý klient potrebuje na reakciu na poskytnuté informácie
pred prijatím rozhodnutia.
(5)
Ak stratégia vykonávania pokynov umožňuje, aby sa pokyny klienta mohli vykonať mimo
regulovaného trhu alebo mnohostranného obchodného systému, obchodník s cennými papiermi
je o tejto možnosti povinný informovať svojich klientov. Obchodník s cennými papiermi
môže vykonať pokyny klienta mimo regulovaného trhu alebo mimo mnohostranného obchodného
systému, len ak získal predchádzajúci výslovný súhlas klienta s takým spôsobom vykonania
pokynu; takýto súhlas môže byť udelený obchodníkovi s cennými papiermi vo forme všeobecného
súhlasu na všetky obchody klienta alebo vo forme individuálnych súhlasov na jednotlivé
obchody.
(6)
Obchodník s cennými papiermi je povinný monitorovať účinnosť svojich opatrení na
vykonávanie pokynov a stratégie vykonávania pokynov na účely identifikácie a nápravy
nedostatkov. Najmä je povinný pravidelne, najmenej však raz ročne, vyhodnocovať účinnosť
stratégie vykonávania pokynov a to, či miesta výkonu do nej zahrnuté umožňujú získať
najlepší možný výsledok pre klienta a či je potrebné urobiť zmeny svojich opatrení
na vykonávanie pokynov. Obchodník s cennými papiermi je povinný oznamovať klientom
všetky podstatné zmeny svojich opatrení na vykonávanie pokynov alebo stratégie vykonávania
pokynu.
(7)
Obchodník s cennými papiermi je povinný na žiadosť klienta preukázať, že vykonal
jeho pokyn v súlade so stratégiou vykonávania pokynov.
§ 73r
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný konať v záujme klienta podľa § 73b aj v prípade, ak pri poskytovaní investičnej služby riadenie portfólia postupuje
pokyny na vykonanie tretej osobe, ktoré vyplývajú z rozhodnutia obchodovať s finančnými
nástrojmi na účet svojho klienta, alebo v prípade, ak pri poskytovaní služby podľa
§ 6 ods. 1 písm. a) postupuje pokyny tretej osoby na účely ich vykonania.
(2)
Obchodník s cennými papiermi je v prípade podľa odseku 1 povinný postupovať tak,
aby získal najlepší možný výsledok pre svojich klientov pri zohľadnení kritérií podľa
§ 73o ods. 1. Dôležitosť týchto kritérií sa určí podľa § 73o ods. 2 a pre neprofesionálnych klientov podľa § 73o ods. 3.
(3)
Ak obchodník s cennými papiermi plní konkrétne inštrukcie svojho klienta pri vykonávaní
pokynu alebo jeho postupovaní na vykonanie tretej osobe, považuje sa povinnosť podľa
odseku 1 za splnenú.
(4)
Obchodník s cennými papiermi je povinný na účely plnenia povinnosti podľa odseku
2 zaviesť a dodržiavať stratégiu postupovania pokynov. Stratégia postupovania pokynov
musí obsahovať pre každý druh finančného nástroja tretie osoby, ktorým sa pokyny zadávajú
alebo ktorým obchodník s cennými papiermi postupuje pokyny klientov na ich vykonanie.
Tieto tretie osoby musia mať zavedené postupy vykonávania pokynov, ktoré umožnia obchodníkovi
s cennými papiermi dodržať povinnosti podľa tohto zákona pri umiestnení alebo postúpení
pokynov na ich vykonanie týmto tretím osobám.
(5)
Obchodník s cennými papiermi je povinný poskytnúť klientovi príslušné informácie
o stratégii postupovania pokynov.
(6)
Obchodník s cennými papiermi je povinný monitorovať účinnosť stratégie postupovania
pokynov, najmä kvalitu vykonávania pokynov zo strany tretích osôb uvedených v tejto
stratégii na účely identifikácie a nápravy nedostatkov. Obchodník s cennými papiermi
je povinný najmenej raz ročne vyhodnocovať jej účinnosť a pri každej zmene, ktorá
môže ovplyvniť schopnosť obchodníka s cennými papiermi pokračovať v získavaní najlepšieho
možného výsledku pre klienta.
(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa nepoužijú, ak obchodník s cennými papiermi, ktorý poskytuje
investičnú službu podľa § 6 ods. 1 písm. a) alebo d), tiež vykonáva prijaté pokyny alebo rozhodnutia riadiť portfólio na účet svojho klienta.
V takom prípade sa použije § 73o a 73p.
§ 73s
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý má v povolení na poskytovanie investičných služieb
uvedenú investičnú službu podľa § 6 ods. 1 písm. b), je povinný zaviesť postupy a opatrenia, ktoré umožnia bezodkladné, spravodlivé a
pohotové vykonanie pokynov klienta vo vzťahu k pokynom ostatných klientov alebo k
obchodným záujmom obchodníka s cennými papiermi. Tieto postupy alebo opatrenia musia
umožniť, aby sa inak porovnateľné pokyny klienta vykonali podľa času ich prijatia
obchodníkom s cennými papiermi, a musia zabezpečiť splnenie týchto podmienok:
a)
pokyny vykonané na účet klientov musia byť bezodkladne presne zaznamenané a alokované,
b)
porovnateľné pokyny klienta sa musia vykonávať postupne a bezodkladne s výnimkou
prípadov, keď to povaha pokynu alebo prevládajúce podmienky na trhu neumožňujú, alebo
ak to nie je v záujme klienta,
c)
neprofesionálny klient musí byť vopred informovaný o akýchkoľvek vážnych prekážkach
týkajúcich sa riadneho vykonania pokynov, o ktorých má vedomosť obchodník s cennými
papiermi.
(2)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý je zodpovedný za sledovanie vyrovnania vykonaného
pokynu alebo za zabezpečenie tohto vyrovnania, je povinný prijať potrebné opatrenia,
aby zabezpečil, že všetky finančné nástroje alebo peňažné prostriedky klienta prijaté
pri vyrovnaní tohto vykonaného pokynu budú bezodkladne a správne prevedené na účet
príslušného klienta.
(3)
Obchodník s cennými papiermi nesmie zneužiť informácie o nevykonaných pokynoch klienta
a je povinný prijať príslušné opatrenia na to, aby zabránil zneužitiu týchto informácií
zo strany ktorejkoľvek svojej príslušnej osoby.
(4)
Obchodník s cennými papiermi môže spájať pokyny klienta alebo obchody na vlastný
účet s pokynmi iného klienta, len ak
a)
nie je pravdepodobné, že spojenie pokynov a obchodov bude celkovo nevýhodné pre niektorého
z klientov, ktorých pokyny majú byť spojené,
b)
každý klient, ktorého pokyn má byť spojený, musí byť informovaný o tom, že účinok
spojenia vo vzťahu ku konkrétnemu pokynu môže byť v jeho neprospech,
c)
má zavedenú a účinne dodržiava stratégiu alokácie pokynov, ktorá zabezpečuje spravodlivú
alokáciu spojených pokynov a obchodov za dostatočne presných podmienok, najmä ako
objem a cena určujú alokáciu a podmienky zaobchádzania s čiastočne vykonanými pokynmi.
(5)
Ak obchodník s cennými papiermi spája pokyn s jedným alebo viacerými pokynmi iného
klienta a spojený pokyn bol čiastočne vykonaný, je povinný alokovať súvisiace obchody
v súlade so svojou stratégiou alokácie pokynov.
(6)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý spojil obchody na vlastný účet s jedným alebo
viacerými pokynmi klienta, nesmie alokovať súvisiace obchody spôsobom, ktorý klienta
poškodzuje.
(7)
Ak obchodník s cennými papiermi spája pokyn klienta s obchodom na vlastný účet a
spojený pokyn bol čiastočne vykonaný, je povinný alokovať súvisiace obchody prednostne
klientovi. Ak obchodník s cennými papiermi preukáže, že bez tohto spojenia by pokyn
nemohol vykonať za takých výhodných podmienok alebo vôbec, môže alokovať obchod na
vlastný účet proporcionálne v súlade so svojou stratégiou alokácie pokynov.
(8)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť ako súčasť stratégie alokácie pokynov
postupy určené na zamedzenie opätovnej alokácie obchodov na vlastný účet, ktoré sú
uskutočňované spolu s pokynmi klientov spôsobom, ktorý poškodzuje klienta.
§ 73t
(1)
Ak ide o limitované pokyny klienta týkajúce sa akcií prijatých na obchodovanie na
regulovanom trhu, ktoré nie sú hneď vykonané podľa prevládajúcich trhových podmienok,
obchodník s cennými papiermi je povinný prijať, ak klient výslovne nevydá iné inštrukcie,
opatrenia na umožnenie najskoršieho možného vykonania tohto pokynu okamžitým zverejnením
tohto limitovaného pokynu klienta spôsobom, ktorý umožňuje ľahký prístup pre ostatných
účastníkov trhu.58hf) Táto povinnosť sa považuje za splnenú, ak obchodník s cennými papiermi postúpi limitovaný
pokyn klienta na regulovaný trh alebo na mnohostranný obchodný systém. Limitovaným
pokynom sa rozumie pokyn kupovať alebo predávať finančný nástroj v rámci určeného
cenového limitu alebo výhodnejšie a v určenom objeme.
(2)
Národná banka Slovenska je oprávnená udeliť výnimku z povinnosti zverejňovať informácie
podľa odseku 1, ak ide o pokyny, ktoré sú veľké v porovnaní so štandardným trhovým
objemom určeným podľa osobitného zákona.58hg)
§ 73u
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý má v povolení na poskytovanie investičných služieb
uvedenú investičnú službu podľa § 6 ods. 1 písm. a), b) alebo c), môže začať alebo uzavierať obchody s oprávnenými protistranami, pričom ustanovenia
§ 73b až 73m a 73o až 73t sa vo vzťahu k týmto obchodom alebo vo vzťahu k vedľajšej službe priamo spojenej
s týmito obchodmi nepoužijú.
(2)
Oprávnenou protistranou podľa odseku 1 je
a)
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi,
b)
banka alebo zahraničná banka,
c)
poisťovňa, zahraničná poisťovňa alebo poisťovňa z iného členského štátu,
d)
správcovská spoločnosť, zahraničná správcovská spoločnosť, podielový fond, európsky
fond, zahraničná investičná spoločnosť alebo zahraničný podielový fond,
e)
dôchodková správcovská spoločnosť, doplnková dôchodková spoločnosť, dôchodkový fond,
doplnkový dôchodkový fond, obdobné zahraničné spoločnosti a fondy,
f)
iná finančná inštitúcia povolená alebo regulovaná podľa práva Európskej únie alebo
členského štátu,
g)
osoba podľa § 54 ods. 3 písm. i) a j),
h)
orgán verejnej moci Slovenskej republiky alebo iného štátu, vrátane Agentúry pre
riadenie dlhu a likvidity poverenej vykonávaním niektorých činností súvisiacich so
správou štátneho dlhu a riadenia likvidity podľa osobitného predpisu,49a) a orgán iného štátu poverený alebo podieľajúci sa na správe verejného dlhu,
i)
Národná banka Slovenska alebo centrálna banka iného štátu, Európska centrálna banka,
j)
medzinárodná organizácia,
k)
profesionálny klient podľa § 8a ods. 2 písm. a) až c), ak už nie je uvedený v písmenách a) až j),
l)
profesionálny klient podľa § 8a ods. 2 písm. e) na jeho žiadosť a len vo vzťahu k investičným službám alebo vedľajším službám alebo
obchodom, pri ktorých ho možno považovať za profesionálneho klienta.
(3)
Obchodník s cennými papiermi je pred uzavretím obchodu podľa odseku 1 s osobou podľa
odseku 2 písm. k) alebo l) povinný získať potvrdenie od budúcej protistrany, že súhlasí,
aby sa s ňou zaobchádzalo ako s oprávnenou protistranou. Takéto potvrdenie sa môže
vydať na všetky obchody alebo len na jednotlivé obchody.
(4)
Oprávnená protistrana podľa odseku 2 písm. a) až j) má právo požadovať všeobecne
alebo pri jednotlivých obchodoch, že sa s ňou bude zaobchádzať ako s klientom, ktorého
obchody s obchodníkom s cennými papiermi podliehajú ustanoveniam § 73b až 73m a 73o až 73t. Takýto súhlas môže byť udelený obchodníkovi s cennými papiermi vo forme všeobecného
súhlasu na všetky obchody alebo len na jednotlivé obchody. Ak v žiadosti podľa prvej
vety oprávnená protistrana výslovne nepožiadala, aby sa s ňou zaobchádzalo ako s neprofesionálnym
klientom, obchodník s cennými papiermi zaobchádza s touto oprávnenou protistranou
ako s profesionálnym klientom. Ak však táto oprávnená protistrana výslovne požiada,
aby sa s ňou zaobchádzalo ako s neprofesionálnym klientom, uplatnia sa ustanovenia
§ 8a týkajúce sa žiadosti o zaobchádzanie ako s neprofesionálnym klientom.
§ 73v
(1)
Ak sa na účely tohto zákona vyžaduje poskytnutie informácií na trvanlivom médiu,
považuje sa za splnenie tejto povinnosti poskytnutie takejto informácie na inom trvanlivom
médiu, ako je listinná forma, ak
a)
poskytovanie informácií na tomto trvanlivom médiu je vhodné vzhľadom na súvislosti,
za ktorých sa uskutočňuje alebo má uskutočňovať obchodný vzťah medzi obchodníkom s
cennými papiermi a klientom,
b)
ak osoba, ktorej sa majú poskytnúť informácie, si z ponuky medzi informáciami poskytnutými
v listinnej forme alebo na inom trvanlivom médiu zvolila túto formu poskytnutia informácií.
(2)
Ak podľa § 73d a § 73p ods. 3 obchodník s cennými papiermi poskytuje klientovi informácie na webovom sídle a tieto
informácie nie sú určené osobne tomuto klientovi, je povinný zabezpečiť splnenie týchto
podmienok:
a)
poskytovanie týchto informácií touto formou je vhodné vzhľadom na súvislosti, za
ktorých sa uskutočňuje alebo má uskutočňovať obchodný vzťah medzi obchodníkom s cennými
papiermi a klientom,
b)
klient musí výslovne súhlasiť s poskytovaním týchto informácií v tejto forme,
c)
klientovi musí byť oznámená elektronickou formou adresa webového sídla a miesto na
webovom sídle, kde sú informácie k dispozícii,
d)
informácie musia byť aktualizované,
e)
informácie musia byť prístupné na webovom sídle trvale počas doby, ktorá je pre klienta
potrebná na ich prehliadanie.
(3)
Na účely odsekov 1 a 2 sa poskytovanie informácií prostredníctvom prostriedkov elektronickej
komunikácie považuje za vhodné vzhľadom na súvislosti, za ktorých sa uskutočňuje alebo
má uskutočňovať obchodný vzťah medzi obchodníkom s cennými papiermi a klientom, ak
existuje dôkaz o tom, že klient má pravidelný prístup k internetu. Poskytnutie e-mailovej
adresy klientom sa považuje za takýto dôkaz.
§ 74
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný vypočítavať a sústavne sledovať hodnotu svojich
vlastných zdrojov.
(2)
Materský obchodník s cennými papiermi podľa § 138 ods. 2 písm. a) je povinný vypočítavať a sústavne sledovať hodnotu vlastných zdrojov aj za konsolidovaný
celok.
(3)
Vlastné zdroje obchodníka s cennými papiermi sú vlastnými zdrojmi podľa osobitného
predpisu.58hh)
(4)
Obchodník s cennými papiermi je povinný udržiavať svoje vlastné zdroje minimálne
na úrovni svojho základného imania podľa § 54. Tým nie je dotknuté ustanovenie osobitného predpisu.58hi) V prípade zlúčenia dvoch alebo viacerých obchodníkov s cennými papiermi vlastné zdroje
obchodníka s cennými papiermi, ktorý vznikol zlúčením, nemusia dosahovať úroveň základného
imania podľa § 54 počas lehoty určenej v rozhodnutí o udelení predchádzajúceho súhlasu podľa § 70 ods. 1 písm. e); počas tejto lehoty vlastné zdroje obchodníka s cennými papiermi, ktorý vznikol zlúčením,
nesmú klesnúť pod súčet vlastných zdrojov zlučovaných obchodníkov s cennými papiermi
v čase zlúčenia.
(5)
Obchodník s cennými papiermi pri výpočte požiadaviek na vlastné zdroje postupuje
rovnako ako banka podľa osobitného predpisu,58j) ak tento zákon neustanovuje inak. Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a
ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov, sa ustanoví spôsob výpočtu požiadaviek na vlastné
zdroje.
(6)
Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa nevzťahujú na obchodníka s cennými papiermi podľa § 54 ods. 14.
§ 74b
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný uverejňovať informácie o sebe, o svojej činnosti,
informácie o opatreniach na nápravu a pokutách, ktoré mu boli uložené, informácie
o svojich finančných ukazovateľoch, informácie o celkovom príjme za výkon funkcie
všetkých členov dozornej rady, a to vrátane príjmov za výkon funkcií, ktoré uhrádza
iný subjekt ako obchodník s cennými papiermi, informácie o vybraných akcionároch obchodníka
s cennými papiermi najviac v rozsahu údajov vymedzených v § 73a ods. 1 písm. a) prvom bode a druhom bode, informácie o veľkosti podielov akcionárov na základnom imaní obchodníka s cennými
papiermi a na hlasovacích právach v obchodníkovi s cennými papiermi, o finančných
ukazovateľoch konsolidovaného celku a o štruktúre konsolidovaného celku, ktorého je
obchodník s cennými papiermi súčasťou, z hľadiska vzájomných vzťahov a z hľadiska
zloženia tohto celku podľa § 138 a informácie o skutočnostiach týkajúcich sa odmeňovania u obchodníka s cennými papiermi
a vyplývajúcich zo zásad odmeňovania u obchodníka s cennými papiermi.
(2)
Obchodník s cennými papiermi a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi
nie sú povinní uverejňovať nepodstatné informácie, vnútorné informácie alebo dôverné
informácie podľa osobitného predpisu.58ja)
(3)
Pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi je povinná uverejňovať informácie
o sebe a o svojej činnosti, informácie o opatreniach na nápravu a o pokutách, ktoré
jej boli uložené, a informácie o finančných ukazovateľoch.
(4)
Opatrením,ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov, sa ustanoví
a)
rozsah informácií podľa odseku 1, ktoré sú povinné uverejňovať obchodník s cennými
papiermi a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi,
b)
periodicita, spôsob a termín uverejňovania informácií podľa odseku 1,
c)
rozsah informácií za konsolidovaný celok podľa odseku 8.
(5)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý je kontrolovaný materskou finančnou holdingovou
spoločnosťou v Európskej únií alebo v ktorom má materská finančná holdingová spoločnosť
v Európskej únii majetkovú účasť alebo zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou,
má povinnosť poskytnúť súčinnosť pri uverejňovaní informácií podľa odsekov 1 a 2 za
konsolidovaný celok tejto finančnej holdingovej spoločnosti.
(6)
Obchodník s cennými papiermi podľa odseku 7 je povinný zverejňovať informácie ustanovené
opatrením Národnej banky Slovenska podľa odseku 4 aj za konsolidovaný celok.
(7)
Obchodník s cennými papiermi a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi
na požiadanie malej alebo stredne veľkej právnickej osoby alebo iného žiadateľa o
úver, ktorý podniká, vysvetlia svoje rozhodnutia o ich ratingu a na ich žiadosť môžu
poskytnúť aj písomné vysvetlenie; prevádzkové náklady na vysvetlenie sú primerané
veľkosti poskytnutého úveru. Na účely tohto zákona sa malou alebo stredne veľkou právnickou
osobou rozumie právnická osoba s ročným obratom do 50 000 000 eur a s počtom zamestnancov
menším ako 250.
(8)
Obchodník s cennými papiermi a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi
sú povinné písomne oznámiť Národnej banke Slovenska, ktoré informácie spomedzi tých,
ktoré majú povinnosť uverejniť, neuverejnia z dôvodu, že ich považujú za nepodstatné,
vnútorné alebo dôverné, a to v termínoch, v ktorých mali povinnosť príslušné informácie
zverejniť.
(9)
Obchodník s cennými papiermi a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi
sú povinní vypracovať a prijať postupy hodnotenia vhodnosti uverejňovania informácií
v súlade s požiadavkami na uverejňovanie informácií ustanovených v odsekoch 1 a 3
vrátane ich overovania a frekvencie.
§ 74c
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný mať vlastný systém hodnotenia primeranosti
vnútorného kapitálu, ktorý považuje za primeraný na krytie rizík, ktorým je alebo
môže byť vystavený. Systém hodnotenia primeranosti vnútorného kapitálu zodpovedá povahe,
rozsahu a zložitosti ním vykonávaných činností a zahŕňa
a)
stratégiu pre riadenie objemu vnútorného kapitálu,
b)
postup na určovanie primeranej výšky vnútorného kapitálu, zložiek vnútorného kapitálu
a priraďovanie vnútorného kapitálu rizikám a
c)
systém udržiavania vnútorného kapitálu na požadovanej výške.
(2)
Vnútorným kapitálom sa na účely tohto zákona rozumie vlastné imanie a podriadené
záväzky obchodníka s cennými papiermi, ktoré obchodník s cennými papiermi na základe
vlastného posúdenia a zhodnotenia rizika možných strát interne udržuje a umiestňuje
na krytie tohto rizika.
(3)
Vnútorný kapitál obchodníka s cennými papiermi musí byť primeraný skutočným trhovým
rizikám, ktoré nepodliehajú požiadavke na vlastné zdroje. Obchodník s cennými papiermi,
ktorý si pri výpočte požiadaviek na vlastné zdroje pre pozičné riziko podľa osobitného
predpisu58jb) započítal svoje pozície v jednej alebo viacerých akciách vytvárajúcich akciový index
proti jednej alebo viacerým pozíciám vo futures na akciový index alebo v inom produkte
akciového indexu, musí mať primeraný vnútorný kapitál na pokrytie bázického rizika
straty spôsobenej tým, že hodnota futures alebo iného produktu sa nepohybuje úplne
v súlade s hodnotou jej podkladových akcií. Obchodník s cennými papiermi musí mať
primeraný vnútorný kapitál aj vtedy, ak má v držbe opačné pozície vo futures na akciový
index, ktoré nie sú identické z hľadiska svojej splatnosti alebo zloženia. Pri využívaní
postupu podľa osobitného predpisu58jc) obchodník s cennými papiermi musí mať v držbe dostatočný vnútorný kapitál voči riziku
straty, ktorá existuje v čase od prijatia prísľubu do nasledujúceho pracovného dňa.
(4)
Ekonomická hodnota obchodníka s cennými papiermi nesmie klesnúť o viac než 20 % z
hodnoty jeho vlastných zdrojov následkom náhlej a neočakávanej zmeny úrokových mier
na trhu, ktorej dôsledok sa vypočíta z pozícií zaznamenaných v neobchodnej knihe obchodníka
s cennými papiermi, spôsobí pokles ekonomickej hodnoty obchodníka s cennými papiermi
o viac ako 20 % hodnoty jeho vlastných zdrojov, Národná banka Slovenska mu uloží opatrenie
na nápravu podľa § 144 ods. 1 písm. m).
(5)
Na účely tohto zákona sa ekonomickou hodnotou rozumie rozdiel reálnej hodnoty úrokovo
citlivých aktív zaznamenaných v neobchodnej knihe a reálnej hodnoty úrokovo citlivých
pasív zaznamenaných v neobchodnej knihe; úrokovo citlivé aktívum a úrokovo citlivé
pasívum je aktívum a pasívum, ktorého reálna hodnota je premenlivá v závislosti od
zmeny úrokových mier na trhu.
(6)
Ak Národná banka Slovenska udelila výnimku na uplatňovanie požiadaviek na vlastné
zdroje na konsolidovanom základe podľa osobitného predpisu,58jca) požiadavky podľa odseku 1 sa uplatňujú na individuálnom základe.
§ 74d
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný udržiavať požiadavky na tlmiacu rezervu (ďalej
len „vankúš“) rovnako ako banka podľa osobitného predpisu58jd) okrem ustanovení osobitného predpisu,58je) ak ide o obchodníka s cennými papiermi, ktorý je malým a stredným podnikom podľa
§ 120 ods. 7.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na obchodníka s cennými papiermi, ktorý nemá oprávnenie
poskytovať investičné služby podľa § 6 ods. 1 písm. c) a f).
(3)
Ministerstvo oznámi Komisii informácie o uplatnení výnimky podľa odseku 1 pre obchodníkov
s cennými papiermi.
(4)
Národná banka Slovenska oznámi Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre bankovníctvo),
Európskemu výboru pre systémové riziká a príslušným orgánom dohľadu členských štátov
informácie o uplatnení výnimky podľa odseku 1 pre obchodníkov s cennými papiermi.
Obchodná dokumentácia
§ 75
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný viesť denník o prijatých pokynoch klientov
a obchodoch uzavretých na základe týchto pokynov v súlade s osobitným predpisom.58hf)
(2)
Obchodník s cennými papiermi je povinný vo svojom denníku podľa odseku 1 uvádzať
aj údaje o obchodoch uzavretých obchodníkom s cennými papiermi na vlastný účet v súlade
s osobitným predpisom58hf) ako aj viesť záznamy o poskytovaných investičných službách klientom a o poskytovaných
vedľajších službách klientom s týmito údajmi:
a)
obchodné meno alebo názov a sídlo klienta, ak je právnickou osobou, alebo meno a
priezvisko a trvalý pobyt klienta, ak je fyzickou osobou,
b)
identifikačné číslo alebo rodné číslo klienta,
c)
druh poskytnutej investičnej služby alebo poskytovanej investičnej služby alebo vedľajšej
služby,
d)
meno a priezvisko zamestnanca obchodníka s cennými papiermi, ktorý vykonával činnosti
súvisiace s príslušnou poskytovanou investičnou službou alebo vedľajšou službou.
(3)
Záznamy podľa odsekov 1 a 2 a ďalšiu dokumentáciu týkajúcu sa ním poskytovaných služieb
je obchodník s cennými papiermi povinný uchovávať najmenej päť rokov. Záznamy, ktoré
obsahujú práva a povinnosti obchodníka s cennými papiermi a klienta podľa zmluvy o
poskytovaní investičných služieb alebo vedľajších služieb alebo v ktorých sú uvedené
podmienky, za ktorých obchodník s cennými papiermi poskytuje klientovi investičné
služby alebo vedľajšie služby, je obchodník s cennými papiermi povinný uchovávať najmenej
po dobu trvania obchodného vzťahu s klientom. Národná banka Slovenska môže vo výnimočných
prípadoch určiť, aby obchodník s cennými papiermi uchovával všetky alebo niektoré
z týchto záznamov dlhšiu dobu, ak to možno odôvodniť povahou finančného nástroja alebo
obchodu a ak je to potrebné na riadny výkon dohľadu. Túto dokumentáciu je povinný
poskytnúť Národnej banke Slovenska na jeho žiadosť bezodkladne.
(4)
Záznamy podľa odsekov 1 a 2 a ďalšiu dokumentáciu týkajúcu sa ním poskytovaných investičných
služieb alebo vedľajších služieb je obchodník s cennými papiermi povinný uchovávať
na médiu, ktoré umožňuje uchovávanie informácie takým spôsobom, aby Národná banka
Slovenska mohla tieto informácie v budúcnosti použiť, a v takej forme a takým spôsobom,
aby boli splnené tieto podmienky:
a)
Národná Banka Slovenska musí mať jednoduchý prístup k záznamom a musia jej umožňovať
rekonštrukciu všetkých kľúčových fáz spracovania každého obchodu,
b)
musí byť zabezpečené, aby bolo možné jednoducho zistiť akékoľvek opravy či iné zmeny,
ako aj pôvodný obsah záznamov pred týmito opravami alebo zmenami,
c)
musí byť zabezpečené, že so záznamami nie je možné inak manipulovať alebo ich pozmeňovať.
(5)
Obchodník s cennými papiermi je povinný viesť obchodnú knihu a riadiť ju, v ktorej
denne zaznamenáva pozície v jednotlivých finančných nástrojoch a v jednotlivých komoditách,
ktoré drží s úmyslom obchodovania alebo na účel zabezpečenia svojich obchodov s finančnými
nástrojmi alebo komoditami zaznamenanými v obchodnej knihe, ak sú tieto finančné nástroje
alebo komodity obchodovateľné alebo je možné obchody s týmito finančnými nástrojmi
alebo komoditami zabezpečiť. Pri vedení obchodnej knihy postupuje obchodník s cennými
papiermi rovnako ako banka podľa osobitného predpisu.58k) Požiadavky na riadenie obchodnej knihy a povinnosť ich dodržiavať je obchodník s
cennými papiermi povinný ustanoviť vo svojom vnútornom predpise. Opatrením, ktoré
môže vydať Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov, sa ustanovia
podrobnosti o vedení obchodnej knihy obchodníka s cennými papiermi.
(6)
Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa vzťahujú aj na pobočku zahraničného obchodníka s cennými
papiermi.
(7)
Národná banka Slovenska je povinná vypracovať a viesť zoznam minimálneho rozsahu
záznamov, ktoré musí viesť obchodník s cennými papiermi podľa tohto alebo osobitného
zákona.15)
(8)
Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktoré sa vyhlasuje uverejnením
jeho úplného znenia v zbierke zákonov, podrobnosti o spôsobe vedenia a uchovávania
záznamov podľa odsekov 1 až 5.
(9)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý poskytuje klientom investičné služby v rámci
dlhodobého investičného sporenia, je povinný viesť záznamy o obchodoch v portfóliu
klienta takým spôsobom, aby bolo možné dokumentovať spôsob uskutočnenia obchodu a
spätne identifikovať každý obchod s majetkom v rámci dlhodobého investičného sporenia
od jeho vzniku. Ak obchodník s cennými papiermi poskytuje klientovi aj investičné
služby, ktoré nie sú súčasťou dlhodobého investičného sporenia, záznamy podľa prvej
vety musia byť vedené tak, aby bolo možné odlíšiť obchody uskutočnené v rámci dlhodobého
investičného sporenia od iných obchodov klienta. Tieto záznamy je obchodník s cennými
papiermi povinný uchovávať spôsobom podľa odseku 4 od začiatku dlhodobého investičného
sporenia až do uplynutia lehoty pre zánik práva vyrubiť daň podľa osobitného zákona58l) daňovníkovi, ktorý je klientom tohto obchodníka s cennými papiermi. Obchodník s cennými
papiermi je povinný doručiť tieto záznamy správcovi dane a klientovi pri porušení
podmienok podľa § 7 ods. 11 bezodkladne; tým nie sú dotknuté ustanovenia § 73j a 73k.
§ 76
(1)
Obchodník s cennými papiermi zostavuje okrem účtovnej závierky podľa osobitného predpisu59) aj priebežnú účtovnú závierku k poslednému dňu kalendárneho štvrťroka.
(2)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý nie je bankou, je povinný písomne oznámiť Národnej
banke Slovenska, ktorý audítor alebo audítorská spoločnosť bol poverený overením účtovnej
závierky, a to do 30. júna kalendárneho roka alebo polovice účtovného obdobia, za
ktoré sa má audit vykonať. Národná banka Slovenska je oprávnená do 31. augusta tohto
kalendárneho roka alebo do ôsmich mesiacov od začiatku účtovného obdobia po doručení
tohto oznámenia výber audítora alebo audítorskej spoločnosti odmietnuť. Ak ide o obchodníka
s cennými papiermi, ktorému bolo udelené povolenie na poskytovanie investičných služieb
v priebehu kalendárneho roka, oznámenie sa vykoná do troch mesiacov od nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o udelení povolenia na poskytovanie investičných služieb.
Národná banka Slovenska je oprávnená v takom prípade do 30 dní po doručení oznámenia
audítora alebo audítorskú spoločnosť odmietnuť. Do 45 dní po nadobudnutí právoplatnosti
rozhodnutia o odmietnutí je obchodník s cennými papiermi povinný písomne oznámiť Národnej
banke Slovenska nového audítora alebo audítorskú spoločnosť. Ak Národná banka Slovenska
odmietne aj výber ďalšieho audítora alebo audítorskej spoločnosti, Národná banka Slovenska
určí, ktorý audítor alebo audítorská spoločnosť účtovnú závierku overia.
(3)
Audítor, ktorý overuje účtovnú závierku obchodníka s cennými papiermi, je povinný
bezodkladne informovať Národnú banku Slovenska o akejkoľvek skutočnosti, o ktorej
sa v priebehu svojej činnosti dozvie a ktorá
a)
svedčí o porušení povinností obchodníka s cennými papiermi ustanovenými zákonmi a
inými všeobecne záväznými právnymi predpismi,
b)
môže ovplyvniť riadny výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi alebo
c)
môže viesť k odmietnutiu overenia ročnej účtovnej závierky alebo k vysloveniu výhrady.
(4)
Odsek 3 sa vzťahuje rovnako na audítora, ktorý overuje účtovné závierky osôb, ktoré
tvoria s obchodníkom skupinu s úzkymi väzbami.
(5)
Za audítora nemožno vybrať osobu, ktorá má k obchodníkovi s cennými papiermi osobitný
vzťah podľa § 87 ods. 8 písm. a) až g), i) a j), z dôvodov uvedených v osobitnom predpise,60a) a audítora, ktorý neplní povinnosti podľa odseku 3. To isté platí pre fyzickú osobu,
ktorá vykonáva v mene audítorskej spoločnosti audítorskú činnosť.
(6)
Audítor alebo audítorská spoločnosť sú povinní na písomné požiadanie Národnej banky
Slovenska poskytnúť podklady o skutočnostiach podľa odseku 3 a iné informácie a podklady
zistené počas výkonu ich činnosti u obchodníka s cennými papiermi, ktoré úzko súvisia
so skutočnosťami podľa odseku 3.
(7)
Obchodník s cennými papiermi je povinný zabezpečiť, aby jeho audítor predkladal najmenej
raz ročne Národnej banke Slovenska správu o primeranosti opatrení obchodníka s cennými
papiermi ustanovenými podľa § 71h až 71k.
(8)
Audítor, ktorý overuje individuálnu účtovnú závierku a súlad údajov vo výročnej správe
s údajmi v účtovnej závierke obchodníka s cennými papiermi, je povinný zabezpečiť
preverenie správnosti údajov aj podľa § 77 ods. 2 písm. f) až k).
Oznamovacia povinnosť obchodníka s cennými papiermi
§ 77
(1)
Obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi sú povinní
najneskôr do dvoch mesiacov po skončení polovice účtovného obdobia predložiť ministerstvu
a Národnej banke Slovenska správu o svojom hospodárení (ďalej len „polročná správa“)
a najneskôr do štyroch mesiacov po uplynutí účtovného obdobia uložiť do verejnej časti
registra účtovných závierok60aa) výročnú správu a správu audítora. Obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník
s cennými papiermi sú povinní do 30. júna roka nasledujúceho po kalendárnom roku,
za ktorý bol audit vykonaný, predložiť Národnej banke Slovenska list odporúčaní audítora
vedeniu obchodníka s cennými papiermi.
(2)
Výročná správa musí obsahovať
a)
účtovnú závierku overenú audítorom,
b)
správu o finančnej situácii, ktorá obsahuje tieto údaje:
1.
porovnávaciu tabuľku s údajmi zo súvahy a z výkazu ziskov a strát z konsolidovaných
účtovných závierok za posledné dve účtovné obdobia, ak ich zostavuje obchodník s cennými
papiermi, použité postupy na vykonanie konsolidácie účtovných závierok, obchodné meno,
sídlo a identifikačné číslo podnikateľských subjektov zahrnutých do konsolidovanej
účtovnej závierky,
2.
prehľad o prijatých bankových úveroch a iných úveroch a údaje o ich splatnosti v
členení na krátkodobé úvery a dlhodobé úvery,
3.
druh, formu, podobu, počet a menovitú hodnotu vydaných a nesplatených cenných papierov
a opis práv s nimi spojených; pri dlhopisoch aj dátum začiatku ich vydávania, termín
splatnosti ich menovitej hodnoty, spôsob určenia výnosu a termíny jeho výplaty, záruky
za splatenie ich menovitej hodnoty alebo vyplatenie ich výnosov vrátane identifikačných
údajov o osobách, ktoré tieto záruky prevzali,
4.
počet a menovitú hodnotu vydaných dlhopisov, s ktorými je spojené právo požadovať
v čase v nich určenom vydanie akcií a postupy pri ich výmene za akcie,
c)
údaje o rozdelení zisku alebo údaje o vyrovnaní straty,
d)
informáciu o očakávanej hospodárskej a finančnej situácii v nasledujúcom kalendárnom
roku,
e)
návratnosť aktív, určenú ako pomer čistého zisku a bilančnej sumy,
f)
označenie povahy činnosti a geografickú polohu,
g)
výnosy,
h)
počet zamestnancov v pracovnom pomere s neskráteným pracovným časom k dátumu účtovnej
závierky,
i)
zisk alebo stratu pred zdanením,
j)
daň z príjmov,
k)
získané subvencie z verejných zdrojov.
(3)
Ak nie je v lehote podľa odseku 1 účtovná závierka overená audítorom, obchodník s
cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný uložiť správu
audítora do verejnej časti registra účtovných závierok bezodkladne najneskôr do jedného
mesiaca po jej prijatí.
(4)
Polročná správa musí obsahovať
a)
účtovnú závierku za uplynulý polrok a výrok audítora, ak účtovnú závierku overil
audítor,
b)
správu o finančnej situácii v rozsahu podľa odseku 2 písm. b) za uplynulý polrok,
c)
opis dôležitých faktorov, ktoré ovplyvnili podnikateľskú činnosť emitenta a jeho
hospodárske výsledky za obdobie, na ktoré sa polročná správa vzťahuje,
d)
informáciu o očakávanej hospodárskej a finančnej situácii v nasledujúcom kalendárnom
polroku.
(5)
Obchodník s cennými papiermi je povinný bez meškania oznámiť Národnej banke Slovenska
každú zmenu vo svojej finančnej situácii alebo iné skutočnosti, ktoré môžu ohroziť
jeho schopnosť plniť záväzky voči klientom.
(6)
Obchodník s cennými papiermi a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi
sú povinní predkladať Národnej banke Slovenska údaje z účtovnej evidencie a štatistickej
evidencie vo forme výkazov, hlásení alebo prehľadov ustanoveným spôsobom a v ustanovených
termínoch; takéto poskytovanie údajov sa nepovažuje za porušenie povinnosti mlčanlivosti
podľa § 134. Rozsah, spôsob a termíny predkladania ustanoví opatrenie, ktoré vydá Národná banka
Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov.
(7)
Obchodník s cennými papiermi a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi
sú povinní vypracovať a predkladať Národnej banke Slovenska výkazy, hlásenia a iné
správy ustanoveným spôsobom a v ustanovených termínoch. Obsah, formu, členenie, termíny,
spôsob a miesto predkladania ustanoví opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska
a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov. Údaje a iné informácie uvedené vo výkazoch,
hláseniach a iných správach musia byť zrozumiteľné, prehľadné, preukazné, musia poskytovať
pravdivý obraz o hlásených skutočnostiach a musia byť predložené včas. Ak predložené
výkazy, hlásenia a iné správy nezodpovedajú ustanovenej metodike alebo ak vzniknú
dôvodné pochybnosti o ich správnosti alebo úplnosti, obchodník s cennými papiermi
a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi sú povinní na vyžiadanie Národnej
banky Slovenska predložiť podklady s cennými papiermi a podať vysvetlenie v ňou určenej
lehote.
(8)
Ministerstvo je na účely výkonu jeho pôsobnosti a plnenia jeho úloh podľa tohto zákona
a osobitného predpisu47i) a na štatistické účely oprávnené požiadať záujmové združenie obchodníkov s cennými
papiermi a pobočiek zahraničných obchodníkov s cennými papiermi o podanie vyjadrenia,
vysvetlenia a iné podklady a informácie, ktoré súvisia s činnosťou tohto záujmového
združenia alebo s činnosťou jeho členov. Dožiadané záujmové združenie je na účely
poskytnutia tejto súčinnosti ministerstvu oprávnené zhromažďovať a spracovávať podklady
a informácie od svojich členov s cieľom poskytnúť ich ministerstvu.
§ 78
(1)
Obchodník s cennými papiermi je povinný oznámiť Národnej banke Slovenska každý obchod
na svoj účet alebo na účet klienta s finančnými nástrojmi, ktoré sú prijaté na obchodovanie
na regulovanom trhu, najneskôr nasledujúci pracovný deň po uzavretí obchodu; táto
povinnosť sa vzťahuje aj na obchody s týmito finančnými nástrojmi uzavreté mimo regulovaného
trhu.
(2)
Národná banka Slovenska v rámci spolupráce s príslušnými orgánmi členských štátov
v súlade s osobitným predpisom60b) prijme potrebné opatrenia na to, aby príslušný orgán najvýznamnejšieho trhu, ak ide
o likviditu60c) a ak ide o finančné nástroje podľa odseku 1, dostával toto oznámenie v súlade s osobitným
predpisom.60d)
(3)
Oznámenie podľa odseku 1 obsahuje najmä údaje o označení a počte kúpených alebo predaných
finančných nástrojov, objeme, dátumoch a čase vykonania, cenách obchodov a spôsoboch
na identifikáciu príslušného obchodníka s cennými papiermi v rozsahu podľa osobitného
predpisu.60e)
(4)
Povinnosť podľa odseku 1 sa považuje za splnenú, ak boli požadované údaje v rozsahu
podľa odseku 3 poskytnuté Národnej banke Slovenska spôsobom podľa osobitného predpisu60f)
a)
osobou konajúcou v mene obchodníka s cennými papiermi,
b)
systémom párovania obchodov alebo oznamovacím systémom schváleným Národnou bankou
Slovenska v súlade s osobitným predpisom,60f)
c)
regulovaným trhom alebo mnohostranným obchodným systémom, na ktorom bol uzavretý
príslušný obchod.
(5)
Ak sú Národnej banke Slovenska postupované oznámenia podľa odsekov 1 až 4 v súlade
s § 67 ods. 2, Národná banka Slovenska postupuje tieto oznámenia príslušnému orgánu domovského
členského štátu obchodníka s cennými papiermi, ak sa nedohodnú inak. Národná banka
Slovenska sa môže dohodnúť s príslušným orgánom hostiteľského členského štátu, že
jej nebudú postupované oznámenia podľa odsekov 1 až 4, ktoré boli oznámené tomuto
príslušnému orgánu v súlade s § 66 ods. 4.
§ 78a
(1)
Systematický internalizátor je povinný zverejňovať spôsobom podľa osobitného predpisu60g) záväzné kotácie takých akcií prijatých na obchodovanie na regulovanom trhu, pre ktoré
je systematickým internalizátorom a pre ktoré existuje likvidný trh.60h) Ak ide o akcie, pre ktoré neexistuje likvidný trh, je systematický internalizátor
povinný oznamovať kotácie svojim klientom na ich žiadosť.
(2)
Systematický internalizátor môže rozhodnúť o objeme alebo objemoch, pri ktorých bude
vykonávať záväzné kotácie akcií podľa odseku 1. Ak ide o konkrétnu akciu, každá kotácia
musí zahŕňať záväznú nákupnú alebo predajnú cenu alebo ceny pre objem alebo objemy
do štandardného trhového objemu,60i) ak ide o triedy akcií, do ktorej akcia patrí. Ceny musia tiež zohľadňovať prevládajúce
trhové podmienky60j) pre tieto akcie.
(3)
Na účely výpočtu štandardného trhového objemu sa akcie musia zoskupiť do tried na
základe hodnoty aritmetického priemeru pokynov vykonaných na trhu pre túto akciu.
Štandardný trhový objem pre každú triedu akcií je objem predstavujúci hodnotu aritmetického
priemeru pokynov vykonaných na trhu, ak ide o akcie nachádzajúce sa v každej triede
akcií. Trh pre každú akciu pozostáva zo všetkých pokynov vykonaných v Európskej únii
s touto akciou okrem tých, ktoré sú veľké v porovnaní so štandardným trhovým objemom
pre túto akciu.
(4)
Ak bola Národná banka Slovenska určená ako príslušný orgán najvýznamnejšieho trhu,
pokiaľ ide o likviditu podľa § 78, určí pre každú akciu minimálne raz do roka na základe hodnoty aritmetického priemeru
pokynov vykonaných na trhu v prípade tejto akcie triedu akcií, do ktorej patrí podľa
osobitného predpisu.60k) Národná banka Slovenska túto informáciu zverejní na svojom webovom sídle a oznámi
Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy).
(5)
Systematický internalizátor je povinný pravidelne a priebežne zverejňovať svoje kotácie
počas svojich obvyklých obchodných hodín. Je oprávnený kedykoľvek aktualizovať svoje
kotácie. Ak ide o neobvyklé trhové podmienky, môže zrušiť svoje kotácie.
(6)
Kotácie sa zverejňujú spôsobom, ktorý je jednoducho dostupný ostatným účastníkom
trhu za primeraných obchodných podmienok.60l)
(7)
Povinnosť získať najlepší možný výsledok pre svojich klientov podľa § 73o sa považuje za splnenú, ak systematický internalizátor vykoná pokyny svojich neprofesionálnych
klientov v súvislosti s akciami, pre ktoré je systematickým internalizátorom pri kotáciách
v čase prijatia pokynu.
(8)
Systematický internalizátor je povinný vykonať pokyny profesionálnych klientov v
súvislosti s akciami, pre ktoré je systematickým internalizátorom pri kotáciách v
čase prijatia pokynu systematického internalizátora. Je oprávnený vykonať tieto pokyny
aj za lepšiu cenu v odôvodnených prípadoch, ak táto cena spadá do zverejneného rozpätia,
blízkeho trhovým podmienkam, ktoré bolo zverejnené, a ak majú tieto pokyny väčší objem,
ako je obvyklý objem uskutočňovaný neprofesionálnym investorom.60m)
(9)
(10)
Ak systematický internalizátor, ktorý vykonáva iba jednu kotáciu alebo ktorého najvyššia
kotácia je nižšia ako štandardný trhový objem, prijme pokyn klienta s objemom väčším,
ako je kótovaný objem, ale nižším, ako je štandardný trhový objem, môže vykonať tú
časť pokynu, ktorá presahuje kótovaný objem za podmienky, ak ju vykoná za kótovanú
cenu; tým nie sú dotknuté ustanovenia odsekov 8 a 9. Ak systematický internalizátor
vykonáva kotácie pri rozličných objemoch a prijme pokyn medzi tými objemami, ktoré
si vybral na vykonanie, vykoná pokyn za jednu z kótovaných cien v súlade s ustanoveniami
§ 73o; tým nie sú dotknuté ustanovenia odsekov 8 a 9.
(11)
Obchodník s cennými papiermi je povinný
a)
pravidelne aktualizovať nákupné ceny a predajné ceny zverejňované v súlade s odsekom
1 a zachovávať ceny, ktoré zohľadňujú prevládajúce trhové podmienky,
b)
dodržiavať podmienky na zlepšenie ceny ustanovené v odseku 8.
(12)
Systematický internalizátor je oprávnený rozhodnúť na základe svojej obchodnej stratégie
a objektívnym nediskriminačným spôsobom, ktorým investorom poskytne prístup k svojim
kotáciám. Na tieto účely je povinný určiť jasné kritériá upravujúce prístup k svojim
kotáciám. Systematický internalizátor môže odmietnuť uzavrieť alebo ďalej pokračovať
v obchodnom vzťahu s investormi na základe ekonomických dôvodov, akými sú úverová
situácia investora, riziko protistrany a konečné vyrovnanie obchodu.
(13)
Na obmedzenie rizika nahromadenia obchodov od jedného klienta je systematický internalizátor
oprávnený obmedziť neznevýhodňujúcim spôsobom počet obchodov od tohto klienta, ktoré
uzavrie za zverejnených podmienok investičnej služby. Tiež je oprávnený neznevýhodňujúcim
spôsobom a v súlade s ustanoveniami § 73o obmedziť celkové množstvo obchodov od rôznych klientov v rovnakom čase, ak počet
alebo objem pokynov od klientov značne presiahne obvyklý objem.
(14)
Ustanovenia odsekov 1 až 13 sa vzťahujú na systematických internalizátorov pri obchodovaní
s objemami do štandardného trhového objemu. Na systematických internalizátorov, ktorí
obchodujú len s objemami nad štandardným trhovým objemom, sa ustanovenia odsekov 1
až 13 nevzťahujú.
§ 78b
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý na svoj účet alebo na účet klientov uzaviera
obchody s akciami prijatými na obchodovanie na regulovanom trhu, mimo regulovaného
trhu alebo mimo mnohostranného obchodného systému, je povinný zverejňovať spôsobom
podľa osobitného predpisu60o) údaje podľa osobitného predpisu,60p) najmä objem a cenu týchto obchodov a čas, keď boli uzavreté. Tieto informácie sa
musia zverejňovať čo možno najbližšie k reálnemu času a za primeraných obchodných
podmienok a spôsobom, ktorý je jednoducho dostupný ostatným účastníkom trhu.60l)
(2)
(3)
Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa primerane vzťahujú aj na dlhopisy prijaté na obchodovanie
na regulovanom trhu v Slovenskej republike. Burzové pravidlá alebo pravidlá mnohostranného
obchodného systému môžu upraviť odlišný spôsob zverejňovania údajov podľa odseku 1
vo vzťahu k týmto dlhopisom, ako aj časové lehoty a možnosti odkladu podľa odseku
2.
§ 79
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá sa rozhodla zrušiť kvalifikovanú účasť
na obchodníkovi s cennými papiermi alebo znížiť podiel na základnom imaní obchodníka
s cennými papiermi alebo na hlasovacích právach v obchodníkovi s cennými papiermi
pod 20 %, 30 % alebo 50 % alebo tak, že by obchodník s cennými papiermi prestal byť
jej dcérskou spoločnosťou, musí o tejto skutočnosti písomne informovať Národnú banku
Slovenska.
(2)
Oznámenie podľa odseku 1 musí obsahovať
a)
meno, priezvisko, rodné číslo a miesto trvalého pobytu pri fyzickej osobe, obchodné
meno, identifikačné číslo a sídlo pri právnickej osobe,
b)
rozsah, v akom chce právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 1 znížiť podiel
na základnom imaní obchodníka s cennými papiermi.
(3)
Obchodník s cennými papiermi je povinný informovať Národnú banku Slovenska o každej
zmene na jeho základnom imaní, pri ktorej dôjde k prekročeniu 10 %, 20 %, 30 % alebo
50 % podielu jednej osoby alebo osôb konajúcich v zhode55) alebo k zníženiu podielu jednej osoby alebo osôb konajúcich v zhode55) na základnom imaní obchodníka s cennými papiermi pod 50 %, 30 % , 20 % alebo pod
10 % bezodkladne po získaní tejto informácie.
(4)
Obchodník s cennými papiermi je povinný predložiť ministerstvu a Národnej banke Slovenska
do 31. marca kalendárneho roka zoznam svojich akcionárov.
§ 79a
(1)
Banky a zahraničné banky sú oprávnené na poskytovanie investičných služieb, investičných
činností a vedľajších služieb, ak ich majú uvedené v bankovom povolení.
(2)
Ustanovenia § 61a ods. 1, 2, 4 až 9, § 71 až 71o, 73 až 73v, 75, 76, 78, 78a, 78b, 80 až 98, 104, 135, 135a a 144 a ustanovenia osobitného zákona60r) sa vzťahujú aj na banky a zahraničné banky, ktoré poskytujú jednu alebo viac investičných
služieb, ak tento zákon neustanovuje inak. Na banky a zahraničné banky, ktoré poskytujú
jednu alebo viac investičných služieb na základe práva slobodného poskytovania služieb
podľa osobitného zákona,60s) sa vzťahujú ustanovenia § 63, § 66 ods. 4, § 67 ods. 2 až 4, § 68, § 75 ods. 3 a 4, § 78, 78a, 78b, 104, 135, 135a a 144 a osobitného zákona.60r)
(3)
Práva slobodného poskytovania služieb v rámci európskeho hospodárskeho priestoru
sa nevzťahujú na poskytovanie investičných služieb protistranou v obchodoch, ktoré
vykonávajú verejné orgány poverené správou štátneho dlhu alebo členovia Európskeho
systému centrálnych bánk vykonávajúci svoje činnosti podľa Zmluvy o fungovaní Európskej
únie a štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, alebo
na vykonávanie obdobných činností v súlade s právnymi predpismi členského štátu.
(4)
Ustanovenia § 8a, 71 až 71o, 73b až 73v, § 76 ods. 7, § 78 až 78b a ustanovenia o organizovaní mnohostranného obchodného systému a o požiadavkách na
transparentnosť obchodovania podľa osobitného predpisu58hc) sa vzťahujú aj na zahraničných obchodníkov s cennými papiermi so sídlom v nečlenskom
štáte pri výkone ich činnosti na území Slovenskej republiky.
PIATA ČASŤ
GARANČNÝ FOND INVESTÍCIÍ
§ 80
(1)
Zriaďuje sa Garančný fond investícií (ďalej len „fond“), ktorý sústreďuje peňažné
príspevky (ďalej len „príspevky“) obchodníkov s cennými papiermi a pobočiek zahraničných
obchodníkov s cennými papiermi, správcovských spoločností a pobočiek zahraničných
správcovských spoločností na poskytovanie náhrad za nedostupný klientsky majetok prijatým
obchodníkom s cennými papiermi alebo zahraničným obchodníkom s cennými papiermi, správcovskou
spoločnosťou alebo zahraničnou správcovskou spoločnosťou na vykonanie investičnej
služby a nakladá s nadobudnutými peňažnými prostriedkami v súlade s týmto zákonom.
(2)
Fond je právnická osoba a zapisuje sa do obchodného registra. Podrobnosti o činnosti
fondu a o jeho organizácii upravia stanovy fondu v súlade s týmto zákonom. Činnosti
a úlohy fondu podľa tohto zákona sa nepovažujú za podnikanie.61a)
(3)
Fond nie je štátnym fondom podľa osobitného zákona.61)
§ 81
(1)
Klientskym majetkom sa na účely tohto zákona rozumejú peňažné prostriedky a finančné
nástroje klienta zverené obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi
s cennými papiermi v súvislosti s vykonaním investičnej služby alebo vedľajších služieb
podľa § 6 ods. 2 písm. a), a to vrátane finančných nástrojov a peňažných prostriedkov získaných za tieto hodnoty,
ak klientom je
a)
fyzická osoba vrátane fyzickej osoby podnikateľa,
b)
c)
právnická osoba, ktorá nie je uvedená v písmene b), s výnimkou
1.
banky, poisťovne, doplnkovej dôchodkovej poisťovne, správcovskej spoločnosti vrátane
majetku v podielovom fonde, dôchodkovej správcovskej spoločnosti vrátane majetku v
dôchodkovom fonde,66a) obchodníka s cennými papiermi, ktorý nie je bankou, centrálneho depozitára, burzy
cenných papierov, komoditnej burzy,67) pošty,68) právnickej osoby prevádzkujúcej lotérie alebo iné podobné hry,69) Exportno-importnej banky Slovenskej republiky,70)
2.
slovenskej právnickej osoby neuvedenej v bode1 alebo zahraničnej právnickej osoby,
ktorá má čo len čiastočne rovnaký alebo obdobný predmet činnosti ako niektorá z právnických
osôb uvedených v bode1,
3.
právnickej osoby neuvedenej v bode 1 alebo 2, ktorá podľa osobitného zákona71) musí mať povinne účtovnú závierku overenú audítorom,
4.
štátu, štátnej rozpočtovej organizácie, štátnej príspevkovej organizácie, štátneho
fondu, obce, vyššieho územného celku a orgánov verejnej moci,
5.
právnickej osoby zriadenej zákonom, na ktorú sa nevzťahujú body 1 až 4,
6.
právnickej osoby, ktorá ovláda obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka
s cennými papiermi, alebo ktorá je ovládaná podľa § 138 obchodníkom s cennými papiermi alebo zahraničným obchodníkom s cennými papiermi,
v ktorom alebo v ktorého pobočke je klientsky majetok vedený.
(2)
Za klientsky majetok podľa odseku1 sa považuje aj
a)
spoločný klientsky majetok, ktorým je podľa záznamov vykonaných obchodníkom s cennými
papiermi alebo zahraničným obchodníkom s cennými papiermi pred dňom, keď sa klientsky
majetok stal nedostupným podľa § 82 ods. 1, vedený pre viac klientov s rozsahom údajov o každom klientovi najmenej podľa odseku
5 písm. a),
b)
notárska úschova uložená u obchodníka s cennými papiermi alebo u zahraničného obchodníka
s cennými papiermi, ak oprávneným príjemcom finančných nástrojov alebo peňažných prostriedkov
z tejto úschovy je alebo má byť osoba, ktorej klientsky majetok je chránený podľa
tohto zákona, a ak pred dňom, keď sa klientsky majetok stal nedostupným podľa § 82 ods. 1, notár, spravujúci túto notársku úschovu, doručil príslušnému obchodníkovi s cennými
papiermi alebo pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi písomné oznámenie
s údajmi o oprávnených príjemcoch najmenej v rozsahu podľa odseku 5 písm. a).
(3)
Klientsky majetok podľa odsekov 1 a 2 je chránený v rozsahu a za podmienok ustanovených
týmto zákonom.
(4)
Klientskym majetkom nie sú peňažné prostriedky klienta prijaté obchodníkom s cennými
papiermi alebo pobočkou zahraničného obchodníka s cennými papiermi a vedené na účtoch
chránených podľa osobitného zákona.72)
(5)
Za klientsky majetok sa na účely tohto zákona nepovažuje
a)
klientsky majetok, ktorý podľa záznamov vykonaných obchodníkom s cennými papiermi
alebo pobočkou zahraničného obchodníka s cennými papiermi pred dňom, keď sa klientsky
majetok stal nedostupným podľa § 82 ods. 1, nie je vedený pre klienta najmenej v rozsahu údajov o klientovi, ktorými sú
1.
meno, priezvisko, rodné číslo alebo dátum narodenia a trvalý pobyt klienta v prípade
fyzickej osoby,
2.
názov, identifikačné číslo, ak je pridelené, a sídlo klienta v prípade právnickej
osoby, ktorého klientsky majetok je chránený týmto zákonom, ako aj meno, priezvisko
a adresa trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo členmi
štatutárneho orgánu tejto právnickej osoby,
b)
spoločný klientsky majetok, pri ktorom nie sú splnené podmienky podľa odseku 2 písm.
a),
c)
notárska úschova, pri ktorej nie sú splnené podmienky podľa odseku 2 písm. b).
§ 82
(1)
Nedostupným klientskym majetkom je klientsky majetok prijatý
a)
obchodníkom s cennými papiermi alebo zahraničným obchodníkom s cennými papiermi,
ktorý bol podľa § 86 ods. 3 vyhlásený za neschopného plniť záväzky voči klientom,
b)
obchodníkom s cennými papiermi alebo zahraničným obchodníkom s cennými papiermi,
ktorému bolo pozastavené nakladanie s klientskym majetkom v dôsledku rozhodnutia konkurzného
súdu vydaného v konkurznom konaní podľa osobitného zákona,21) ak sa toto rozhodnutie stalo vykonateľným pred vyhlásením podľa § 86 ods. 3.
(2)
Za nedostupný klientsky majetok sa nepovažujú cenné papiere a iné finančné nástroje
prijaté obchodníkom s cennými papiermi podľa odseku 1, ktoré je obchodník s cennými
papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi schopný vrátiť klientovi bez
toho, aby došlo k ujme na nárokoch ostatných klientov.
§ 83
Účasť na ochrane klientov
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorému udelila Národná banka Slovenska povolenie na
poskytovanie investičných služieb, je povinný zúčastniť sa podľa tohto zákona na ochrane
klientov a platiť na tento účel príspevky do fondu.
(2)
Zahraniční obchodníci s cennými papiermi sú povinní zúčastniť sa na ochrane klientov
a platiť príspevky podľa tohto zákona v celom rozsahu, ak klientsky majetok prijatý
ich pobočkami
a)
nie je chránený ani poistený v štáte, v ktorom má zahraničný obchodník s cennými
papiermi svoje sídlo, alebo
b)
je chránený alebo poistený v menšom rozsahu v štáte, v ktorom má zahraničný obchodník
s cennými papiermi svoje sídlo, ako to ustanovuje tento zákon; toto ustanovenie sa
nevzťahuje na pobočky zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, ktoré na území
Slovenskej republiky poskytujú investičné služby, vedľajšie služby alebo vykonávajú
investičné činnosti na základe práva slobodného poskytovania služieb.
(3)
Zahraničný obchodník s cennými papiermi nie je povinný zúčastniť sa na ochrane klientov
podľa tohto zákona, ak klientsky majetok prijatý pobočkou zahraničného obchodníka
s cennými papiermi je chránený v štáte, v ktorom má zahraničný obchodník s cennými
papiermi svoje sídlo najmenej v rozsahu podľa tohto zákona, a za predpokladu, že je
zaručená vzájomnosť; toto ustanovenie sa nevzťahuje na pobočky zahraničných obchodníkov
s cennými papiermi, ktoré na území Slovenskej republiky poskytujú investičné služby,
vedľajšie služby alebo vykonávajú investičné činnosti na základe práva slobodného
poskytovania služieb.
(4)
Povinnosť zúčastniť sa na ochrane klientov neplatí pre obchodníka s cennými papiermi
so sídlom v Slovenskej republike v rozsahu klientskeho majetku prijatého od klientov
jeho pobočkou umiestnenou v štáte, v ktorom je zákonná povinnosť chrániť alebo poistiť
klientsky majetok, a to podľa práva tohto štátu bez ohľadu na systém ochrany klientov
v Slovenskej republike.
(5)
Náhrady poskytované za nedostupný klientsky majetok v pobočke zahraničného obchodníka
s cennými papiermi, ktorý sa zúčastňuje na ochrane alebo na poistení klientskeho majetku
v štáte, v ktorom má zakladajúci zahraničný obchodník s cennými papiermi svoje sídlo,
nemôžu byť vyššie ako náhrady podľa tohto zákona.
(6)
Povinnosť zúčastniť sa na ochrane klientov podľa tohto zákona vzniká obchodníkovi
s cennými papiermi a zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi dňom nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o udelení povolenia na poskytovanie investičných služieb,
ak tento zákon neustanovuje inak.
(7)
(8)
Ustanovenia tejto časti zákona, ktoré sa vzťahujú na obchodníkov s cennými papiermi,
sa rovnako vzťahujú aj na zahraničných obchodníkov s cennými papiermi podľa odseku
2, ak jednotlivé ustanovenia tejto časti neobsahujú osobitnú úpravu pre zahraničných
obchodníkov s cennými papiermi a ustanovenia tejto časti zákona sa rovnako vzťahujú
aj na správcovské spoločnosti a zahraničné správcovské spoločnosti, ak im povinnosť
zúčastniť sa na ochrane klientov vyplýva z osobitného zákona.73a)
§ 83a
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý sa zúčastňuje na systéme ochrany klientov podľa
tohto zákona a ktorému z dôvodu zlúčenia alebo splynutia so zahraničným obchodníkom
s cennými papiermi, predaja podniku alebo časti podniku obchodníka s cennými papiermi
zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi alebo z iného dôvodu má zaniknúť alebo
sa podstatne obmedziť účasť na systéme ochrany klientov podľa tohto zákona, pričom
naďalej bude sám alebo jeho právny nástupca poskytovať investičné služby na území
Slovenskej republiky a zúčastňovať sa na systéme ochrany klientov v inom štáte podľa
§ 83 ods. 2 a 3, je povinný v záujme ochrany klientov zabezpečiť uskutočnenie tejto zmeny bez zníženia
rozsahu ochrany klientskeho majetku prijatého týmto obchodníkom s cennými papiermi.
(2)
Pred uskutočnením zmeny podľa odseku 1 je obchodník s cennými papiermi povinný vo
všetkých svojich prevádzkových priestoroch na území Slovenskej republiky zreteľne
zverejniť v slovenskom jazyku zrozumiteľnú a podrobnú informáciu pre klientov
a)
o príprave a plánovanom termíne uskutočnenia zmeny účasti tohto obchodníka s cennými
papiermi na systéme ochrany klientov a o dôsledkoch tejto zmeny pre klientov; táto
informácia musí byť zverejnená v prevádzkových priestoroch obchodníka s cennými papiermi
alebo jeho právneho nástupcu a priebežne aktualizovaná najmenej do uplynutia 12 kalendárnych
mesiacov od uskutočnenia zmeny účasti tohto obchodníka s cennými papiermi na systéme
ochrany klientov,
b)
o systéme ochrany klientov, ktorý po zmene účasti obchodníka s cennými papiermi na
systéme ochrany klientov bude zabezpečovať ochranu klientskeho majetku prijatého týmto
obchodníkom s cennými papiermi, najmä presné označenie tohto systému ochrany klientov,
pravidlá ochrany klientskeho majetku v tomto systéme a pravidlá poskytovania náhrad
za nedostupný klientsky majetok v tomto systéme vrátane miesta a lehôt na uplatňovanie
a vyplácanie náhrad; táto informácia musí byť zverejnená v prevádzkových priestoroch
obchodníka s cennými papiermi alebo jeho právneho nástupcu a priebežne aktualizovaná
nepretržite počas poskytovania investičných služieb na území Slovenskej republiky.
(3)
Obchodník s cennými papiermi, na ktorého sa vzťahuje odsek 1, je pred zmenou svojej
účasti na systéme ochrany klientov podľa odseku 1 povinný
a)
písomne oznámiť fondu a Národnej banke Slovenska presný dátum zmeny svojej účasti
na systéme ochrany klientov a preukázať im, že táto zmena sa uskutoční bez zníženia
rozsahu ochrany klientskeho majetku v porovnaní s ochranou klientskeho majetku podľa
tohto zákona,
b)
každému klientovi, na ktorého klientsky majetok sa vzťahuje zmena systému ochrany
klientov, doručiť osobitné písomné oznámenie o tejto zmene, ktoré musí obsahovať aj
dátum tejto zmeny a informácie o všetkých dôsledkoch vyplývajúcich pre klienta a jeho
klientsky majetok zo zmeny systému ochrany klientov; ak sa klient rozhodne vybrať
svoj klientsky majetok alebo previesť ho inde, obchodník s cennými papiermi je povinný
umožniť mu to bez uplatňovania akýchkoľvek sankcií,
c)
preukázateľne uhradiť fondu neuhradený ročný príspevok alebo neuhradenú časť ročného
príspevku za kalendárny rok, v ktorom dochádza k zmene účasti obchodníka s cennými
papiermi na systéme ochrany klientov podľa odseku 1,
d)
preukázateľne uhradiť fondu mimoriadny príspevok vo výške, ktorá sa rovná
1.
hornej hranici rozpätia sadzby mimoriadneho príspevku, ak ku dňu zmeny účasti obchodníka
s cennými papiermi na systéme ochrany klientov podľa odseku 1 nie je pre nedostatok
finančných prostriedkov fondu splatený úver, ktorý bol poskytnutý fondu na zabezpečenie
výplaty náhrad za nedostupný klientsky majetok, alebo
2.
polovici rozpätia sadzby mimoriadneho príspevku, ak ku dňu zmeny účasti obchodníka
s cennými papiermi na systéme ochrany klientov podľa odseku 1 sa na obchodníka s cennými
papiermi nevzťahuje prvý bod a pre nedostatok finančných prostriedkov fondu nie sú
vytvorené vlastné finančné zdroje fondu na zabezpečenie výplaty náhrad najmenej vo
výške z celkovej hodnoty 1,5 % všetkých klientskych majetkov chránených podľa tohto
zákona.
(4)
Splnenie povinností obchodníka s cennými papiermi uvedených v odsekoch 1 až 3 je
odkladacou podmienkou na zmenu účasti tohto obchodníka s cennými papiermi na systéme
ochrany klientov podľa tohto zákona.
(5)
Ak členmi orgánov fondu sú zástupcovia obchodníka s cennými papiermi, ktorému zanikla
účasť na systéme ochrany klientov podľa tohto zákona, dňom zániku tejto účasti zaniká
aj členstvo zástupcov tohto obchodníka s cennými papiermi v orgánoch fondu.
(6)
Informáciu pre klientov podľa odseku 2 písm. b) je povinný vo všetkých svojich prevádzkových
priestoroch na území Slovenskej republiky zverejniť aj zahraničný obchodník s cennými
papiermi, ktorý poskytuje investičné služby na území Slovenskej republiky podľa § 65 alebo § 67, pričom sa nezúčastňoval ani sa nezúčastňuje na ochrane klientského majetku podľa
tohto zákona.
§ 83b
(1)
Pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorá na území Slovenskej republiky
poskytuje investičné služby, vedľajšie služby alebo vykonáva investičné činnosti na
základe práva slobodného poskytovania služieb, sa za podmienok vymedzených týmto zákonom
môže dobrovoľne zapojiť do systému ochrany klientov v Slovenskej republike na účel
zabezpečenia zvýšenej ochrany klientov v rozsahu, v ktorom ochrana majetku klientov
podľa pravidiel systému ochrany klientov v Slovenskej republike presahuje celkovú
najvyššiu možnú výšku náhrady za nedostupný chránený klientsky majetok podľa pravidiel
systému ochrany klientov v členskom štáte, na území ktorého má príslušný obchodník
s cennými papiermi svoje sídlo (ďalej len „domovský systém ochrany klientov“). Na
účely tohto zapojenia sa vyžaduje písomná zmluva medzi fondom, inštitúciou domovského
systému ochrany klientov a zahraničným obchodníkom s cennými papiermi, ktorého pobočka
sa zapája do systému ochrany klientov v Slovenskej republike.
(2)
Ak sa pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorá na území Slovenskej
republiky poskytuje investičné služby, vedľajšie služby alebo vykonáva investičné
činnosti na základe práva slobodného poskytovania služieb, dobrovoľne zapojí do systému
ochrany klientov v Slovenskej republike, tak predmetom platenia ročného príspevku
alebo mimoriadneho príspevku do fondu a predmetom poskytovania náhrad zo systému ochrany
klientov v Slovenskej republike je len klientsky majetok prijatý na území Slovenskej
republiky a chránený týmto zákonom, a to len v rozsahu, v ktorom ochrana klientov
podľa pravidiel systému ochrany klientov v Slovenskej republike presahuje najvyššiu
možnú výšku náhrady za nedostupný chránený klientsky majetok podľa pravidiel domovského
systému ochrany klientov.
(3)
Ak sa klientsky majetok v pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorý
sa dobrovoľne zapojil do systému ochrany klientov v Slovenskej republike, stane nedostupným
podľa pravidiel domovského systému ochrany klientov, tak klienti a iné oprávnené osoby
na poskytnutie náhrady za nedostupný chránený klientsky majetok, ktorý bol prijatý
na území Slovenskej republiky, musia mať možnosť aj na území Slovenskej republiky
si uplatňovať a preukazovať právo na náhrady za nedostupný chránený klientsky majetok
a na vyplácanie náhrad za nedostupný chránený klientsky majetok.
(4)
Na pobočku zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorá na území Slovenskej
republiky poskytuje investičné služby, vedľajšie služby alebo vykonáva investičné
činnosti na základe práva slobodného poskytovania služieb a ktorá sa dobrovoľne zapojila
do systému ochrany klientov v Slovenskej republike, sa vzťahujú ustanovenia tohto
zákona; táto pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi je povinná zverejniť
vo svojich prevádzkových priestoroch v slovenskom jazyku aj informácie o ochrane klientov
podľa domovského systému ochrany klientov vrátane pravidiel domovského systému ochrany
klientov o ochrane klientskeho majetku a o poskytovaní náhrad za nedostupný klientsky
majetok.
(5)
Účasť pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi v systéme ochrany klientov
v Slovenskej republike zaniká písomnou výpoveďou zmluvy uzavretej v súlade s odsekom
1; výpovedná lehota je jeden rok a začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho
po dni, keď bola písomná výpoveď preukázateľne doručená ostatným zmluvným stranám,
ak v tretej vete nie je ustanovené inak. Fond môže vypovedať zmluvu len vtedy, ak
si ostatné zmluvné strany nesplnili svoje záväzky podľa zmluvy uzavretej v súlade
s odsekom 1 alebo ak si príslušný zahraničný obchodník s cennými papiermi alebo jeho
pobočka neplní povinnosti podľa tohto zákona, ak v tretej vete nie je ustanovené inak.
Ktorákoľvek zmluvná strana môže zmluvu vypovedať aj z dôvodu, že rozsah ochrany klientov
podľa pravidiel domovského systému ochrany klientov sa vyrovnal s rozsahom ochrany
klientov podľa pravidiel systému ochrany klientov v Slovenskej republike; zmluvu možno
vypovedať najskôr ku dňu, keď sa rozsah ochrany klientov podľa pravidiel domovského
systému ochrany klientov vyrovnal s rozsahom ochrany klientov podľa pravidiel systému
ochrany klientov v Slovenskej republike, ak zmluva neurčuje neskorší termín nadobudnutia
účinnosti výpovede. Do zániku účasti pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi
v systéme ochrany klientov v Slovenskej republike musí byť uhradený aj ročný príspevok
a mimoriadny príspevok do fondu vo výške podľa § 83a ods. 3 písm. c) a d). Pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorej na základe výpovede zmluvy
zaniká dobrovoľná účasť v systéme ochrany klientov v Slovenskej republike, je túto
informáciu povinná zverejniť vo svojich prevádzkových priestoroch v slovenskom jazyku,
a to najneskôr od začatia plynutia výpovednej lehoty až do zániku jej účasti v systéme
ochrany klientov v Slovenskej republike; súčasťou informácie musí byť aj dátum zániku
účasti pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi v systéme ochrany klientov
v Slovenskej republike.
§ 84
Príspevky obchodníkov s cennými papiermi do fondu
(1)
Obchodníci s cennými papiermi sú povinní uhradiť do fondu tieto príspevky:
a)
vstupný príspevok,
b)
ročný príspevok,
c)
mimoriadny príspevok.
(2)
Vstupný príspevok je jednorazový príspevok obchodníka s cennými papiermi.
(3)
Ročný príspevok je opakujúci sa príspevok obchodníka s cennými papiermi, ktorý slúži
na vytváranie zdrojov fondu.
(4)
Mimoriadny príspevok je príspevok obchodníka s cennými papiermi, ktorý slúži na doplnenie
zdrojov fondu určených na výplatu náhrad za nedostupný klientsky majetok, a to v prípade
potreby doplnenia zdrojov fondu na výdavky z dôvodu výplaty náhrad za nedostupný klientsky
majetok alebo z dôvodu splácania úveru použitého na zabezpečenie výplaty náhrad za
nedostupný klientsky majetok.
(5)
Výška vstupného príspevku je
a)
150 eur pre obchodníka s cennými papiermi podľa § 54 ods. 13 alebo 14 a obdobného zahraničného obchodníka s cennými papiermi,
b)
350 eur pre obchodníka s cennými papiermi podľa § 54 ods. 12 a obdobného zahraničného obchodníka s cennými papiermi,
c)
2 000 eur pre ostatných obchodníkov s cennými papiermi a zahraničných obchodníkov
s cennými papiermi.
(6)
Ročný príspevok na príslušný rok určuje fond vopred na celý rok najneskôr do 20.
decembra predchádzajúceho roka takto:
a)
obchodníkovi s cennými papiermi podľa § 54 ods. 13 alebo 14 a obdobnému zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi v rozpätí od 0,1 % do 1
% z ročnej sumy poplatkov účtovaných klientom za poskytované investičné služby a za
vedľajšiu službu podľa § 6 ods. 2 písm. a), najmenej však 80 eur,
b)
obchodníkovi s cennými papiermi podľa § 54 ods. 12 a obdobnému zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi
1.
v rozpätí od 0,5 % do 2 % z ročnej sumy poplatkov účtovaných klientom za poskytované
investičné služby a za vedľajšiu službu podľa § 6 ods. 2 písm. a), najmenej však 390 eur,
2.
v rozpätí od 0,01 % do 2 % z hodnoty klientskeho majetku určenej ako aritmetický
priemer hodnôt tohto majetku vykázaných v obchodnej dokumentácii obchodníka s cennými
papiermi ku koncu posledného dňa každého mesiaca, najmenej však 390 eur alebo
3.
suma 390 eur zvýšená za každého klienta, ktorému patrí náhrada z fondu v rozpätí
od 1 do 20 eur,
c)
ostatným obchodníkom s cennými papiermi a zahraničným obchodníkom s cennými papiermi
1.
v rozpätí od 1 % do 3 % z ročnej sumy poplatkov účtovaných klientom za poskytované
investičné služby a za vedľajšiu službu podľa § 6 ods. 2 písm. a), najmenej však 2 300 eur,
2.
v rozpätí od 0,01 % do 2 % z hodnoty klientskeho majetku určenej ako aritmetický
priemer hodnôt tohto majetku vykázaných v obchodnej dokumentácii obchodníka s cennými
papiermi ku koncu posledného dňa každého mesiaca, najmenej však 2 300 eur alebo
3.
suma 2 300 eur zvýšená za každého klienta, ktorému patrí náhrada z fondu v rozpätí
od 1 do 20 eur.
(7)
Fond určuje ročný príspevok za rovnakých podmienok pre všetkých obchodníkov s cennými
papiermi v rámci skupín obchodníkov s cennými papiermi podľa odseku 6. Fond nesmie
pri určení ročného príspevku zvýhodniť niektorú zo skupín obchodníkov s cennými papiermi
podľa odseku 6.
(8)
Výška ročného príspevku na roky, počas ktorých fond spláca úver slúžiaci na zabezpečenie
výplaty náhrad za nedostupný klientsky majetok, sa rovná hornej hranici rozpätia sadzby
ročného príspevku; výšku ročného príspevku na roky, počas ktorých fond nemá vytvorené
finančné zdroje na zabezpečenie výplaty náhrad najmenej vo výške 1,5 % z celkovej
hodnoty všetkých klientskych majetkov chránených podľa tohto zákona, je fond povinný
určiť v hornej polovici rozpätia sadzby ročného príspevku. Výšku ročného príspevku
na roky, počas ktorých fond nespláca úver slúžiaci na zabezpečenie výplaty náhrad
za nedostupný klientsky majetok, môže fond s predchádzajúcim súhlasom Národnej banky
Slovenska určiť v dolnej polovici rozpätia, aj keď fond nemá vytvorené zdroje vo výške
podľa prvej vety.
(9)
Výšku mimoriadneho príspevku určuje Národná banka Slovenska pre všetkých obchodníkov
s cennými papiermi rovnako. Suma mimoriadnych príspevkov v kalendárnom roku môže prekročiť
3 % z ročnej sumy poplatkov účtovným klientom za poskytované investičné služby a vedľajšie
služby podľa § 6 ods. 2 písm. a) za kalendárny rok, ktorý predchádza dňu splatnosti mimoriadneho príspevku, len po
prerokovaní v rade fondu.
§ 85
(1)
Vstupný príspevok je obchodník s cennými papiermi povinný uhradiť do 30 dní odo dňa
zápisu povolených činností do obchodného registra. Uhradenie vstupného príspevku je
podmienkou na začatie poskytovania povolených činností.
(2)
Ročný príspevok je obchodník s cennými papiermi povinný uhradiť v pravidelných štvrťročných
splátkach vždy najneskôr do 20. dňa prvého mesiaca kalendárneho štvrťroka s výnimkou
prvej splátky, ktorú je obchodník s cennými papiermi povinný uhradiť najneskôr do
20. februára príslušného roka. Za rok, v ktorom bolo obchodníkovi s cennými papiermi
udelené povolenie na poskytovanie investičných služieb, je obchodník s cennými papiermi
povinný uhradiť len alikvotnú čiastku ročného príspevku, ak tento zákon neustanovuje
skoršiu splatnosť ročného príspevku alebo jeho časti.
(3)
Mimoriadne príspevky sú obchodníci s cennými papiermi povinní uhradiť v lehotách
určených rozhodnutím fondu.
(4)
Obchodníci s cennými papiermi uhrádzajú príspevky v eurách. Pri ochrane klientov
za záväzky obchodníkov s cennými papiermi voči nim splatné v cudzej mene sa na prepočet
cudzej meny na euro použije referenčný výmenný kurz určený a vyhlásený Európskou centrálnou
bankou alebo Národnou bankou Slovenska,60) ktorý je platný ku dňu, ku ktorému obchodníci s cennými papiermi vykazujú výšku záväzkov
na účely zistenia priemerného stavu záväzkov za predchádzajúci štvrťrok podľa § 84 ods. 6.
(5)
Obchodník s cennými papiermi, ktorého klientsky majetok sa stal nedostupným podľa
§ 82 ods. 1, nie je povinný hradiť fondu príspevky, ktorých splatnosť nastala po dni, keď sa
tento klientsky majetok stal nedostupným.
(6)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý neuhradil riadne a včas príspevok fondu, je povinný
z dlžnej sumy príspevku zaplatiť fondu úroky z omeškania vo výške podľa osobitného
predpisu.74)
(7)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý neuhradil príspevok do fondu v lehote podľa odsekov
1 až 3, nesmie od prvého dňa omeškania s platením tohto príspevku uzavierať nové zmluvy
o poskytovaní investičných služieb. Národná banka Slovenska stanoví tomuto obchodníkovi
s cennými papiermi dodatočnú lehotu na uhradenie príspevku do fondu, ktorá však nesmie
byť dlhšia ako 90 dní. Ak obchodník s cennými papiermi neuhradí príspevok v dodatočnej
lehote, Národná banka Slovenska postupuje podľa § 156 ods. 1 písm. f).
§ 86
(1)
Ak obchodník s cennými papiermi aj napriek použitiu svojich likvidných prostriedkov
nie je schopný plniť záväzky voči klientom počas 48 hodín, je povinný oznámiť túto
skutočnosť najneskôr v najbližší pracovný deň Národnej banke Slovenska a fondu; obchodník
s cennými papiermi, ktorý je bankou, alebo pobočka zahraničného obchodníka s cennými
papiermi, ktorý je zahraničnou bankou, je povinný oznámiť túto skutočnosť fondu, Národnej
banke Slovenska a Fondu ochrany vkladov.
(2)
Ak je zavedená nútená správa nad obchodníkom s cennými papiermi a nastanú skutočnosti
uvedené v odseku 1, oznámenie podľa odseku 1 vykoná nútený správca obchodníka s cennými
papiermi (ďalej len „nútený správca“).
(3)
Národná banka Slovenska vyhlási obchodníka s cennými papiermi za neschopného plniť
záväzky voči klientom do troch pracovných dní od doručenia oznámenia podľa odseku
1, ak sa preukáže trvalý nedostatok likvidity obchodníka s cennými papiermi alebo
ak sa preukáže nemožnosť odstránenia dočasného nedostatku likvidity. Národná banka
Slovenska môže obchodníka s cennými papiermi vyhlásiť za neschopného uhrádzať záväzky
aj z vlastného podnetu, ak zistí vznik skutočností uvedených v tomto odseku, bez oznámenia
podľa odsekov 1 a 2.
(4)
Na vyhlásenie obchodníka s cennými papiermi, ktorý je bankou, alebo pobočky zahraničného
obchodníka s cennými papiermi, ktorý je zahraničnou bankou, za neschopného plniť záväzky
voči klientom, sa nepoužijú ustanovenia odsekov 2 a 3. Pri vyhlásení obchodníka s
cennými papiermi, ktorý je bankou, alebo pobočky zahraničného obchodníka s cennými
papiermi, ktorý je zahraničnou bankou, za neschopného plniť záväzky, sa postupuje
podľa osobitného zákona.75) Vyhlásenie obchodníka s cennými papiermi, ktorý je bankou, alebo pobočky zahraničného
obchodníka s cennými papiermi, ktorý je zahraničnou bankou, za neschopného plniť záväzky
podľa osobitného zákona,75) sa považuje aj za vyhlásenie za neschopného plniť záväzky podľa tohto zákona; takéto
vyhlásenie podľa osobitného zákona75) sa doručí aj fondu.
(5)
Na postup pri rozhodovaní a rozhodnutie o vyhlásení obchodníka s cennými papiermi
za neschopného plniť záväzky voči klientom sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom
konaní;76) proti tomuto rozhodnutiu nemožno podať opravný prostriedok a toto rozhodnutie nie
je preskúmateľné správnym súdom.76a) Na rozhodovanie podľa odseku 3 je príslušná Banková rada Národnej banky Slovenska.
(6)
Rozhodnutie o vyhlásení podľa odseku 3 Národná banka Slovenska doručí obchodníkovi
s cennými papiermi a fondu.
(7)
Dňom, ktorým sa klientsky majetok stal nedostupným podľa § 82 ods. 1, sa až do skončenia vyplácania náhrad podľa § 88 ods. 1 a 2 pozastavuje nakladanie s finančnými nástrojmi a peňažnými prostriedkami, ktoré tvoria
nedostupný klientsky majetok, postupovanie pohľadávok voči obchodníkovi s cennými
papiermi z nedostupného klientskeho majetku a započítavanie vzájomných pohľadávok
medzi obchodníkom s cennými papiermi a inými osobami. Na rovnaké obdobie sa obchodníkovi
s cennými papiermi zakazuje poskytovať investičné služby alebo uzatvárať iné obchody,
ktorými sa zvyšujú pohľadávky alebo záväzky obchodníka s cennými papiermi voči iným
osobám.
(8)
Klient obchodníka s cennými papiermi je dňom, ktorým sa klientsky majetok stal nedostupným
podľa § 82 ods. 1, oprávnený požiadať o vrátenie cenného papiera alebo finančného nástroja podľa § 82 ods. 2 a obchodník s cennými papiermi je povinný tejto požiadavke vyhovieť.
§ 87
Náhrada za nedostupný klientsky majetok
(1)
Za nedostupný klientsky majetok má klient právo na náhradu z fondu v eurách a fond
je povinný zaň poskytnúť náhradu v rozsahu a za podmienok ustanovených týmto zákonom.
Iná oprávnená osoba má namiesto klienta právo na náhradu, iba ak to ustanovuje tento
zákon.
(2)
Za chránený klientsky majetok poskytuje fond náhradu vo výške nedostupného klientskeho
majetku; v súhrne však jednému klientovi alebo inej oprávnenej osobe podľa tohto zákona
patrí náhrada z fondu najviac vo výške 50 000 eur.
(3)
Na účely výpočtu výšky náhrady za chránený klientsky majetok sa spočítava nedostupný
klientsky majetok toho istého klienta u jedného obchodníka s cennými papiermi vrátane
jeho podielov na klientskych majetkoch, ktoré klientovi patria spoločne s inými klientmi
a ktoré sú chránené týmto zákonom, podľa stavu ku dňu, keď sa klientsky majetok stal
nedostupným podľa § 82 ods. 1. Pri každom spoločnom klientskom majetku platí, že každý z klientov má rovnaký podiel,
ak sa hodnovernými dokladmi nepreukážu iné podiely jednotlivých klientov. Úroky a
iné majetkové výhody spojené s nedostupným klientskym majetkom sa na účely výpočtu
výšky náhrady vypočítajú podľa stavu ku dňu, keď sa klientsky majetok stal nedostupným
podľa § 82 ods. 1, a pripočítajú sa k nedostupnému klientskemu majetku klienta. Takto zistená výška
nedostupného klientskeho majetku sa na účely výpočtu náhrady zníži o všetky premlčané
finančné nástroje77) a vklady78) a tiež o všetky záväzky klienta voči obchodníkovi s cennými papiermi podľa stavu
ku dňu, keď sa klientsky majetok stal nedostupným podľa § 82 ods. 1. Na neskoršie zmeny tohto stavu sa neprihliada. Vypočítaná výška náhrady sa zaokrúhľuje
na celé eurocenty nahor.
(4)
Na určenie hodnoty klientskeho majetku sú určujúce hodnoty, ktoré ku dňu, keď sa
klientsky majetok stal nedostupným podľa § 82 ods. 1, vyplývajú zo zmluvy medzi obchodníkom s cennými papiermi alebo z osobitných právnych
predpisov79) vzťahujúcich sa na určovanie hodnoty majetku. Pri stanovení hodnoty cenných papierov
prijatých na obchodovanie na trhu kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov80) sa vychádza z posledného kurzu týchto cenných papierov zverejneného burzou cenných
papierov ku dňu, keď sa klientsky majetok stal nedostupným podľa § 82 ods. 1.
(5)
Ak nie je hodnoverne preukázaná iná hodnota klientskeho majetku alebo záväzku klienta
voči obchodníkovi s cennými papiermi, je rozhodujúci záznam z evidencie obchodníka
s cennými papiermi, ak osobitný zákon neustanovuje inak.81)
(6)
Klientovi patrí náhrada podľa odsekov 1 a 2 aj vtedy, keď jeho finančný nástroj nie
je splatný do konca lehoty na vyplácanie náhrad, ktorá sa určí podľa § 88 ods. 1 a 2. To neplatí pri zákaze nakladania s finančným nástrojom alebo pri zákaze jeho úhrady
podľa osobitných predpisov.82) Po skončení zákazu možno poskytnúť náhradu podľa povahy veci klientovi alebo inej
osobe, ak jej na finančný nástroj klienta alebo na jeho časť vzniklo právo podľa rozhodnutia
príslušného orgánu.
(7)
Náhrada nepatrí za premlčané finančné nástroje77) a vklady78) a za klientsky majetok klientov, ktorí majú osobitný vzťah k obchodníkovi s cennými
papiermi, kedykoľvek v období jedného roka pred dňom, keď sa klientsky majetok stal
nedostupným. Za toto obdobie si fond môže v súlade s § 90 ods. 1 vyžiadať od obchodníkov s cennými papiermi zoznam týchto osôb.
(8)
Za osoby, ktoré majú osobitný vzťah k obchodníkovi s cennými papiermi, sa na účely
tohto zákona považujú
a)
členovia štatutárneho orgánu obchodníka s cennými papiermi, vedúci zamestnanci obchodníka
s cennými papiermi, ďalší zamestnanci obchodníka s cennými papiermi určení stanovami
obchodníka s cennými papiermi a prokurista obchodníka s cennými papiermi,
b)
členovia dozornej rady obchodníka s cennými papiermi,
c)
právnické osoby alebo fyzické osoby majúce kontrolu nad obchodníkom s cennými papiermi,
členovia štatutárnych orgánov takýchto právnických osôb a vedúci zamestnanci takýchto
právnických osôb,
d)
osoby blízke83) členom predstavenstva obchodníka s cennými papiermi, dozornej rady obchodníka s cennými
papiermi, vedúcim zamestnancom obchodníka s cennými papiermi alebo fyzickým osobám
majúcim kontrolu nad obchodníkom s cennými papiermi,
e)
právnické osoby, v ktorých niektoré z osôb uvedených v písmenách a), b), c) alebo
d) majú kvalifikovanú účasť,
f)
akcionári s významným vplyvom na obchodníkovi s cennými papiermi a akákoľvek právnická
osoba, ktorá je pod ich kontrolou alebo ktorá má nad nimi kontrolu,
g)
právnické osoby kontrolované obchodníkom s cennými papiermi,
h)
audítor alebo fyzická osoba, ktorý vykonáva v mene audítorskej spoločnosti audítorskú
činnosť,
i)
člen štatutárneho orgánu iného obchodníka s cennými papiermi a vedúci pobočky zahraničného
obchodníka s cennými papiermi,
j)
vedúci pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi a jeho zástupca.
(9)
Náhrada z fondu nepatrí klientom, ktorí
a)
svojou trestnou činnosťou, za ktorú boli súdom v trestnom konaní právoplatne odsúdení,
čiastočne alebo úplne spôsobili neschopnosť obchodníka s cennými papiermi uhrádzať
záväzky klientom,
b)
nadobudli finančné nástroje a peňažné prostriedky v súvislosti s legalizáciou príjmov
z trestnej činnosti, za ktorú boli v trestnom konaní právoplatne odsúdení.
(10)
Fond pozastaví výplatu náhrad klientom, proti ktorým je vedené trestné konanie v
súvislosti s trestnou činnosťou, ktorá môže mať vzťah k neschopnosti obchodníka s
cennými papiermi uhrádzať záväzky klientom.
(11)
Za klientsky majetok klientov podľa odsekov 7 a 9 sú obchodníci s cennými papiermi
povinní prispievať do fondu v súlade s týmto zákonom.
(12)
O sporoch súvisiacich s náhradami a s ich vyplácaním podľa tohto zákona rozhoduje
súd.
§ 88
Vyplácanie náhrad
(1)
Fond najneskôr do piatich pracovných dní, keď sa klientsky majetok u obchodníka s
cennými papiermi stal nedostupným podľa § 82 ods. 1, určí začatie, trvanie, postup a miesto vyplácania náhrad. Oznámenie o tom doručí
bezodkladne obchodníkovi s cennými papiermi.
(2)
Vyplácanie náhrad sa musí skončiť najneskôr do troch mesiacov od vyhlásenia podľa
§ 86 ods. 3 alebo od doručenia vykonateľného rozhodnutia súdu podľa § 82 ods. 1 písm. b). Fond môže s predchádzajúcim súhlasom Národnej banky Slovenska vo výnimočných a odôvodnených
prípadoch túto lehotu predĺžiť najviac o tri mesiace. Vyplácanie náhrad však musí
byť skončené najneskôr do jedného roka od vyhlásenia podľa § 86 ods. 3 alebo od doručenia vykonateľného rozhodnutia súdu podľa § 82 ods. 1 písm. b).
(3)
Obchodník s cennými papiermi je povinný údaje podľa odseku 1 spolu s vyhlásením podľa
§ 86 ods. 3 alebo výrokom vykonateľného rozhodnutia súdu podľa § 82 ods. 1 písm. b) uverejniť v tlači s celoštátnou pôsobnosťou a vo verejne prístupných priestoroch
obchodníka s cennými papiermi najbližší pracovný deň po doručení oznámenia podľa odseku
1.
(4)
Fond vypláca náhrady za nedostupný klientsky majetok prostredníctvom banky, ktorú
fond na tento účel poverí. Na tento účel je oprávnený dávať banke potrebné pokyny.
Tieto pokyny sú pre banku záväzné.
(5)
Osoba, ktorá má a uplatňuje si právo na náhradu, musí preukázať podľa druhu klientskeho
majetku, že má právo na výplatu náhrady za tento klientsky majetok; toto právo sa
preukazuje najmä dokladom o nároku na finančný nástroj alebo peňažné prostriedky alebo
rozhodnutím príslušného orgánu. Fyzická osoba, ktorá si uplatňuje právo na náhradu,
musí zároveň preukázať svoju totožnosť; právnická osoba, ktorá si uplatňuje právo
na náhradu, musí zároveň predložiť výpis z úradného registra alebo z úradnej evidencie,
v ktorej je zapísaná, nie starší ako jeden mesiac pred uplatnením práva na náhradu.
Zástupca klienta musí preukázať aj svoju totožnosť a odovzdať doklad alebo úradne
osvedčenú kópiu dokladu, z ktorého vyplýva oprávnenie zástupcu na zastupovanie; ak
ide o právnickú osobu, za ktorú neuplatňuje právo na náhradu jej štatutárny orgán,
na tomto doklade musí byť úradne osvedčený podpis štatutárneho orgánu tejto právnickej
osoby. Ak klient alebo jeho zákonný zástupca koná prostredníctvom splnomocnenca, splnomocnenec
musí preukázať tiež svoju totožnosť a odovzdať plnomocenstvo s úradne osvedčeným podpisom
splnomocniteľa; ak je splnomocniteľom právnická osoba, na plnomocenstve musí byť úradne
osvedčený podpis štatutárneho orgánu tejto právnickej osoby. Totožnosť klienta, zástupcu
alebo ich splnomocnenca sa preukazuje
a)
platným občianskym preukazom84) alebo
(6)
V oznámení fondu podľa odseku 1 sa môže určiť, za akých podmienok sa náhrada vyplatí
bezhotovostným prevodom.
(7)
Ak má klient u obchodníka s cennými papiermi klientsky majetok, ktorého súhrnná výška
prevyšuje výšku náhrady podľa § 87 ods. 2, náhrada sa poskytne za finančné nástroje postupne v časovom poradí, ako boli zverené
obchodníkovi s cennými papiermi, až do výšky ustanovenej v § 87 ods. 2, ak sa fond s klientom nedohodne inak.
(8)
Výška náhrady za klientsky majetok tvorený finančnými nástrojmi a peňažnými prostriedkami
v cudzej mene sa vypočítava podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného
Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska,60) ktorý je platný ku dňu, keď sa finančné nástroje alebo peňažné prostriedky stali
nedostupnými podľa § 82 ods. 1.
(9)
Ak nemohol klient alebo iná osoba podľa § 87 ods. 6 uplatniť právo na náhradu v lehote podľa odsekov 1 a 2 z preukázaných závažných zdravotných
alebo z iných závažných dôvodov,87) môže fond poskytnúť náhradu na základe písomnej žiadosti aj po tejto lehote, najneskôr
však do jedného roka, keď sa klientsky majetok stal nedostupným podľa § 82 ods. 1.
(10)
Osoba a zástupca osoby, ktorá si uplatňuje právo na náhradu za nedostupný klientsky
majetok, sú v rámci preukazovania splnenia požiadaviek a podmienok podľa odsekov 5
a 9 a § 87 ods. 3 povinní poskytnúť a umožniť získať kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním
a)
osobné údaje87a) o totožnosti z dokladu totožnosti v rozsahu: obrazová podobizeň, titul, meno, priezvisko,
rodné priezvisko, rodné číslo, dátum narodenia, miesto a okres narodenia, adresa trvalého
pobytu, adresa prechodného pobytu, záznam o obmedzení spôsobilosti na právne úkony,
druh a číslo dokladu totožnosti, vydávajúci orgán, dátum vydania a platnosť dokladu
totožnosti, ak ide o fyzickú osobu,
b)
identifikačné údaje v rozsahu podľa § 81 ods. 5 písm. a) druhého bodu, ak ide o právnickú osobu,
c)
kontaktné telefónne číslo, faxové číslo a adresu elektronickej pošty, ak ich má,
d)
doklady a údaje o klientskom majetku a iných pohľadávkach a záväzkoch voči obchodníkovi
s cennými papiermi s nedostupným klientskym majetkom, o oprávnení zástupcu na zastupovanie
a o splnení ostatných požiadaviek a podmienok, ktoré sú potrebné na posúdenie a zdokladovanie
oprávnenosti uplatňovaného práva na náhradu a na poskytnutie náhrady za zákonom chránený
nedostupný klientsky majetok.
(11)
Náhrada za nedostupný klientsky majetok sa nesmie poskytnúť a vyplatiť, ak osoba
alebo zástupca osoby, ktorá si uplatňuje právo na náhradu za nedostupný klientsky
majetok, nesplnili všetky požiadavky a podmienky, ktoré sú podľa tohto zákona a všeobecných
podmienok vyplácania náhrad (§ 90 ods. 3) potrebné na posúdenie a zdokladovanie oprávnenosti uplatňovaného práva na náhradu
a na poskytnutie náhrady za zákonom chránený nedostupný klientsky majetok.
§ 89
Vznik a zánik niektorých práv
(1)
Dňom vyplatenia náhrady fondu vzniká pohľadávka a fond sa stáva veriteľom voči obchodníkovi
s cennými papiermi alebo pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi v rozsahu
náhrady, ktorú fond vyplatil klientovi. Týmto dňom zaniká pohľadávka klienta voči
obchodníkovi s cennými papiermi alebo pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi
v rozsahu vyplatenej náhrady podľa § 87.
(2)
Fond si môže uplatniť voči obchodníkovi s cennými papiermi alebo pobočke zahraničného
obchodníka s cennými papiermi aj skutočné náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti s
výplatou náhrad.
(3)
Ak tento zákon neustanovuje inak, právne vzťahy medzi fondom a obchodníkom s cennými
papiermi, za ktorého nedostupný klientsky majetok vyplatil náhrady fond, sa spravujú
ustanoveniami Občianskeho zákonníka o ručení.
(4)
Výplata náhrady za nedostupný klientsky majetok, výška úrokov a iných majetkových
výhod zistených podľa § 87 ods. 4 a výška zostatku záväzku, za ktorý sa neposkytla náhrada, sa vyznačia v evidencii
obchodníka s cennými papiermi a v dokladoch o vzťahu k finančnému nástroju, v ktorých
sa uvádza výška záväzku.
(5)
Poskytnutím náhrady z fondu nie je dotknuté právo klienta alebo inej oprávnenej osoby
vymáhať si od obchodníka s cennými papiermi, u ktorého sa klientsky majetok stal nedostupným,
uhradenie tej časti klientskeho majetku, za ktorú nebola poskytnutá náhrada z fondu.
(6)
Na účel zabezpečovania činnosti fondu, sústreďovania príspevkov obchodníkov s cennými
papiermi do fondu, zabezpečovania vyplácania náhrad za zákonom chránený nedostupný
klientsky majetok, ochrany a domáhania sa práv fondu voči klientom, obchodníkom s
cennými papiermi a iným osobám a na účely vykonávania a zdokumentovania činnosti a
úloh fondu podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov87b) je fond aj bez súhlasu a informovania dotknutých osôb58d) oprávnený zisťovať, získavať, zaznamenávať, uchovávať, využívať a inak spracúvať58e) osobné údaje klientov obchodníkov s cennými papiermi, osôb, na ktoré sa vzťahuje
§ 87 ods. 7, osôb a zástupcov osôb, ktoré si uplatňujú právo na náhradu za nedostupný klientsky
majetok; pritom fond je oprávnený s použitím automatizovaných alebo neautomatizovaných
prostriedkov vyhotovovať kópie dokladov totožnosti a spracúvať rodné čísla a ďalšie
údaje a doklady vymedzené v § 81, 87, 88 a 90.
(7)
Na účely uvedené v odseku 6 sú obchodníci s cennými papiermi povinní aj bez súhlasu
a informovania dotknutých osôb sprístupniť a poskytovať fondu na spracúvanie osobné
údaje a doklady vymedzené v odseku 6, a to v prípadoch ustanovených týmto zákonom
a osobitným predpisom.58e) Osobné údaje a doklady vymedzené v odseku 6 môžu aj bez súhlasu a informovania dotknutých
osôb sprístupniť a poskytovať fondu na spracúvanie na účely uvedené v odseku 6 aj
osoby, na ktoré sa vzťahuje § 90 ods. 8 alebo § 97 ods. 1.
(8)
Osobné údaje a doklady vymedzené v odseku 6 je fond aj bez súhlasu a informovania
dotknutých osôb oprávnený zo svojho informačného systému sprístupniť a poskytovať
obchodníkom s cennými papiermi a iným osobám, na ktoré sa vzťahuje § 90 ods. 8 alebo § 97 ods. 1, a to na účely uvedené v odseku 6. Tieto osobné údaje a doklady môže fond sprístupniť
alebo poskytnúť do zahraničia len inštitúciám systémov ochrany vkladov alebo investícií
v členských štátoch.
§ 90
Práva a povinnosti fondu a povinnosti obchodníkov s cennými papiermi
(1)
Fond môže žiadať od obchodníka s cennými papiermi na plnenie svojich funkcií informácie
priamo súvisiace s jeho činnosťou predtým, ako sa klientsky majetok u obchodníka s
cennými papiermi stal nedostupným. Fond nemôže žiadať údaje, ktoré je obchodník s
cennými papiermi povinný utajovať. Ak sa obchodník s cennými papiermi stal neschopným
uhrádzať záväzky klientom z klientskeho majetku, je povinný neodkladne odovzdať fondu
na základe jeho písomnej žiadosti informácie a dokumenty o finančných nástrojoch a
záväzkoch obchodníka s cennými papiermi.
(2)
Fond môže informácie podľa odseku 1 získať so súhlasom Národnej banky Slovenska aj
vlastným zisťovaním u obchodníka s cennými papiermi. Ak má fond, skôr ako sa klientsky
majetok stal nedostupným, dôvodné podozrenie o pravdivosti alebo úplnosti informácií
poskytnutých obchodníkom s cennými papiermi, ktoré súvisia s údajmi, ktoré je obchodník
s cennými papiermi povinný utajovať, môže požiadať o ich preverenie Národnú banku
Slovenska.
(3)
Fond vydá všeobecné podmienky vyplácania náhrad a ich zmeny po predchádzajúcom súhlase
Národnej banky Slovenska, ktoré musia obsahovať podrobnosti o postupoch pri uplatňovaní
práva na náhradu a o spôsobe preukazovania práva na náhradu.
(4)
Fond má právo vykonávať kontrolu správnosti plnenia ustanovení tohto zákona, všeobecných
podmienok vyplácania náhrad a s tým súvisiacich pokynov fondu u obchodníka s cennými
papiermi, ktorý bol vyhlásený za neschopného plniť záväzky voči klientom z klientskeho
majetku, a v banke, ktorej prostredníctvom fond zabezpečuje vyplácanie náhrad.
(5)
Všetky dokumenty o vyplatených náhradách za nedostupné finančné nástroje uschované,
spravované, obhospodarované alebo držané obchodníkom s cennými papiermi uchováva fond
alebo ním poverená osoba v súlade s osobitným predpismi.88)
(6)
Obchodníci s cennými papiermi sú povinní
a)
platiť fondu príspevky v stanovených lehotách a v stanovenom rozsahu,
b)
poskytovať fondu informácie podľa odseku 1 v lehote určenej fondom a spôsobom stanoveným
fondom,
c)
uverejniť vo svojich prevádzkových priestoroch v slovenskom jazyku informáciu o ochrane
klientov podľa tohto zákona vrátane všeobecných podmienok poskytovania náhrad vydaných
podľa odseku 3,
d)
neodkladne predložiť fondu a Národnej banke Slovenska vykonateľné rozhodnutie súdu
podľa § 82 ods. 1 písm. b),
e)
vo svojom informačnom systéme osobitne evidovať klientsky majetok, na ktorý sa vzťahuje
systém ochrany klientov.
(7)
Obchodníci s cennými papiermi nesmú zverejňovať informácie o ochrane klientov podľa
tohto zákona inak ako podľa odseku 6 písm. c).
(8)
Fond je v rozsahu potrebnom na zabezpečenie plnenia svojich úloh podľa tohto zákona
oprávnený spolupracovať a vymieňať si informácie s Národnou bankou Slovenska, s osobami,
ktorých prostredníctvom fond zabezpečuje vyplácanie náhrad, a s inštitúciami systémov
ochrany vkladov a investícií v iných štátoch. Sprístupniť osobné údaje možno len za
podmienok ustanovených osobitným predpisom58f) a za podmienok ustanovených týmto zákonom.
§ 91
Zdroje fondu a použitie prostriedkov fondu
(1)
Zdrojmi fondu sú
a)
príspevky podľa § 84,
b)
výnosy z použitia peňažných prostriedkov podľa odseku 4 vrátane príjmov z predaja
štátnych cenných papierov nakúpených podľa odseku 4 písm. a),
c)
úvery podľa odseku 3,
d)
prostriedky získané na základe uplatnenia práv, ktoré nadobudol fond podľa § 89,
e)
iné príjmy podľa osobitného predpisu.
(2)
Zdrojmi fondu môžu byť návratné finančné výpomoci a dotácie zo štátnych finančných
aktív v rozsahu a za podmienok ustanovených osobitnými predpismi88a) a zákonom o štátnom rozpočte.
(3)
Fond môže požiadať Fond ochrany vkladov, Národnú banku Slovenska,88b) banky alebo pobočky zahraničných bánk o poskytnutie úveru.
(4)
Peňažné prostriedky fondu sú uložené na osobitných účtoch v Národnej banke Slovenska
alebo na osobitných účtoch vedených v Štátnej pokladnici.
(5)
Fond môže zo svojich finančných prostriedkov vytvárať osobitný fond na poskytovanie
náhrad za nedostupný klientsky majetok. Peňažné prostriedky fondu možno použiť okrem
poskytovania náhrad za finančné nástroje podľa § 87 aj na tieto účely:
a)
nákup štátnych cenných papierov so splatnosťou do troch rokov odo dňa nákupu,
b)
splátky úverov podľa odseku 3,
c)
splátky návratných finančných výpomocí podľa odseku 2,
d)
poskytnutie úveru Fondu ochrany vkladov, najviac do výšky 10 % prostriedkov fondu,
e)
úhradu nákladov nevyhnutných na zabezpečenie činnosti fondu.
(6)
Podrobnosti o použití prostriedkov fondu upravia stanovy fondu v súlade s týmto zákonom.
(7)
Fond je povinný viesť účtovníctvo a zostavovať účtovnú závierku podľa osobitného
predpisu.59)
(8)
Účtovnú závierku fondu overuje audítor.
§ 92
Orgány fondu
Orgány fondu sú:
a)
rada fondu,
b)
prezídium fondu,
c)
dozorná rada fondu.
§ 93
Rada fondu
(1)
Rada fondu je najvyšším orgánom fondu.
(2)
Rada fondu sa skladá z deviatich členov. Ich funkčné obdobie je štvorročné.
(3)
Dvoma členmi rady fondu sú zástupcovia ministerstva, ktorých zo zamestnancov ministerstva
vymenúva a odvoláva minister financií. Tromi členmi rady fondu sú zástupcovia Národnej
banky Slovenska, ktorých vymenúva a odvoláva guvernér Národnej banky Slovenska. Ďalších
štyroch členov rady fondu volia a odvolávajú zástupcovia obchodníkov s cennými papiermi,
na ktorých sa vzťahuje povinnosť podľa § 83, na schôdzi zástupcov obchodníkov s cennými papiermi. Zástupcovia jednotlivých obchodníkov
s cennými papiermi sú určení ich štatutárnym orgánom a na schôdzi zástupcov obchodníkov
s cennými papiermi majú hlasy v takom vzájomnom pomere, aký tvoria príspevky obchodníkov
s cennými papiermi zaplatené do fondu podľa § 84 ods. 6. O priebehu schôdze zástupcov obchodníkov s cennými papiermi a o výsledku voľby členov
rady fondu sa vyhotovuje notárska zápisnica.
(4)
Člen rady fondu má právo na náhradu výdavkov, ktoré mu vznikli v súvislosti s výkonom
jeho funkcie.
(5)
Rada fondu
a)
volí a odvoláva členov prezídia fondu,
b)
volí a odvoláva členov dozornej rady fondu s výnimkou podľa § 95 ods. 2,
c)
volí a odvoláva predsedu rady fondu a podpredsedu rady fondu,
d)
schvaľuje rokovací poriadok rady fondu a rokovací poriadok prezídia fondu,
e)
schvaľuje stanovy fondu,
f)
schvaľuje rozpočet fondu; súčasťou rozpočtu fondu je aj rozpočet nákladov fondu podľa
§ 91 ods. 5 písm. e),
g)
schvaľuje ročnú účtovnú závierku fondu,
h)
schvaľuje výročnú správu o činnosti fondu za predchádzajúci rok, ktorá sa uloží do
verejnej časti registra účtovných závierok,
i)
rozhoduje o výplate náhrad z fondu v súlade s týmto zákonom a určuje spôsob výplaty
náhrad,
j)
schvaľuje použitie zdrojov fondu,
k)
určuje výšku ročných príspevkov obchodníkov s cennými papiermi a lehotu splatnosti
mimoriadnych príspevkov,
l)
schvaľuje pravidlá postupu fondu vrátane postupu jeho orgánov a postupu ďalších osôb
pri zabezpečovaní vyplácania náhrad za zákonom chránený nedostupný klientsky majetok,
m)
schvaľuje zásady odmeňovania zamestnancov fondu a odmeňovanie členov orgánov fondu,
n)
schvaľuje všeobecné podmienky vyplácania náhrad za nedostupný klientsky majetok u
obchodníkov s cennými papiermi,
o)
rozhoduje o ďalších záležitostiach v pôsobnosti fondu, ktoré nie sú v pôsobnosti
iných orgánov fondu.
(6)
Rozhodnutia rady fondu podpisujú najmenej dvaja členovia rady fondu, z ktorých aspoň
jeden je predsedom rady fondu alebo podpredsedom rady fondu.
§ 94
Prezídium fondu
(1)
Prezídium fondu sa skladá z predsedu prezídia fondu a ďalších dvoch členov prezídia
fondu, ktorých volí a odvoláva rada fondu.
(2)
Predseda prezídia fondu a ďalší členovia prezídia fondu sú zamestnancami fondu.
(3)
Prezídium fondu je štatutárnym orgánom fondu. Prezídium fondu koná v mene fondu v
rozsahu vymedzenom stanovami. Ak prezídium fondu koná v mene fondu, na platnosť písomných
právnych úkonov sa vyžadujú podpisy najmenej dvoch členov prezídia fondu. Stanovy
ďalej určia, kedy a v akom rozsahu členovia prezídia konajú v mene fondu, a udeľujú
splnomocnenie konať v mene fondu.
§ 95
Dozorná rada fondu
(1)
Dozorná rada fondu má siedmich členov, ich funkčné obdobie je štvorročné.
(2)
Troch členov dozornej rady fondu volí a odvoláva rada fondu na návrh obchodníkov
s cennými papiermi prijatý na schôdzi zástupcov obchodníkov s cennými papiermi. Dvoma
členmi dozornej rady fondu sú zástupcovia ministerstva, ktorých zo zamestnancov ministerstva
vymenúva a odvoláva minister financií. Dvoma členmi dozornej rady fondu sú zástupcovia
Národnej banky Slovenska, ktorých vymenúva a odvoláva guvernér Národnej banky Slovenska.
(3)
Dozorná rada fondu volí zo svojich členov predsedu a podpredsedu.
(4)
Členmi dozornej rady fondu nemôžu byť členovia rady fondu ani iní zamestnanci fondu.
(5)
Dozorná rada fondu dohliada na činnosť a hospodárenie fondu a rady fondu a na to,
či ich činnosť a hospodárenie sú v súlade s týmto zákonom, s inými všeobecne záväznými
právnymi predpismi, všeobecnými podmienkami vyplácania náhrad za nedostupný klientsky
majetok a so stanovami fondu.
(6)
Členovia dozornej rady fondu sú oprávnení nahliadať do všetkých dokladov týkajúcich
sa činnosti fondu a získavať informácie o nakladaní s jeho zdrojmi.
(7)
Dozorná rada fondu predkladá rade fondu a Národnej banke Slovenska o svojich zisteniach
správu raz za štvrťrok a v prípade konania v rozpore s týmto zákonom, všeobecnými
podmienkami alebo stanovami najneskôr do troch dní od jeho zistenia.
(8)
Člen dozornej rady fondu má právo na náhradu výdavkov, ktoré mu vznikli v súvislosti
s výkonom jeho funkcie.
§ 96
Kancelária fondu
Úlohy spojené s odborným, organizačným, administratívnym a technickým zabezpečením
činnosti a bežného chodu fondu a jeho orgánov zabezpečuje kancelária fondu. Kanceláriu
fondu tvoria zamestnanci fondu a riadi ju predseda prezídia. Podrobnosti o postavení
a činnosti kancelárie fondu ustanovia stanovy fondu.
§ 97
Povinnosť mlčanlivosti
(1)
Členovia rady fondu, členovia dozornej rady fondu, zamestnanci fondu, zamestnanci
banky, ktorej prostredníctvom fond vypláca náhrady, a iné osoby podieľajúce sa na
činnosti fondu sú povinné zachovávať mlčanlivosť vo veciach týkajúcich sa obchodníkov
s cennými papiermi a ich klientov, o ktorých sa dozvedeli pri plnení úloh fondu alebo
v priamej súvislosti s nimi, a to aj po skončení členstva v rade fondu a v dozornej
rade fondu alebo po skončení pracovného pomeru alebo iného pracovnoprávneho vzťahu.
(2)
Rada fondu môže oslobodiť od povinnosti mlčanlivosti členov rady fondu, dozornej
rady fondu alebo prezídia fondu; ostatné osoby uvedené v odseku 1 môže od povinnosti
mlčanlivosti oslobodiť prezídium fondu.
§ 98
Zmluvné poistenie obchodníkov s cennými papiermi
Nad rozsah ochrany klientov podľa tohto zákona môžu obchodníci s cennými papiermi
poisťovať finančné nástroje na základe zmluvne dohodnutých podmienok s právnickou
osobou, ktorá má na túto činnosť osobitné povolenie udelené Národnou bankou Slovenska.23)
ŠIESTA ČASŤ
CENTRÁLNY DEPOZITÁR
§ 99
(1)
Centrálny depozitár je právnickou osobou so sídlom na území Slovenskej republiky,
ktorej bolo udelené povolenie na činnosť centrálneho depozitára podľa osobitného predpisu89) (ďalej len „povolenie na činnosť“).
(2)
Zahraničný centrálny depozitár je právnickou osobou so sídlom v inom členskom štáte,
ktorej bolo udelené povolenie na činnosť alebo právnická osoba so sídlom mimo územia
Slovenskej republiky, ktorá bola uznaná podľa osobitného predpisu.89)
(3)
Povolenie na činnosť udeľuje Národná banka Slovenska.
(4)
Na žiadosť o povolenie na činnosť, postup pri udelení povolenia na činnosť, podmienky
udelenia povolenia na činnosť, zmenu povolenia na činnosť, zverenie vykonávania hlavnej
služby centrálneho depozitára a odňatie povolenia na činnosť sa vzťahuje osobitný
predpis.89a)
(5)
Ustanovenia o vedení evidencie zaknihovaných cenných papierov podľa tohto zákona
alebo osobitného predpisu89b) centrálnym depozitárom sa primerane vzťahujú na zahraničného centrálneho depozitára
vykonávajúceho činnosť na území Slovenskej republiky na základe práva poskytovať služby
podľa osobitného predpisu.89c)
(6)
(7)
Systém vyrovnania transakcií s cennými papiermi tvoria najmenej traja účastníci okrem
jeho prevádzkovateľa, prípadného zúčtovacieho agenta, centrálnej protistrany, zúčtovacieho
ústavu alebo prípadného nepriameho účastníka, so spoločnými pravidlami pre zúčtovanie
cez centrálnu protistranu alebo mimo centrálnej protistrany a na vykonávanie príkazov
na prevody medzi účastníkmi (ďalej len „systém vyrovnania“).
(8)
Centrálny depozitár určí časový rozvrh vyrovnania transakcií s cennými papiermi vrátane
určenia okamihu vstupu príkazu na registráciu prevodu do systému vyrovnania a okamihu,
od ktorého nesmie byť účastníkom systému vyrovnania ani žiadnou treťou osobou príkaz
na registráciu prevodu odvolaný ani zrušený a ani inak nesmie byť znemožnené vykonanie
tohto príkazu; ak je centrálny depozitár účastníkom v prepojenom systéme, prihliadne
pri určovaní tohto okamihu na potrebu, čo možno najvyššej miery koordinácie medzi
systémami vyrovnania v prepojenom systéme v súlade s pravidlami podľa odseku 18.
(9)
Centrálny depozitár má právo na poskytnutie všetkých podkladov nevyhnutných na výkon
jeho činnosti, inak je oprávnený poskytnutie služby odmietnuť. Neposkytnutie týchto
podkladov, ich oneskorené alebo neúplné poskytnutie, alebo poskytnutie v inej ako
požadovanej forme je na ťarchu toho, kto je povinný ich poskytnúť. Ak podáva alebo
postupuje príkaz alebo žiadosť centrálnemu depozitárovi jeho člen, nie je centrálny
depozitár povinný skúmať pravosť, zákonnosť, správnosť a úplnosť priložených podkladov,
pričom za škodu spôsobenú neposkytnutím podkladov, oneskoreným alebo neúplným poskytnutím
podkladov, alebo ich poskytnutím v inej ako požadovanej forme a za škodu spôsobenú
nepravosťou, nezákonnosťou, nesprávnosťou alebo neúplnosťou poskytnutých podkladov
zodpovedá ten člen, ktorý podklady poskytol. Člen, ktorý podáva príkazy na nezaradený
účet podľa § 173v zodpovedá za správnosť, úplnosť a včasnosť podania týchto príkazov.
(10)
Obchodné meno centrálneho depozitára musí obsahovať označenie „centrálny depozitár
cenných papierov“. Označenie „centrálny depozitár cenných papierov“ ani jeho preklady
nesmie používať v obchodnom mene žiadna iná fyzická osoba alebo právnická osoba.
(11)
Na organizáciu a riadenie a na pravidlá činnosti vo vzťahu ku klientom centrálneho
depozitára sa vzťahujú ustanovenia § 73 ods. 3 až 6 a § 73a.
(12)
Centrálny depozitár je povinný pri každom obchode najmenej v hodnote 15 000 eur zisťovať
vlastníctvo prostriedkov použitých klientom na vykonanie obchodu; to neplatí, ak ide
o pokyn na registráciu prevodu zaknihovaných cenných papierov podľa § 24 a 25 a pokyny členov a burzy cenných papierov týkajúce sa zúčtovania a vyrovnania obchodov
s inými finančnými nástrojmi. Na účely tohto ustanovenia sa vlastníctvo prostriedkov
zisťuje záväzným písomným vyhlásením klienta, v ktorom je klient povinný uviesť, či
sú tieto prostriedky jeho vlastníctvom a či obchod vykonáva na vlastný účet. Ak sú
tieto prostriedky vlastníctvom inej osoby alebo ak je obchod vykonaný na účet inej
osoby, vo vyhlásení je klient povinný uviesť meno, priezvisko, rodné číslo alebo dátum
narodenia a adresu trvalého pobytu fyzickej osoby alebo názov, sídlo a identifikačné
číslo právnickej osoby, ak ho má pridelené, ktorej vlastníctvom sú prostriedky a na
ktorej účet je obchod vykonaný; v takomto prípade je klient povinný odovzdať centrálnemu
depozitárovi aj písomný súhlas dotknutej osoby na použitie jej prostriedkov na vykonávaný
obchod a na vykonanie tohto obchodu na jej účet. Ak klient nesplní povinnosti podľa
tohto odseku, centrálny depozitár je povinný odmietnuť vykonanie požadovaného obchodu.
(13)
Účastníkom systému vyrovnania môže byť len
a)
banka alebo zahraničná banka,
b)
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi,
c)
centrálna protistrana, zúčtovací agent, zúčtovací ústav alebo prevádzkovateľ systému
vyrovnania, alebo prevádzkovateľ platobného systému,
d)
orgán verejnej moci,
e)
obchodná spoločnosť, ktorej štát poskytol záruku v súvislosti s jej účasťou v systéme
vyrovnania alebo v platobnom systéme,
f)
centrálny depozitár, ktorý sa stal účastníkom systému vyrovnania prevádzkovaného
centrálnym depozitárom na základe osobitného predpisu.90)
(14)
Národná banka Slovenska poskytuje krajským súdom a Najvyššiemu súdu Slovenskej republiky
zoznam centrálnych depozitárov a ďalších účastníkov systémov vyrovnania. Národná banka
Slovenska informuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy)
o centrálnych depozitároch a ďalších účastníkoch systémov vyrovnania v rozsahu ustanovenom
právne záväznými aktmi Európskej únie upravujúcimi platobné systémy a systémy vyrovnania
obchodov s cennými papiermi.
(15)
Prevádzkovanie systému vyrovnania sa riadi právnym poriadkom Slovenskej republiky,
ak sa účastníci systému vyrovnania nedohodli inak a aspoň jeden z účastníkov má sídlo
v Slovenskej republike. Účastníci systému vyrovnania si môžu zvoliť právo iného členského
štátu, iba ak má aspoň jeden z nich v tomto členskom štáte svoje sídlo. Za dohodu
účastníkov systému vyrovnania o voľbe práva sa považuje aj ustanovenie tejto voľby
v prevádzkovom poriadku.
(16)
Centrálny depozitár je povinný oznámiť Národnej banke Slovenska alebo príslušnému
orgánu členského štátu, ktorého právom sa spravuje systém vyrovnania, zoznam jeho
účastníkov a zmeny v tomto zozname. Centrálny depozitár je povinný oznámiť Národnej
banke Slovenska vzájomné prepojenie s iným systémom vyrovnania alebo s platobným systémom.
(17)
Dva alebo viac systémov vyrovnania alebo systémy vyrovnania, ktoré príslušné orgány
členských štátov oznámili Komisii, môžu vytvoriť prepojený systém, ktorým sa rozumie
vzájomné prepojenie na vykonávanie príkazov na registráciu prevodov medzi týmito systémami
vyrovnania na základe dohodnutých pravidiel medzi prevádzkovateľmi týchto systémov
vyrovnania. Súčasťou prepojeného systému môže byť aj platobný systém alebo platobný
systém, ktorý príslušný orgán členského štátu oznámil Komisii. Pravidlá podľa tohto
odseku sú súčasťou prevádzkového poriadku.
(18)
Pravidlá podľa odseku 20 určujú najmä
a)
systémy vyrovnania v prepojenom systéme a ich prevádzkovateľov,
b)
okamih prijatia príkazu systémom vyrovnania v súvislosti s neodvolateľnosťou a nezrušiteľnosťou
príkazu zosúladený v rámci pravidiel systémov vyrovnania; na okamih prijatia príkazu
systémom vyrovnania nemajú vplyv pravidlá iných systémov vyrovnania v prepojenom systéme,
ak v pravidlách všetkých systémov vyrovnania nie je uvedené inak,
c)
pravidlá vykonávania príkazov na registráciu prevodov medzi systémami vyrovnania
v prepojenom systéme,
d)
práva a povinnosti prevádzkovateľov systémov vyrovnania v prepojenom systéme,
e)
podrobnosti o ďalších povinnostiach a pravidlách ustanovených týmto zákonom.
(19)
Akékoľvek prepojenie medzi systémami vyrovnania alebo platobnými systémami nevytvára
systém vyrovnania podľa tohto zákona alebo platobný systém podľa osobitného predpisu.90aa)
(20)
Účastník systému vyrovnania je povinný poskytnúť informácie o tom, v ktorých systémoch
vyrovnania je účastníkom, a o pravidlách týchto systémov vyrovnania na písomnú žiadosť
osoby, ktorá má oprávnený a odôvodnený záujem na poskytnutí takýchto informácií.
§ 101
Vzdanie sa povolenia na činnosť
(1)
(2)
Pred vydaním rozhodnutia o odňatí povolenia na činnosť Národná banka Slovenska preverí
plnenie povinností a ďalších podmienok postupu zabezpečujúceho včasné a riadne vyrovnanie
a prevod aktív klientov a členov na iného centrálneho depozitára (ďalej len „prevod
aktív“) určenom v pláne na riadenie ukončenia činnosti vypracovanom podľa osobitného
predpisu.90ac) V konaní podľa prvej vety je Národná banka Slovenska oprávnená uložiť centrálnemu
depozitárovi prijať opatrenia na zabezpečenie včasného a riadneho vyrovnania a prevodu
aktív aj nad rámec plánu podľa prvej vety a oznámeného úmyslu.
(3)
Centrálny depozitár prevádza aktíva na iného centrálneho depozitára ako oprávneného
nadobúdateľa podľa osobitného predpisu.90) S prevodom aktív prevádza centrálny depozitár aj súvisiacu evidenciu a registre.
Národná banka Slovenska je oprávnená určiť rozsah, obsah a podmienky prevodu aktív
a súvisiacej evidencie a registrov tak, aby prevodom neboli dotknuté práva osôb, ktorých
aktíva sa prevádzajú a práva tretích osôb súvisiace s prevádzanými aktívami, evidenciou
a registrami. Pri pochybnostiach sa predpokladá, že s prevádzanými aktívami prešli
na oprávneného nadobúdateľa aj všetky povinnosti týkajúce sa prevádzaných aktív a
súvisiacej evidencie a registrov. Pri prevode aktív a súvisiacej evidencie a registrov
musí centrálny depozitár, oprávnený nadobúdateľ a každá ďalšia osoba podieľajúca sa
na takomto prevode chrániť práva tretích osôb, ktoré môžu byť takýmto prevodom dotknuté.
Za škodu spôsobenú pri prevode aktív a súvisiacej evidencie a registrov zodpovedá
centrálny depozitár a oprávnený nadobúdateľ spoločne a nerozdielne.
(4)
Po ukončení prevodu aktív a súvisiacej evidencie a registrov na oprávneného nadobúdateľa
podľa osobitného predpisu90ac) a po splnení podmienok uložených Národnou bankou Slovenska v súvislosti s prevodom
aktív vydá Národná banka Slovenska rozhodnutie, ktorým odníme centrálnemu depozitárovi
povolenie na činnosť.90ab)
(5)
Odňatím povolenia na činnosť podľa odseku 4 nie je dotknutá dôveryhodnosť osôb podľa
tohto zákona alebo osobitných predpisov.
§ 103
Prevádzkový poriadok
(1)
Prevádzkový poriadok upravuje pravidlá a postupy pri vykonávaní činností a poskytovaní
služieb centrálneho depozitára.
(2)
Prevádzkový poriadok upravuje rozsah príkazov na iné zápisy, ktoré je člen oprávnený
vykonávať vo vzťahu k nezaradenému účtu podľa § 173v ods. 2.
(3)
Centrálny depozitár je povinný prevádzkový poriadok vrátane jeho zmien sprístupniť
verejnosti v písomnej forme v sídle centrálneho depozitára a v sídlach členov a uverejniť
o tom oznam v tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
(4)
Prevádzkový poriadok je záväzný pre centrálneho depozitára, členov, obchodníka s
cennými papiermi, ktorý vedie evidenciu podľa § 71h ods. 2, subjektu, ktorému centrálny depozitár zriadil držiteľský účet podľa § 105a, právnické osoby a fyzické osoby, ktorým centrálny depozitár zriadil účty majiteľov
podľa § 105 a 164, emitentov, ktorých cenné papiere sú evidované v centrálnom depozitári, emitentov,
ktorým vedie centrálny depozitár zoznam akcionárov, burzu cenných papierov, právnické
osoby a fyzické osoby podávajúce príkaz na registráciu vzniku, zmeny a zániku záložného
práva, právnické osoby a fyzické osoby požadujúce vyznačenie záložného práva na listinnom
cennom papieri a pre právnické osoby a fyzické osoby požadujúce výpis z registra záložných
práv a ďalšie subjekty, ktorým centrálny depozitár poskytuje služby v súvislosti s
výkonom svojich činností.
§ 104
Člen
(1)
Členom centrálneho depozitára môže byť len účastník systému vyrovnania prevádzkovaného
centrálnym depozitárom a centrálny depozitár, ktorý sa stal účastníkom systému vyrovnania
prevádzkovaného centrálnym depozitárom na základe osobitného predpisu.90)
(2)
Člen vykonáva tieto činnosti:
a)
eviduje majiteľov zaknihovaných cenných papierov a ich zmeny, ako aj ďalšie údaje,
ktoré sa týchto majiteľov týkajú,
b)
eviduje údaje podľa tohto zákona na účtoch majiteľov,
c)
podáva príkazy centrálnemu depozitárovi na vykonanie účtovného zápisu v prospech
alebo na ťarchu klientskeho účtu člena alebo držiteľského účtu člena,
d)
podáva príkazy centrálnemu depozitárovi a inému členovi na registráciu prevodu v
súlade s § 22 a 23,
e)
podáva centrálnemu depozitárovi ďalšie príkazy okrem príkazov uvedených v písmenách
c) a d) na vykonanie zúčtovania a vyrovnania obchodov s finančnými nástrojmi.
(3)
Člen vykonáva činnosti podľa odseku 2 v rámci systému pre technické spracovanie údajov
centrálneho depozitára za podmienok ustanovených týmto zákonom a v súlade s prevádzkovým
poriadkom.
(4)
Centrálny depozitár je oprávnený požadovať od člena poskytovanie údajov nevyhnutných
na plnenie povinností centrálneho depozitára podľa tohto zákona. Člen je povinný na
požiadanie centrálneho depozitára bezodkladne poskytnúť tieto údaje. Centrálny depozitár
nesmie vykonávať zápisy na účte majiteľa vedenom členom; to sa nevzťahuje na registráciu
pozastavenia práva nakladať vzťahujúcu sa na celú emisiu podľa § 28 ods. 5 a zápisy na účty majiteľov vedené členom pri
a)
vydávaní zaknihovaných cenných papierov podľa § 13,
b)
zmene podoby cenných papierov podľa § 16 ods. 3 a § 17 ods. 2,
c)
zmene náležitostí zaknihovaných cenných papierov podľa § 12,
d)
zániku zaknihovaných cenných papierov podľa § 14 ods. 4,
e)
vykonaní opravy alebo doplnenia v evidencii člena na základe námietky emitenta podľa
§ 108 ods. 1.
(5)
Člen je oprávnený požadovať od centrálneho depozitára poskytovanie údajov nevyhnutných
na plnenie povinností člena podľa tohto zákona. Centrálny depozitár je povinný na
požiadanie člena bezodkladne tieto údaje poskytnúť.
(6)
Centrálny depozitár je oprávnený spracúvať štatistické údaje aj z evidencií cenných
papierov vedených členmi.
§ 105
Účet majiteľa
(1)
Účet majiteľa obsahuje najmä
a)
číselné označenie účtu majiteľa a dátum jeho zriadenia,
b)
tieto údaje o majiteľovi účtu:
1.
obchodné meno alebo názov, identifikačné číslo a sídlo, ak je právnickou osobou,
2.
meno a priezvisko, rodné číslo a trvalý pobyt, ak je fyzickou osobou,
c)
údaje o jednotlivých cenných papieroch, a to najmä
1.
druh cenného papiera, jeho bližšie určenie z hľadiska jeho zastupiteľnosti, ISIN
a ďalšie náležitosti cenného papiera,
2.
počet kusov cenného papiera príslušnej emisie a ich podiel z takejto emisie,
3.
obchodné mená alebo názvy, identifikačné čísla, spolumajiteľov cenného papiera, ak
sú právnickými osobami, a veľkosť ich podielu alebo mená a priezviská a rodné čísla
spolumajiteľov cenného papiera, ak sú fyzickými osobami, a veľkosť ich podielu,
4.
údaj o registrácii pozastavenia práva nakladať a obmedzení výkonu tohto práva,
5.
6.
údaj o tom, či je cenný papier predmetom záložného práva, a identifikačné údaje záložného
veriteľa,
d)
identifikačné údaje podľa písmena b) osôb oprávnených nakladať s cennými papiermi
evidovanými na účte majiteľa a rozsah tohto oprávnenia,
e)
identifikačné údaje podľa písmena b) osôb oprávnených požadovať údaje o týchto cenných
papieroch a rozsah tohto oprávnenia,
f)
dátum a čas vykonania príslušného účtového zápisu na tomto účte majiteľa.
(2)
Centrálny depozitár zriadi na žiadosť účet majiteľa aj centrálnemu depozitárovi,
členovi, štátnemu orgánu konajúcemu v mene Slovenskej republiky a právnickej osobe
podľa osobitného predpisu.90ab) Centrálny depozitár môže zriadiť účet majiteľa aj inej právnickej osobe, ak je to
uvedené v prevádzkovom poriadku.
(3)
Pre iné právnické osoby ako osoby podľa odseku 2 alebo pre fyzické osoby môže zriadiť
účet majiteľa člen. Člen zriadi účet majiteľa právnickej osobe alebo fyzickej osobe
aj na žiadosť obchodníka s cennými papiermi, pobočky zahraničného obchodníka s cennými
papiermi, zahraničného obchodníka s cennými papiermi, emitenta alebo burzy cenných
papierov.
(4)
Číselné označenie účtu majiteľa oznámi centrálny depozitár alebo člen iba osobe,
ktorej tento účet majiteľa zriadil, a to bezodkladne po zriadení účtu majiteľa.
(5)
Právne vzťahy medzi členom, ktorému bol účet majiteľa zriadený, a centrálnym depozitárom
a právny vzťah medzi členom a majiteľom takéhoto účtu sa spravujú týmto zákonom a
Obchodným zákonníkom.
(6)
Člen je povinný zapísať do ním vedenej evidencie údaje podľa odseku 1 písm. c) bodu
4 na pokyn centrálneho depozitára, ak centrálny depozitár dostal príkaz podľa § 28 ods. 5 vzťahujúci sa na celú emisiu cenných papierov.
(7)
Centrálny depozitár alebo člen je povinný poskytnúť majiteľovi účtu výpis z tohto
účtu bezodkladne po tom, čo vykoná účtový zápis v prospech alebo na ťarchu tohto účtu,
ak sa nedohodnú inak, alebo na žiadosť majiteľa účtu. Ak centrálny depozitár alebo
člen vedie účet majiteľa, je povinný bezplatne poskytnúť majiteľovi účtu výpis z tohto
účtu v rozsahu údajov podľa odseku 8 druhej vety aspoň raz ročne na trvanlivom médiu,
ak nie je dohodnuté častejšie poskytovanie výpisu; táto povinnosť sa neuplatňuje od
smrti majiteľa účtu do právoplatnosti rozhodnutia o dedičstve. Centrálny depozitár
je povinný na žiadosť právnickej osoby podľa osobitného predpisu90ab) odovzdať fyzickým osobám, ktorých okruh určí právnická osoba podľa osobitného predpisu90ab) v tejto žiadosti, výpis z účtu majiteľa v rozsahu údajov podľa odseku 8 druhej vety.
Odovzdaním tohto výpisu z účtu majiteľa sa považuje povinnosť podľa druhej vety za
splnenú. Centrálny depozitár je oprávnený poveriť člena alebo inú právnickú osobu,
ktorej predmetom činnosti je poskytovanie služieb zabezpečujúcich tlač, obálkovanie,
triedenie a distribúciu dokumentov alebo poskytovanie obdobných služieb, vyhotovením,
spracovaním alebo odovzdaním výpisu z účtu majiteľa alebo iných dokumentov, ktoré
je centrálny depozitár povinný pri zabezpečovaní svojej činnosti vyhotoviť, spracovať
alebo odovzdať majiteľovi účtu. Centrálny depozitár nie je povinný odovzdať výpis
z účtu majiteľa po tom, čo vykoná zápis na ťarchu tohto účtu v prípade, ak je zápis
vykonaný z dôvodu zrušenia registra emitenta na základe inej právnej skutočnosti ako
zmluvy s emitentom, a to ak bol emitent vymazaný z obchodného registra bez právneho
nástupcu. Centrálny depozitár je povinný túto skutočnosť bezodkladne uverejniť v dennej
tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
(8)
Výpis z účtu majiteľa podľa odseku 1 pri vykonaní účtovného zápisu v prospech alebo
na ťarchu tohto účtu obsahuje údaje o cenných papieroch, ktorých sa zmena týka, a
to pred vykonaním účtovného zápisu a po jeho vykonaní s uvedením množstva alebo objemu
cenných papierov podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií. Výpis z účtu majiteľa
podľa odseku 1 vypracovaný na žiadosť majiteľa účtu obsahuje množstvo alebo objem
cenných papierov podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií.
(9)
Ak je cenný papier v podielovom spoluvlastníctve viacerých majiteľov, centrálny depozitár
alebo člen eviduje cenný papier na účte majiteľa, na držiteľskom účte (§ 105a) alebo na klientskom účte člena (§ 106)
a)
podľa zmluvy,
b)
podľa právoplatného rozhodnutia o dedičstve,
c)
na základe právoplatného rozhodnutia iného štátneho orgánu alebo
d)
na základe iných právnych skutočností.
(10)
Člen nesmie viesť účet majiteľa sám pre seba.
(11)
Centrálny depozitár na žiadosť majiteľa účtu vyhradí účet majiteľa v prospech Národnej
banky Slovenska, Európskej centrálnej banky alebo inej centrálnej banky tvoriacej
súčasť Eurosystému,47h) na účel zabezpečovania pohľadávok záložným právom podľa § 53a ods. 1 až 5. Na vyhradený účet majiteľa možno nadobudnúť zaknihované cenné papiere len presunom
podľa § 18a alebo prevodom podľa § 19. Vyhradenie účtu majiteľa nie je možné zrušiť, ak sa na účte majiteľa nachádzajú
cenné papiere.
§ 105a
Držiteľský účet
(1)
Držiteľský účet je účet osoby podľa odseku 3, na ktorom eviduje centrálny depozitár
údaje o cenných papieroch, ktorých majiteľov eviduje osoba podľa odseku 3. Držiteľský
účet nie je účtom podľa § 105 alebo § 106. Údaje o majiteľovi cenného papiera sú vedené v evidencii obchodníka s cennými papiermi
podľa § 71h ods. 2 alebo v obdobnej evidencii podľa právneho poriadku, na základe ktorého bol zriadený
zahraničný obchodník s cennými papiermi, alebo v evidencii zriadenej podľa právneho
poriadku, na základe ktorého bola zriadená zahraničná právnická osoba, pre ktorú bol
zriadený držiteľský účet.
(2)
Držiteľský účet obsahuje
a)
číselné označenie tohto držiteľského účtu a dátum jeho zriadenia,
b)
obchodné meno alebo názov, identifikačné číslo a sídlo osoby podľa odseku 3, pre
ktorú bol držiteľský účet zriadený,
c)
údaje o jednotlivých cenných papieroch, a to najmä
1.
druh cenného papiera, jeho bližšie určenie z hľadiska jeho zastupiteľnosti, ISIN
a ďalšie náležitosti cenného papiera,
2.
počet kusov cenného papiera príslušnej emisie a ich podiel z takejto emisie,
3.
iné údaje o cennom papieri, údaj o registrácii pozastavenia práva nakladať pre celú
emisiu zaknihovaných cenných papierov,
d)
dátum a čas príslušného účtového zápisu na tomto držiteľskom účte.
(3)
Centrálny depozitár môže zriadiť držiteľský účet len pre Národnú banku Slovenska,
centrálneho depozitára alebo zahraničnú právnickú osobu s obdobným predmetom činnosti.
Centrálny depozitár môže zriadiť držiteľský účet tiež pre obchodníka s cennými papiermi
alebo banku s oprávnením na výkon vedľajšej služby držiteľská správa a zahraničného
obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničnú banku s oprávnením na výkon obdobnej
vedľajšej služby ako držiteľská správa. Centrálny depozitár môže zriadiť pre jednu
osobu aj viac držiteľských účtov.
(4)
Centrálny depozitár zriadi držiteľský účet na základe písomnej žiadosti osoby podľa
odseku 3 a v súlade s ustanoveniami prevádzkového poriadku.
(5)
Po zriadení držiteľského účtu oznámi centrálny depozitár bezodkladne osobe podľa
odseku 3 číselné označenie tohto účtu.
(6)
Právne vzťahy medzi osobou podľa odseku 3, na základe žiadosti ktorej bol držiteľský
účet zriadený, a centrálnym depozitárom sa spravujú týmto zákonom a Obchodným zákonníkom.
(7)
Centrálny depozitár je povinný odovzdať osobe podľa odseku 3 výpis z držiteľského
účtu bezodkladne vždy po tom, čo vykoná účtový zápis v prospech alebo na ťarchu tohto
držiteľského účtu, ak sa nedohodnú inak, alebo na žiadosť osoby podľa odseku 3.
(8)
Výpis z držiteľského účtu pri vykonaní účtového zápisu v prospech alebo na ťarchu
tohto držiteľského účtu obsahuje údaje o cenných papieroch, ktorých sa zmena týka,
a to pred vykonaním účtového zápisu a po jeho vykonaní s uvedením množstva alebo objemu
cenných papierov podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií. Výpis z držiteľského
účtu vypracovaný na žiadosť osoby podľa odseku 3 obsahuje množstvo alebo objem cenných
papierov podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií.
(9)
Pri úkonoch vyžadujúcich uvedenie údajov o majiteľovi cenného papiera v evidencii
cenných papierov podľa tohto zákona sa pri cenných papieroch evidovaných na držiteľskom
účte nahrádzajú údaje o majiteľovi cenného papiera údajmi o osobe podľa odseku 3,
pre ktorú bol zriadený držiteľský účet, pričom sa uvedie táto skutočnosť.
(10)
Ak sú údaje o cenných papieroch evidované na držiteľskom účte, v prípade zákonom
stanovených informačných povinností centrálneho depozitára, uvádzajú sa namiesto údajov
o majiteľovi cenných papierov údaje o osobe podľa odseku 3, pre ktorú bol zriadený
držiteľský účet, pričom sa uvedie táto skutočnosť. Ak ide o zahraničné cenné papiere,
je osoba, pre ktorú bol držiteľský účet zriadený, povinná poskytnúť centrálnemu depozitárovi
údaje o majiteľovi cenných papierov v nevyhnutnom rozsahu na účel plnenia informačných
povinností centrálneho depozitára podľa právneho poriadku štátu, podľa ktorého boli
zahraničné cenné papiere vydané.
§ 105b
Technický účet
(1)
Technický účet je účet centrálneho depozitára, na ktorom centrálny depozitár eviduje
údaje o cenných papieroch, ktoré sú predmetom záväzkov a pohľadávok vyplývajúcich
zo zúčtovania a vyrovnania obchodov s finančnými nástrojmi. Technický účet nie je
účtom podľa § 105, 105a a 106.
(2)
Technický účet obsahuje
a)
číselné označenie tohto technického účtu a dátum jeho zriadenia,
b)
obchodné meno alebo názov, identifikačné číslo a sídlo centrálneho depozitára,
c)
údaje o jednotlivých cenných papieroch, a to najmä
1.
druh cenného papiera, jeho bližšie určenie z hľadiska jeho zastupiteľnosti, ISIN
a ďalšie náležitosti cenného papiera,
2.
počet kusov cenného papiera príslušnej emisie a ich podiel z takejto emisie,
3.
iné údaje o cennom papieri, najmä údaj o registrácii pozastavenia práva nakladať
pre celú emisiu zaknihovaných cenných papierov,
d)
dátum a čas príslušného účtového zápisu na tomto technickom účte.
(3)
Výpis z technického účtu obsahuje počet kusov cenných papierov podľa druhov, emitentov
a emisií vrátane ich podielu z príslušnej emisie.
(4)
Pri úkonoch vyžadujúcich uvedenie údajov o majiteľovi cenného papiera v evidencii
cenných papierov podľa tohto zákona sa pri cenných papieroch evidovaných na technickom
účte nahrádzajú údaje o majiteľovi cenného papiera údajmi o centrálnom depozitári,
ktorý technický účet zriadil, pričom sa uvedie táto skutočnosť.
(5)
Ak sú údaje o cenných papieroch evidované na technickom účte, ak ide o zákonom stanovené
informačné povinnosti centrálneho depozitára, uvádzajú sa namiesto údajov o majiteľovi
cenných papierov údaje o centrálnom depozitári, ktorý technický účet zriadil, pričom
sa uvedie táto skutočnosť.
§ 105c
Prepojenie centrálnych depozitárov
Účet majiteľa, klientský účet alebo držiteľský účet, ktorý podľa § 105, 105a a 106 zriadil centrálny depozitár pre iného centrálneho depozitára, sa považuje za štandardné
prepojenie90ab) medzi centrálnymi depozitármi. Ak je pre centrálny depozitár zriadený držiteľský
účet, údaje o majiteľovi cenného papiera sú vedené v jeho evidencii vedenej podľa
§ 105, 105a, 105b a 106.
§ 106
Klientsky účet člena
(1)
Klientsky účet člena je účet člena, na ktorom eviduje centrálny depozitár údaje o
cenných papieroch, ktorých majiteľov eviduje. Klientsky účet člena nie je účtom podľa
§ 105.
(2)
Klientsky účet člena obsahuje
a)
číselné označenie tohto klientskeho účtu člena a dátum jeho zriadenia,
b)
obchodné meno alebo názov, identifikačné číslo a sídlo člena,
c)
údaje o jednotlivých cenných papieroch, a to najmä
1.
druh cenného papiera, jeho bližšie určenie z hľadiska jeho zastupiteľnosti, ISIN
a ďalšie náležitosti cenného papiera,
2.
počet kusov cenného papiera príslušnej emisie a ich podiel z takejto emisie,
3.
iné údaje o cennom papieri, najmä údaj o registrácii pozastavenia práva nakladať,
d)
dátum a čas príslušného účtového zápisu na tomto klientskom účte člena.
(3)
Centrálny depozitár môže zriadiť členovi na základe jeho žiadosti klientsky účet
člena.
(4)
Po zriadení klientskeho účtu člena oznámi centrálny depozitár bezodkladne členovi
číselné označenie tohto účtu.
(5)
Právne vzťahy medzi členom, na základe žiadosti ktorého bol klientsky účet člena
zriadený, a centrálnym depozitárom sa spravujú týmto zákonom a Obchodným zákonníkom.
(6)
Centrálny depozitár je povinný odovzdať členovi výpis z klientskeho účtu člena bezodkladne
vždy po tom, čo vykoná účtový zápis v prospech alebo na ťarchu tohto klientskeho účtu
člena, ak sa nedohodnú inak, alebo na žiadosť člena.
(7)
Výpis z klientskeho účtu člena pri vykonaní účtovného zápisu v prospech alebo na
ťarchu tohto klientskeho účtu člena obsahuje údaje o cenných papieroch, ktorých sa
zmena týka, a to pred vykonaním účtovného zápisu a po jeho vykonaní s uvedením počtu
kusov cenných papierov podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií vrátane ich podielu
z príslušnej emisie. Výpis z klientskeho účtu člena vypracovaný na žiadosť člena obsahuje
počet kusov cenných papierov podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií vrátane
ich podielu z príslušnej emisie.
§ 107
Register emitenta
(1)
Centrálny depozitár zriadi na žiadosť emitenta register emitenta.
(2)
Centrálny depozitár vedie emitentovi iba jeden register emitenta.
(3)
Právny vzťah medzi emitentom a centrálnym depozitárom pri vedení registra sa spravuje
týmto zákonom a Obchodným zákonníkom.
(4)
Register emitenta obsahuje
a)
číselné označenie registra emitenta a dátum jeho založenia,
b)
tieto údaje o emitentovi:
1.
obchodné meno alebo názov, identifikačné číslo a sídlo, ak je právnickou osobou,
2.
meno a priezvisko, rodné číslo a trvalý pobyt, ak je fyzickou osobou,
c)
údaje o jednotlivých cenných papieroch v rozsahu podľa § 105 ods. 1 písm. c) prvého a druhého bodu,
d)
dátum a čas vykonania príslušného zápisu v tomto registri emitenta.
(5)
Centrálny depozitár je povinný odovzdať emitentovi výpis z jeho registra emitenta
a)
vždy pri vydaní, zmene alebo zrušení emisie cenného papiera,
b)
vždy pri premene podoby cenného papiera,
c)
na žiadosť emitenta.
(6)
Emitent je v prípade podľa odseku 5 písm. c) oprávnený na účel vedenia zoznamu akcionárov89) splnomocniť centrálneho depozitára na zistenie názvu alebo mena, identifikačného
čísla alebo rodného čísla, sídla alebo bydliska majiteľa emitentom vydaných cenných
papierov a údajov o menovitej hodnote cenného papiera a počte kusov emitentom vydaných
cenných papierov na meno na účtoch majiteľa v prípade účtov majiteľov vedených členom.
(7)
Vedenie osobitnej evidencie cenných papierov, ktoré centrálny depozitár neeviduje
v registri emitenta, upravuje prevádzkový poriadok.
(8)
Centrálny depozitár pri vedení zoznamu akcionárov89) listinných akcií na meno vykoná zápis týkajúci sa zmeny akcionára v zozname akcionárov
na základe pokynu emitenta. Centrálny depozitár pri vedení zoznamu akcionárov listinných
akcií na meno nezapisuje do ním vedeného zoznamu číselné označenie akcie.
(9)
Emitent listinných akcií na meno je povinný uzavrieť s centrálnym depozitárom zmluvu
o vedení zoznamu akcionárov bezodkladne po vydaní listinných akcií na meno. Centrálny
depozitár je povinný pri vedení zoznamu akcionárov listinných akcií na žiadosť emitenta
vydať mu zoznam akcionárov89) a na žiadosť akcionára vydať mu výpis zo zoznamu akcionárov v časti, ktorá sa ho
týka.
(10)
Centrálny depozitár je povinný na žiadosť emitenta odovzdať mu zoznam majiteľov cenných
papierov príslušného emitenta a ich záložných veriteľov. Tento zoznam sa nepovažuje
za výpis z registra emitenta. Zoznam podľa prvej vety obsahuje údaje podľa odseku
6. Ak centrálny depozitár vedie predmetné cenné papiere na účte majiteľa podľa § 164 a súčasne vedie cenné papiere na účte majiteľa podľa § 105, môže odovzdať centrálny depozitár emitentovi samostatne zoznam za majiteľov účtov
podľa § 164 a samostatný zoznam za majiteľov účtov zriadených podľa § 105.
(11)
Centrálny depozitár môže na požiadanie poskytnúť žiadateľovi zoznam majiteľov cenných
papierov emisie cenných papierov prijatej na regulovaný trh, ktorí majú 5 % a viac
z danej emisie. Ak je majiteľom cenných papierov fyzická osoba, takýto zoznam neobsahuje
rodné číslo.
(12)
Ak je záložný veriteľ zastupovaný podľa § 53a ods. 5 Národnou bankou Slovenska, centrálny depozitár je povinný o tom informovať emitenta.
(13)
Emitent môže požiadať o presun emisie cenných papierov z registra emitenta v evidencii
centrálneho depozitára do registra emitenta v evidencii iného centrálneho depozitára.
Centrálny depozitár, v ktorého evidencii je emisia cenných papierov zaregistrovaná,
je povinný na základe zmluvy umožniť emitentovi presun emisie cenných papierov k inému
centrálnemu depozitárovi, ktorý povedie pre emitenta evidenciu.
(14)
Presun emisie cenných papierov centrálni depozitári vykonajú tak, aby nedošlo k obmedzeniu
práv súvisiacich s cennými papiermi predmetnej emisie cenných papierov.
(15)
Emitent listinných akcií na meno môže požiadať o presun vedenia zoznamu akcionárov
listinných akcií na meno centrálny depozitár, v ktorom má záujem o vedenie zoznamu
akcionárov listinných akcií na meno, a centrálny depozitár, v ktorom má vedený zoznam
akcionárov listinných akcií na meno v čase podania tejto žiadosti. Centrálny depozitár,
ktorý vedie zoznam akcionárov listinných akcií na meno, je povinný na základe zmluvy
umožniť emitentovi zmenu centrálneho depozitára, ktorý povedie pre emitenta evidenciu
akcionárov listinných akcií na meno.
(16)
Žiadosť podaná emitentom podľa odseku 15 sa vzťahuje na všetky zoznamy akcionárov
listinných akcií na meno daného emitenta, ktoré boli v čase podania žiadosti vedené
v evidencii zoznamov majiteľov listinných akcií na meno.
(17)
Za vedenie zoznamu majiteľov listinných akcií na meno zodpovedá ten centrálny depozitár,
v ktorého evidencii je zoznam akcionárov listinných akcií na meno vedený podľa ustanovení
tohto paragrafu, a to od prvého dňa vedenia zoznamu akcionárov listinných akcií na
meno do dňa ukončenia vedenia zoznamu akcionárov listinných akcií na meno.
(18)
Centrálny depozitár je povinný v prevádzkovom poriadku upraviť podrobnejšie podmienky
zmeny vedenia registra emitenta a zmeny vedenia zoznamu akcionárov listinných akcií
na meno.
§ 107a
Neodvolateľnosť príkazu na registráciu prevodu
(1)
Od okamihu určeného v prevádzkovom poriadku nesmie účastník systému vyrovnania ani
žiadna tretia osoba platne odvolať ani zrušiť príkaz na registráciu prevodu prijatý
systémom vyrovnania a ani inak nesmie byť znemožnené vykonanie takéhoto príkazu.
(2)
Vyhlásením konkurzu alebo povolením reštrukturalizácie na majetok účastníka systému
vyrovnania alebo účastníka systému vyrovnania v prepojenom systéme nie je dotknuté
právo použiť peňažné prostriedky a cenné papiere z účtu tohto účastníka na splnenie
záväzkov tohto účastníka v systéme vyrovnania alebo v prepojenom systéme v pracovnom
dni systému vyrovnania, v ktorom bol vyhlásený konkurz alebo povolená reštrukturalizácia.
Pracovný deň systému vyrovnania je časové obdobie, v ktorom sa vykonávajú všetky činnosti
v priebehu jedného pracovného cyklu systému vyrovnania.
(3)
Vyhlásením konkurzu alebo povolením reštrukturalizácie na majetok účastníka systému
vyrovnania alebo účastníka systému vyrovnania v prepojenom systéme nie je dotknutá
povinnosť systému vyrovnania spracovať a zúčtovať príkazy tohto účastníka na registráciu
prevodu, ani platnosť a vymáhateľnosť týchto príkazov na registráciu prevodu voči
tretím osobám, ak ide o príkazy na registráciu prevodu, ktoré boli v súlade s prevádzkovým
poriadkom prijaté systémom vyrovnania alebo systémom vyrovnania v prepojenom systéme
a)
pred okamihom vyhlásenia konkurzu alebo povolenia reštrukturalizácie,
b)
v okamihu vyhlásenia konkurzu alebo povolenia reštrukturalizácie a po tomto okamihu,
ak príkazy na registráciu prevodu boli podané v pracovný deň vyhlásenia konkurzu alebo
povolenia reštrukturalizácie, a to len vtedy, ak centrálnemu depozitárovi nebolo vyhlásenie
konkurzu alebo povolenie reštrukturalizácie známe, a to ani z oznámení podľa odsekov
7 a 8.
(4)
Spätné prepočítanie vzájomných pohľadávok a záväzkov účastníkov systému vyrovnania
v tomto systéme vyrovnania sa zakazuje. Rovnako sa zakazuje spätné prepočítanie vzájomných
pohľadávok a záväzkov účastníkov systému vyrovnania v prepojenom systéme.
(5)
Vyhlásením konkurzu alebo povolením reštrukturalizácie na majetok účastníka systému
vyrovnania alebo účastníka systému vyrovnania v prepojenom systéme nie sú dotknuté
práva na zábezpeku, ktorú tento účastník poskytol inému účastníkovi systému vyrovnania
alebo inej osobe v súvislosti so svojou účasťou v tomto systéme vyrovnania alebo v
prepojenom systéme; tým nie sú dotknuté práva na uplatnenie a výkon nárokov z poskytnutej
zábezpeky.
(6)
Zábezpeky, ktoré účastník systému vyrovnania poskytol inému účastníkovi systému vyrovnania
alebo inej osobe v súvislosti so svojou účasťou v systéme vyrovnania alebo v prepojenom
systéme, nepodliehajú výkonu rozhodnutia podľa osobitných predpisov90a) a sú z neho vylúčené. Tým nie je dotknuté ustanovenie § 159 ods. 2.
(7)
Ak je centrálnemu depozitárovi doručené oznámenie súdu o vyhlásení konkurzu alebo
povolení reštrukturalizácie na majetok alebo o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu
pre nedostatok majetku účastníka systému vyrovnania, ktorý je prevádzkovaný podľa
tohto zákona, centrálny depozitár je povinný túto skutočnosť bezodkladne oznámiť všetkým
ostatným účastníkom tohto systému vyrovnania.
(8)
Povinnosť podľa odseku 7 má centrálny depozitár aj v prípade doručenia oznámenia
o vyhlásení konkurzu alebo povolení reštrukturalizácie na majetok alebo o zamietnutí
návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku účastníka systému vyrovnania,
ktorý je prevádzkovaný podľa tohto zákona, od orgánov členského štátu, ktoré na to
boli určené v súlade s právom daného štátu.
(9)
Ak je centrálnemu depozitárovi doručené oznámenie o vyhlásení konkurzu alebo povolení
reštrukturalizácie na majetok alebo o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre
nedostatok majetku účastníka systému vyrovnania, ktorý je prevádzkovaný podľa právneho
poriadku iného členského štátu, a ak tento účastník systému vyrovnania má sídlo alebo
organizačnú zložku na území Slovenskej republiky, centrálny depozitár je povinný túto
skutočnosť bezodkladne oznámiť orgánom jednotlivých členských štátov, ktoré na to
boli určené v súlade s právom daného štátu, Európskemu výboru pre systémové riziká
a Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy).
§ 107b
(1)
Ak sa systém vyrovnania spravuje právnym poriadkom Slovenskej republiky, právnym
poriadkom Slovenskej republiky sa spravujú všetky práva a povinnosti, ktoré vznikli
centrálnemu depozitárovi alebo účastníkovi systému vyrovnania v súvislosti s jeho
účasťou v systéme vyrovnania vrátane práv iných osôb na zábezpeky, ktoré im poskytol
účastník systému vyrovnania v súvislosti so svojou účasťou v systéme vyrovnania; to
platí aj, ak na majetok centrálneho depozitára alebo účastníka systému vyrovnania
bol vyhlásený konkurz alebo povolená reštrukturalizácia alebo ak centrálnemu depozitárovi
alebo účastníkovi systému vyrovnania boli zastavené platby, alebo ak bolo zastavené
konkurzné konanie, alebo bol zrušený konkurz pre nedostatok majetku centrálneho depozitára
alebo účastníka systému vyrovnania. Toto ustanovenie sa rovnako vzťahuje aj na prepojený
systém a na účastníkov systému vyrovnania v prepojenom systéme, ak sa prepojený systém
podľa dohodnutých pravidiel spravuje právnym poriadkom Slovenskej republiky.
(2)
Právnym poriadkom štátu, v ktorom je zábezpeka evidovaná, sa spravujú právne vzťahy
zo zábezpeky poskytnutej vo forme finančných nástrojov alebo iných cenných papierov,
ktoré nie sú finančnými nástrojmi, vrátane zábezpeky poskytnutej vo forme práv spojených
s finančnými nástrojmi alebo inými cennými papiermi, ktoré nie sú finančnými nástrojmi,
ktorá je
a)
poskytnutá na zabezpečenie práv
1.
účastníka systému vyrovnania, a to v súvislosti s účasťou tohto účastníka v tomto
systéme vyrovnania, alebo
2.
Národnej banky Slovenska, Európskej centrálnej banky, centrálnej banky niektorého
z iných členských štátov a
b)
zaevidovaná v prospech osoby uvedenej v písmene a) alebo v prospech tretej osoby
konajúcej na účet osoby uvedenej v písmene a), pričom táto zábezpeka je riadne zaevidovaná
v príslušnom registri alebo v inej obdobnej evidencii v Slovenskej republike, alebo
v príslušnom registri, alebo v inej obdobnej evidencii v niektorom z členských štátov.
(3)
Voľba iného právneho poriadku v právnych vzťahoch podľa odsekov 1 a 2 je vylúčená.
§ 107c
Agent emisie
(1)
Agent emisie je oprávnený na základe zmluvy s emitentom zastupovať emitenta voči
centrálnemu depozitárovi a jeho členom v rozsahu dohodnutom v zmluve vrátane podania
žiadosti o zriadenie registra emitenta.
(2)
Centrálny depozitár a člen sú povinní sprístupniť agentovi emisie rovnaké údaje ako
emitentovi, ak agenta emisie na ich získavanie splnomocnil emitent.
(3)
Činnosť agenta emisie môže vykonávať člen centrálneho depozitára, obchodník s cennými
papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi, Agentúra pre riadenie dlhu
a likvidity alebo iná právnická osoba určená v prevádzkovom poriadku.
§ 107d
Register akcionárov jednoduchej spoločnosti na akcie
(1)
Register akcionárov jednoduchej spoločnosti na akcie je zoznam zákonom ustanovených
údajov o zákonom ustanovených osobách (ďalej len „zapísaná osoba“) a o skutočnostiach,
ktoré sa týkajú jednoduchej spoločnosti na akcie (ďalej len „register akcionárov“).
Údaje zapísané v registri akcionárov (ďalej len „zapísané údaje“) sa okrem rodného
čísla akcionára zverejňujú.
(2)
Register akcionárov obsahuje tieto údaje
a)
obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo emitenta,
b)
ISIN, druh a menovitú hodnotu akcií, počet kusov akcií danej emisie a dátum vydania
emisie, osobitne pre každú emisiu akcií emitenta,
c)
obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo akcionára, ktorý je právnickou osobou,
alebo meno a priezvisko, ak sa líši od obchodného mena, dátum narodenia, rodné číslo,
trvalý pobyt a miesto podnikania, ak sa líši od trvalého bydliska, a identifikačné
číslo akcionára, ktorý je fyzickou osobou podnikateľom,
d)
u každého akcionára osobitne údaj o ISIN, druhu, menovitej hodnote a počte kusov
akcií, ktorých je majiteľom, a dátume nadobudnutia týchto akcií.
(3)
Vedenie registra akcionárov, aktualizáciu a zverejňovanie zapísaných údajov zabezpečuje
centrálny depozitár, ktorý vedie register emitenta, v súlade s ustanoveniami tohto
zákona a Obchodného zákonníka. Údaje z registra akcionárov zverejňuje centrálny depozitár
na svojom webovom sídle.
(4)
Prvotný zápis, ako aj aktualizáciu zapísaných údajov zabezpečuje centrálny depozitár
na základe informácií z evidencie vedenej centrálnym depozitárom alebo z evidencie
vedenej členmi.
(5)
Centrálny depozitár je povinný na písomnú žiadosť právnickej osoby alebo fyzickej
osoby vydať aktuálny výpis z registra akcionárov alebo potvrdenie o tom, že v registri
akcionárov určitý zápis nie je.
(6)
Centrálny depozitár je povinný na písomnú žiadosť právnickej osoby alebo fyzickej
osoby vydať úplný výpis z registra akcionárov, ktorý obsahuje každú zmenu v registri
akcionárov od zápisu emitenta do registra akcionárov vrátane dátumu účinnosti týchto
zmien a dátumu ich zápisu do registra akcionárov.
(7)
Aktuálny výpis z registra akcionárov a úplný výpis z registra akcionárov obsahuje
údaje, ktoré sa zverejňujú. To neplatí, ak aktuálny výpis z registra akcionárov alebo
úplný výpis z registra akcionárov požaduje jednoduchá spoločnosť na akcie, ktorej
sa výpis týka alebo akcionár jednoduchej spoločnosti na akcie, ktorej sa výpis týka
v časti, ktorá sa týka tohto akcionára.
Register práv akcionárov jednoduchej spoločnosti na akcie
§ 107e
Právo pridať sa k prevodu akcií a právo požadovať prevod akcií možno registrovať iba
vo vzťahu k akciám jednoduchej spoločnosti na akcie.
Register práv pridať sa k prevodu akcií
§ 107f
(1)
Právo pridať sa k prevodu akcií vzniká registráciou tohto práva v osobitnej evidencii
akcií, na ktoré sa vzťahuje právo pridať sa k prevodu akcií (ďalej len „register práv
pridať sa k prevodu akcií“).
(2)
Register práv pridať sa k prevodu akcií vedie centrálny depozitár, ktorý vedie register
emitenta.
(3)
Registráciou práva pridať sa k prevodu akcií sa rozumie vykonanie príslušného zápisu
v registri práv pridať sa k prevodu akcií.
(4)
Právo pridať sa k prevodu akcií sa mení registráciou zmeny práva pridať sa k prevodu
akcií v registri práv pridať sa k prevodu akcií.
(5)
Právo pridať sa k prevodu akcií zaniká v súlade s ustanoveniami Obchodného zákonníka.
§ 107g
(1)
Register práv pridať sa k prevodu akcií obsahuje tieto údaje:
a)
obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo emitenta,
b)
údaje o povinnom a oprávnenom z práva pridať sa k prevodu akcií v rozsahu zapísanom
v registri akcionárov, označenie ISIN, druhu, menovitej hodnoty, počtu kusov akcií
danej emisie a dátumu vydania emisie akcií povinného a oprávneného, na ktoré sa vzťahuje
právo pridať sa k prevodu akcií,
c)
čas, na ktorý sa právo pridať sa k prevodu akcií zriaďuje, alebo údaj o tom, že sa
zriaďuje na neurčitý čas,
d)
dátum registrácie práva pridať sa k prevodu akcií v registri práv pridať sa k prevodu
akcií.
(2)
Údaje zapísané v registri práv pridať sa k prevodu akcií okrem rodného čísla a dátumu
narodenia akcionára zverejňuje centrálny depozitár na svojom webovom sídle.
(3)
Centrálny depozitár je povinný na písomnú žiadosť
a)
právnickej osoby alebo fyzickej osoby vydať jej aktuálny výpis z registra práv pridať
sa k prevodu akcií, ktorý obsahuje zverejnené údaje podľa § 107g ods. 2 alebo potvrdenie o tom, že vo vzťahu k akciám emitenta nie je registrované právo
pridať sa k prevodu akcií,
b)
jednoduchej akciovej spoločnosti, ktorej sa výpis týka alebo akcionára jednoduchej
akciovej spoločnosti, ktorej sa výpis týka v časti, ktorá sa týka tohto akcionára,
vydať aktuálny výpis z registra práv pridať sa k prevodu akcií, ktorý obsahuje údaje
podľa § 107g ods. 1.
§ 107h
Registrácia práva pridať sa k prevodu akcií
(1)
Centrálny depozitár zaregistruje právo pridať sa k prevodu akcií na základe príkazu
na registráciu práva pridať sa k prevodu akcií.
(2)
Príkaz na registráciu práva pridať sa k prevodu akcií môže dať
a)
oprávnený z práva pridať sa k prevodu akcií,
b)
povinný z práva pridať sa k prevodu akcií.
(3)
Príkaz na registráciu práva pridať sa k prevodu akcií musí obsahovať tieto údaje:
a)
označenie centrálneho depozitára alebo člena, ktorému sa príkaz dáva,
b)
obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo emitenta,
c)
údaje o povinnom a oprávnenom z práva pridať sa k prevodu akcií v rozsahu zapísanom
v registri akcionárov,
d)
označenie ISIN, druhu, menovitej hodnoty a počtu kusov akcií danej emisie a dátumu
vydania emisie akcií povinného a oprávneného, na ktoré sa vzťahuje právo pridať sa
k prevodu akcií,
e)
čas, na ktorý sa právo pridať sa k prevodu akcií zriaďuje, alebo údaj o tom, že sa
zriaďuje na neurčitý čas.
(4)
Prílohou príkazu na registráciu práva pridať sa k prevodu akcií je písomné potvrdenie
o obsahu dohody akcionárov, ktorou sa zakladá právo pridať sa k prevodu akcií. Takéto
písomné potvrdenie musí obsahovať náležitosti podľa odseku 3 písm. b), c), d) a e)
a musí byť podpísané povinným z práva pridať sa k prevodu akcií, ako aj oprávneným
z práva pridať sa k prevodu akcií, pričom podpisy sa musia osvedčiť.
(5)
Ak príkaz na registráciu práva pridať sa k prevodu akcií neobsahuje údaje uvedené
v odseku 3 alebo nebola predložená príloha podľa odseku 4, centrálny depozitár zápis
do registra práv pridať sa k prevodu akcií nevykoná.
(6)
Príkaz na registráciu práva pridať sa k prevodu akcií sa podáva centrálnemu depozitárovi,
ak sú údaje o majiteľovi akcie evidované na účte majiteľa vedenom centrálnym depozitárom,
alebo členovi, ak sú údaje o majiteľovi akcie evidované na účte majiteľa vedenom členom.
Člen je povinný po prijatí príkazu na registráciu práva pridať sa k prevodu akcií
bezodkladne postúpiť tento príkaz centrálnemu depozitárovi, ktorý zabezpečí jeho registráciu.
(7)
Centrálny depozitár po vykonaní registrácie práva pridať sa k prevodu akcií v registri
práv pridať sa k prevodu akcií bezodkladne zaeviduje túto skutočnosť aj na účte majiteľa
akcie, ak sa účet majiteľa vedie v jeho evidencii, alebo bezodkladne oznámi túto skutočnosť
členovi, u ktorého sa vedie účet majiteľa akcie. Člen je povinný po oznámení centrálneho
depozitára o vykonaní registrácie práva pridať sa k prevodu akcií v registri práv
pridať sa k prevodu akcií bezodkladne zaevidovať túto skutočnosť na príslušnom účte.
(8)
Ak nastanú zmeny údajov týkajúce sa práva pridať sa k prevodu akcií, osoba, ktorej
sa zmena údajov týka, je povinná dať príkaz na zmenu registrácie v registri práv pridať
sa k prevodu akcií bezodkladne odo dňa, keď nastala skutočnosť, z ktorej vyplýva zmena
údajov o práve pridať sa k prevodu akcií. Ak nemožno určiť osobu, ktorej sa zmena
údajov týka, má túto povinnosť povinný z práva pridať sa k prevodu akcií. Ak sú návrh
na registráciu zmeny údajov povinné podať viaceré osoby, považuje sa táto povinnosť
za splnenú, ak ju splní jedna z nich. Ak sa zmena práva pridať sa k prevodu akcií
týka údajov uvedených v písomnom potvrdení podľa odseku 4, povinná osoba musí doložiť
písomné potvrdenie o zmene obsahu akcionárskej zmluvy. Písomné potvrdenie o zmene
obsahu akcionárskej zmluvy obsahuje údaje a podpisy podľa odseku 4. Na registráciu
zmeny údajov sa použijú ustanovenia odsekov 2 až 6.
(9)
Po zániku práva pridať sa k prevodu akcií centrálny depozitár vykoná výmaz práva
z registra práv pridať sa k prevodu akcií. Výmaz sa vykoná tak, že centrálny depozitár
zapíše do registra práv pridať sa k prevodu akcií dátum zániku práva v súlade s ustanoveniami
Obchodného zákonníka. Oprávnený z práva pridať sa k prevodu akcií je povinný dať príkaz
na registráciu výmazu práva pridať sa k prevodu akcií z registra práv pridať sa k
prevodu akcií bezodkladne po zániku tohto práva. Povinný z práva pridať sa k prevodu
akcií môže dať príkaz na registráciu výmazu práva pridať sa k prevodu akcií z registra
práv pridať sa k prevodu akcií, je však povinný súčasne predložiť písomné potvrdenie
vystavené oprávneným z práva pridať sa k prevodu akcií alebo inú listinu, ktorá preukazuje
zánik práva pridať sa k prevodu akcií.
(10)
Ak cenný papier zanikol a bol vymazaný z evidencie ustanovenej podľa § 10 ods. 4 písm. a), centrálny depozitár vykoná výmaz práva pridať sa k prevodu akcií k tomuto cennému
papieru z registra práv pridať sa k prevodu akcií aj bez príkazu. Centrálny depozitár
je povinný túto skutočnosť oznámiť povinnému a oprávnenému na adresu evidovanú v registri
akcionárov jednoduchej akciovej spoločnosti.
(11)
Kto dal neoprávnene príkaz na registráciu práva pridať sa k prevodu akcií, jeho zmenu
alebo zánik alebo ho dal nesprávne, neúplne alebo oneskorene, zodpovedá za škodu,
ktorú tým spôsobil.
§ 107i
Registrácia prevodu akcií zapísaných v registri práv pridať sa k prevodu akcií
(1)
Na registráciu prevodu akcií zapísaných v registri práv pridať sa k prevodu akcií
sa primerane vzťahujú ustanovenia § 22 až 27.
(2)
Príkaz na registráciu prevodu akcií zapísaných v registri práv pridať sa k prevodu
akcií podaný prevodcom, ktorý je povinný z práva pridať sa k prevodu akcií, centrálny
depozitár alebo člen vykoná v prípade, ak prevodca predloží súčasne s týmto príkazom
a)
písomné vyhlásenie podpísané oprávneným z práva pridať sa k prevodu akcií, v ktorom
oprávnený z práva pridať sa k prevodu akcií s týmto prevodom súhlasí, alebo
b)
písomné vyhlásenie podpísané oprávneným z práva pridať sa k prevodu akcií, v ktorom
oprávnený z práva pridať sa k prevodu akcií potvrdzuje, že mu bolo umožnené previesť
akcie, ku ktorým je zaregistrované právo pridať sa k prevodu akcií v súlade s podmienkami
akcionárskej zmluvy, alebo
c)
písomné vyhlásenie podpísané povinným z práva pridať sa k prevodu akcií, v ktorom
povinný vyhlasuje, že oprávnenému z práva pridať sa k prevodu akcií umožnil previesť
akcie v súlade s podmienkami akcionárskej zmluvy.
(3)
V prípade písomného vyhlásenia obsahujúceho súhlas oprávneného z práva pridať sa
k prevodu akcií zostáva oprávnenému právo pridať sa k prevodu akcií zachované.
(4)
Prevod akcií zapísaných v registri práv pridať sa k prevodu akcií zapíše centrálny
depozitár do registra práv pridať sa k prevodu akcií. Člen je povinný o výkone prevodu
akcií bezodkladne informovať centrálneho depozitára, ktorý zabezpečí registráciu tejto
zmeny v registri práv pridať sa k prevodu akcií.
(5)
Kto dal neoprávnene príkaz na registráciu práva požadovať prevod akcií, jeho zmenu
alebo zánik alebo ho dal nesprávne, neúplne alebo oneskorene, zodpovedá za škodu,
ktorú tým spôsobil.
Register práv požadovať prevod akcií
§ 107j
(1)
Právo požadovať prevod akcií vzniká registráciou tohto práva v osobitnej evidencii
akcií, na ktoré sa vzťahuje právo požadovať prevod akcií (ďalej len „register práv
požadovať prevod akcií“).
(2)
Register práv požadovať prevod akcií vedie centrálny depozitár, ktorý vedie register
emitenta.
(3)
Registráciou práva požadovať prevod akcií sa rozumie vykonanie príslušného zápisu
v registri práv požadovať prevod akcií.
(4)
Právo požadovať prevod akcií sa mení registráciou zmeny práva požadovať prevod akcií
v registri práv požadovať prevod akcií.
(5)
Právo požadovať prevod akcií zaniká v súlade s ustanoveniami Obchodného zákonníka.
§ 107k
(1)
Register práv požadovať prevod akcií obsahuje tieto údaje:
a)
obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo emitenta,
b)
údaje o povinnom a oprávnenom z práva požadovať prevod akcií v rozsahu zapísanom
v registri akcionárov, označenie ISIN, druhu, menovitej hodnoty, počtu kusov akcií
danej emisie a dátumu vydania emisie akcií povinného a oprávneného, na ktoré sa vzťahuje
právo požadovať prevod akcií,
c)
čas, na ktorý sa právo požadovať prevod akcií zriaďuje, alebo údaj o tom, že sa zriaďuje
na neurčitý čas,
d)
dátum registrácie práva požadovať prevod akcií v registri práv požadovať prevod akcií.
(2)
Údaje zapísané v registri práv požadovať prevod akcií okrem rodného čísla a dátumu
narodenia akcionára zverejňuje centrálny depozitár na svojom webovom sídle.
(3)
Centrálny depozitár je povinný na písomnú žiadosť
a)
právnickej osoby alebo fyzickej osoby vydať jej aktuálny výpis z registra práv požadovať
prevod akcií, ktorý obsahuje zverejnené údaje podľa § 107k ods. 2 alebo potvrdenie o tom, že vo vzťahu k akciám emitenta nie je registrované právo
požadovať prevod akcií,
b)
jednoduchej akciovej spoločnosti, ktorej sa výpis týka, alebo akcionára jednoduchej
akciovej spoločnosti, ktorej sa výpis týka v časti, ktorá sa týka tohto akcionára,
vydať aktuálny výpis z registra práv požadovať prevod akcií, ktorý obsahuje údaje
podľa § 107k ods. 1.
§ 107l
Registrácia práva požadovať prevod akcií
(1)
Centrálny depozitár zaregistruje právo požadovať prevod akcií na základe príkazu
na registráciu práva požadovať prevod akcií.
(2)
Príkaz na registráciu práva požadovať prevod akcií môže dať
a)
oprávnený z práva požadovať prevod akcií,
b)
povinný z práva požadovať prevod akcií.
(3)
Príkaz na registráciu práva požadovať prevod akcií musí obsahovať tieto údaje:
a)
označenie centrálneho depozitára alebo člena, ktorému sa príkaz dáva,
b)
obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo emitenta,
c)
údaje o povinnom a oprávnenom z práva požadovať prevod akcií v rozsahu zapísanom
v registri akcionárov,
d)
označenie ISIN, druhu, menovitej hodnoty a počtu kusov akcií danej emisie a dátumu
vydania emisie akcií povinného a oprávneného, na ktoré sa vzťahuje právo požadovať
prevod akcií,
e)
čas, na ktorý sa právo požadovať prevod akcií zriaďuje, alebo údaj o tom, že sa zriaďuje
na neurčitý čas.
(4)
Prílohou príkazu na registráciu práva požadovať prevod akcií je písomné potvrdenie
o obsahu dohody akcionárov, ktorou sa zakladá právo požadovať prevod akcií. Takéto
písomné potvrdenie musí obsahovať náležitosti podľa odseku 3 písm. b) až e) a musí
byť podpísané povinným z práva požadovať prevod akcií, ako aj oprávneným z práva požadovať
prevod akcií, pričom podpisy musia byť úradne osvedčené.
(5)
Ak príkaz na registráciu práva požadovať prevod akcií neobsahuje údaje uvedené v
odseku 3 alebo nebola predložená príloha podľa odseku 4, je neplatný a centrálny depozitár
zápis do registra práv požadovať prevod akcií nevykoná.
(6)
Príkaz na registráciu práva požadovať prevod akcií sa podáva centrálnemu depozitárovi,
ak sú údaje o majiteľovi akcie evidované na účte majiteľa vedenom centrálnym depozitárom,
alebo členovi, ak sú údaje o majiteľovi akcie evidované na účte majiteľa vedenom členom.
Člen je povinný po prijatí príkazu na registráciu práva požadovať prevod akcií bezodkladne
postúpiť tento príkaz centrálnemu depozitárovi, ktorý zabezpečí jeho registráciu.
(7)
Centrálny depozitár po vykonaní registrácie práva požadovať prevod akcií v registri
práv požadovať prevod akcií bezodkladne zaeviduje túto skutočnosť aj na účte majiteľa
akcie, ak sa účet majiteľa vedie v jeho evidencii, alebo bezodkladne oznámi túto skutočnosť
členovi, u ktorého sa vedie účet majiteľa akcie. Člen je povinný po oznámení centrálneho
depozitára o vykonaní registrácie práva požadovať prevod akcií v registri práv požadovať
prevod akcií bezodkladne zaevidovať túto skutočnosť na príslušnom účte.
(8)
Ak nastanú zmeny údajov týkajúce sa práva požadovať prevod akcií, osoba, ktorej sa
zmena údajov týka, je povinná dať príkaz na zmenu registrácie v registri práv požadovať
prevod akcií bezodkladne odo dňa, keď nastala skutočnosť, z ktorej vyplýva zmena údajov
o práve požadovať prevod akcií. Ak nemožno určiť osobu, ktorej sa zmena údajov týka,
má túto povinnosť povinný z práva požadovať prevod akcií. Ak sú návrh na registráciu
zmeny údajov povinné podať viaceré osoby, považuje sa táto povinnosť za splnenú, ak
ju splní jedna z nich. Ak sa zmena práva požadovať prevod akcií týka údajov uvedených
v písomnom potvrdení podľa odseku 4, povinná osoba musí doložiť písomné potvrdenie
o zmene obsahu akcionárskej zmluvy. Písomné potvrdenie o zmene obsahu akcionárskej
zmluvy obsahuje údaje a podpisy podľa odseku 4. Na registráciu zmeny údajov sa použijú
ustanovenia odsekov 2 až 6.
(9)
Po zániku práva požadovať prevod akcií centrálny depozitár vykoná výmaz práva z registra
práv požadovať prevod akcií. Výmaz sa vykoná tak, že centrálny depozitár zapíše do
registra práv požadovať prevod akcií dátum zániku práva v súlade s ustanoveniami Obchodného
zákonníka. Oprávnený z práva požadovať prevod akcií je povinný dať príkaz na registráciu
výmazu práva požadovať prevod akcií z registra práv požadovať prevod akcií bezodkladne
po zániku tohto práva. Povinný z práva požadovať prevod akcií môže dať príkaz na registráciu
výmazu práva požadovať prevod akcií z registra práv požadovať prevod akcií, je však
povinný súčasne predložiť písomné potvrdenie vystavené oprávneným z práva požadovať
prevod akcií alebo inú listinu, ktorá preukazuje zánik práva požadovať prevod akcií.
(10)
Ak cenný papier zanikol a bol vymazaný z evidencie ustanovenej podľa § 10 ods. 4 písm. a), centrálny depozitár vykoná výmaz práva požadovať prevod akcií k tomuto cennému papieru
z registra práv požadovať prevod akcií aj bez príkazu. Centrálny depozitár je povinný
túto skutočnosť oznámiť povinnému a oprávnenému na adresu evidovanú v registri akcionárov
jednoduchej akciovej spoločnosti.
(11)
Kto dal neoprávnene príkaz na registráciu práva požadovať prevod akcií, jeho zmenu
alebo zánik alebo ho dal nesprávne, neúplne alebo oneskorene, zodpovedá za škodu,
ktorú tým spôsobil.
§ 107m
Registrácia prevodu akcií zapísaných v registri práv požadovať prevod akcií
(1)
Na registráciu prevodu akcií zapísaných v registri práv požadovať prevod akcií sa
primerane vzťahujú ustanovenia § 22 až 27.
(2)
Príkaz na registráciu prevodu akcií zapísaných v registri práv požadovať prevod akcií
môže oprávnený podať v mene povinného ako prevodcu; centrálny depozitár alebo člen
príkaz vykoná, ak oprávnený súčasne s týmto príkazom predloží osvedčenie notára podľa
osobitného predpisu.90b)
(3)
Prevod akcií zapísaných v registri práv požadovať prevod akcií zapíše centrálny depozitár
do registra práv požadovať prevod akcií. Člen je povinný o výkone prevodu akcií bezodkladne
informovať centrálneho depozitára, ktorý zabezpečí registráciu tejto zmeny v registri
práv požadovať prevod akcií.
(4)
Kto dal neoprávnene príkaz na registráciu práva požadovať prevod akcií, jeho zmenu
alebo zánik alebo ho dal nesprávne, neúplne alebo oneskorene, zodpovedá za škodu,
ktorú tým spôsobil.
§ 107n
Spoločné ustanovenia k akciám jednoduchej spoločnosti na akcie, registru akcionárov
a registrom práv akcionárov jednoduchej spoločnosti na akcie
(1)
Údaje o akciách vydaných jednoduchou akciovou spoločnosťou môže centrálny depozitár
viesť iba na účte majiteľa alebo na klientskom účte člena.
(2)
Zapísané údaje sú účinné voči tretím osobám ich zverejnením. To neplatí, ak zapísaná
osoba preukáže, že tretia osoba o týchto údajoch vedela. Zapísaná osoba sa však nemôže
na tieto údaje odvolávať voči tretím osobám do 15 dní odo dňa ich zverejnenia, ak
tretie osoby preukážu, že o nich nemohli vedieť.
(3)
Ak je nesúlad medzi zapísanými a zverejnenými údajmi, nemožno voči tretím osobám
namietať zverejnené znenie. Tretie osoby sa môžu odvolávať na zverejnené znenie, ak
zapísaná osoba nepreukáže, že tretím osobám boli známe zapísané údaje.
(4)
Tretie osoby sa vždy môžu odvolávať na obsah údajov, ktoré ešte neboli zapísané do
registra akcionárov, okrem prípadu, ak ich účinky nastanú až zápisom do registra akcionárov.
(5)
Ak je nesúlad medzi údajmi zverejnenými o zahraničnej osobe v Slovenskej republike
a údajmi zverejnenými o zahraničnej osobe v štáte, v ktorom má sídlo, možno sa odvolávať
na údaje zverejnené o zahraničnej osobe v Slovenskej republike.
§ 108
Zmeny v evidencii centrálneho depozitára a člena
(1)
Centrálny depozitár je povinný na základe námietky majiteľa účtu majiteľa, člena,
burzy cenných papierov alebo emitenta, ktorú uzná ako oprávnenú, ako aj na základe
právoplatného rozhodnutia súdu vykonať opravu alebo doplnenie vo svojej evidencii.
Centrálny depozitár je povinný na základe námietky emitenta, ktorú uzná ako oprávnenú,
vykonať opravu alebo doplnenie aj v evidencii člena a o tejto skutočnosti člena bezodkladne
informovať. Opravu vykoná ku dňu, keď sa chybný zápis vykonal, doplnenie ku dňu, keď
neúplnosť vznikla.
(2)
Člen je povinný na základe námietky majiteľa účtu majiteľa, burzy cenných papierov
alebo centrálneho depozitára, ktorú uzná ako oprávnenú, ako aj na základe právoplatného
rozhodnutia súdu vykonať opravu alebo doplnenie vo svojej evidencii. Opravu vykoná
ku dňu, keď sa chybný zápis vykonal, doplnenie ku dňu, keď neúplnosť vznikla.
(3)
Centrálny depozitár alebo člen je oprávnený postupovať podľa odsekov 1 a 2 aj z vlastného
podnetu, ak vo svojej evidencii zistí chybu alebo neúplnosť. O zistených chybách a
neúplnostiach sú centrálny depozitár a člen povinní viesť dokumentáciu.
(4)
Centrálny depozitár zašle všetkým osobám, na ktorých účte majiteľa, klientskom účte
člena, držiteľskom účte alebo v ktorých registri emitenta vykonal opravy alebo doplnenia,
výpis z ich účtu majiteľa alebo registra s odôvodnením, a to bezodkladne po tom, čo
došlo k vykonaniu opravy alebo doplneniu. Ustanovenie § 105 ods. 7 tým nie je dotknuté.
(5)
Člen zašle všetkým osobám, na ktorých účte majiteľa vykonal opravy alebo doplnenia,
výpis z ich účtu majiteľa s odôvodnením, a to bezodkladne po tom, čo došlo k vykonaniu
opravy alebo doplneniu.
(6)
Kto podal neoprávnene príkaz alebo ho dal nesprávne, neúplne alebo oneskorene, zodpovedá
za škodu, ktorú tým spôsobil.
(7)
Centrálny depozitár alebo člen, ktorý nesprávne alebo oneskorene zaeviduje zadaný
príkaz, zodpovedá za škodu, ktorú tým spôsobil osobám, ktorých účty majiteľa vedie.
(8)
Centrálny depozitár, ktorý nesprávne alebo oneskorene zaeviduje zadaný príkaz, zodpovedá
za škodu, ktorú tým spôsobil emitentom, ktorých registre vedie.
§ 109
Ochrana údajov
(1)
Údaje o majiteľoch cenných papierov a akcionároch listinných akcií na meno, údaje
o cenných papieroch, ktoré sú evidované na účte majiteľa, držiteľskom účte a klientskom
účte a údaje evidované v registri záložných práv alebo inej osobitnej evidencii v
súvislosti so zabezpečením pohľadávok cennými papiermi a registráciou pozastavenia
práva nakladať sú centrálny depozitár, člen a obchodník s cennými papiermi povinní
chrániť, ak § 110 neustanovuje inak.
(2)
Okrem údajov poskytovaných pri plnení informačnej povinnosti podľa § 105, 107 a 108 poskytuje centrálny depozitár, obchodník s cennými papiermi alebo člen údaje iba
vtedy, ak tak ustanovuje tento zákon alebo osobitný predpis, a ďalej len osobám, ktoré
centrálnemu depozitárovi, obchodníkovi s cennými papiermi alebo členovi preukážu,
že ich ten, koho sa údaje týkajú, oprávnil tieto údaje získať.
§ 110
(1)
Centrálny depozitár, člen a obchodník s cennými papiermi je povinný podať informáciu
o chránených skutočnostiach podľa § 109 ods. 1
a)
súdu,
b)
orgánu činnému v trestnom konaní na účely trestného konania,92)
c)
Národnej banke Slovenska na účely ňou vykonávaného dohľadu, vykonávania operácií
a plnenia jej ďalších úloh podľa osobitných predpisov,93)
d)
službe kriminálnej polície a službe finančnej polície Policajného zboru na účely
plnenia úloh ustanovených osobitným zákonom,94)
e)
daňovému orgánu vo veciach daňového konania95) alebo colnému orgánu vo veciach colného konania, ktorého účastníkom je klient centrálneho
depozitára alebo člena,
f)
ministerstvu pri výkone kontroly ustanovenej osobitným predpisom,96)
g)
ministerstvu alebo iným ministerstvám pri riadení a kontrole poskytovania prostriedkov
z fondov Európskej únie a prostriedkov štátneho rozpočtu určených na financovanie
spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie a ochrane finančných záujmov
Európskej únie na účely plnenia úloh podľa osobitných predpisov,96a)
h)
orgánu štátnej správy na účely výkonu rozhodnutia podľa osobitného predpisu,97)
i)
postupníkovi pri postúpení pohľadávky podľa § 110a,
j)
Národnému bezpečnostnému úradu, Policajnému zboru, Slovenskej informačnej službe,
Vojenskému spravodajstvu na účely vykonávania bezpečnostných previerok v ich pôsobnosti
podľa osobitného predpisu,97a)
k)
Slovenskej informačnej službe a Vojenskému spravodajstvu na účely plnenia ich úloh
podľa osobitných predpisov97b) pri boji proti organizovanej trestnej činnosti a terorizmu,
l)
rezolučnej rade na účely plnenia jej pôsobnosti podľa tohto zákona alebo osobitného
predpisu,47i)
m)
riadiacemu orgánu a orgánu auditu pri výkone kontroly alebo auditu finančných nástrojov,97ba)
n)
príslušnému orgánu Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu97bb) pri plnení oznamovacej povinnosti,
(2)
Na účely podľa odseku 1, na účely podľa § 105 ods. 7 tretej vety, na účely podľa § 107 ods. 6 a na účely podľa § 110b ods. 1 je centrálny depozitár oprávnený získať potrebné údaje z evidencie člena vedenej
na účte majiteľa. Ak sa údaje o cenných papieroch nachádzajú na držiteľskom účte zriadenom
podľa § 105a alebo v evidencii obchodníka s cennými papiermi podľa § 71h ods. 2, údaje na účely podľa odseku 1 poskytuje člen, pre ktorého bol zriadený držiteľský
účet alebo obchodník s cennými papiermi, ktorý eviduje údaje podľa § 71h ods. 2.
(3)
Správu podľa odseku 1 podá centrálny depozitár alebo člen alebo obchodník s cennými
papiermi iba na písomné vyžiadanie oprávnených subjektov, ktoré obsahuje údaje, podľa
ktorých možno požadovaný údaj identifikovať. Vyžiadanie oprávnených subjektov a podanie
správy môže byť aj elektronické, pričom centrálny depozitár upraví podrobné podmienky
a postup pri vyžiadaní oprávnených subjektov a podaní správy v prevádzkovom poriadku.
Oprávnené subjekty môžu získané údaje použiť len na účely, na ktoré ich žiadali.
(4)
Za podanie správy podľa odseku 1 písm. a) patrí centrálnemu depozitárovi alebo členovi
úhrada nákladov.
(5)
Ustanovením odseku 1 nie je dotknutá osobitným zákonom uložená povinnosť prekaziť
alebo oznámiť spáchanie trestného činu.
(6)
Porušením povinnosti podľa § 109 ods. 1 nie je poskytnutie údajov z evidencie centrálneho depozitára členovi alebo inej právnickej
osobe, ktorej predmetom činnosti je poskytovanie služieb zabezpečujúcich tlač, obálkovanie,
triedenie a distribúciu dokumentov alebo poskytovanie obdobných služieb, ktorú centrálny
depozitár poveril vyhotovením, spracovaním alebo odovzdaním výpisov z účtu majiteľa
alebo iných dokumentov, ktoré je centrálny depozitár povinný pri zabezpečovaní svojej
činnosti vyhotoviť, spracovať alebo odovzdať majiteľovi účtu. Člen alebo poverená
právnická osoba, ktorej predmetom činnosti je poskytovanie služieb zabezpečujúcich
tlač, obálkovanie, triedenie a distribúciu dokumentov alebo poskytovanie obdobných
služieb, môže poskytnuté údaje použiť len na účely vykonávania činnosti, na ktorú
ju poveril centrálny depozitár, a je povinná ochraňovať poskytnuté údaje v rovnakom
rozsahu ako centrálny depozitár.
(7)
Porušením povinnosti podľa § 109 ods. 1 nie je zverejňovanie údajov o emisii zaknihovaných cenných papierov, ktorú vedie
centrálny depozitár v registri emitenta, a to v rozsahu údajov podľa § 107 ods. 4 písm. b) a c) okrem rodného čísla fyzickej osoby. Centrálny depozitár je oprávnený zverejňovať
obchodné meno alebo názov, identifikačné číslo a sídlo emitenta, ktorému vedie zoznam
akcionárov listinných akcií na meno.
§ 110a
(1)
Centrálny depozitár môže svoju pohľadávku postúpiť písomnou zmluvou inej osobe (ďalej
len „postupník“) aj bez súhlasu klienta. Toto právo nemôže centrálny depozitár uplatniť,
ak klient ešte pred postúpením pohľadávky uhradil centrálnemu depozitárovi omeškaný
peňažný záväzok v celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva. Pri postúpení pohľadávky
je centrálny depozitár povinný odovzdať postupníkovi aj dokumentáciu o záväzkovom
vzťahu, na ktorého základe vznikla postúpená pohľadávka.
(2)
Na účely podľa odseku 1 je centrálny depozitár oprávnený postupníkovi poskytnúť informáciu
o iných záväzkových vzťahoch medzi centrálnym depozitárom a klientom len za podmienok
ustanovených týmto zákonom.
(3)
Ak je klient centrálneho depozitára nepretržite dlhšie ako 14 kalendárnych dní v
omeškaní so splnením čo len časti svojho peňažného záväzku voči centrálnemu depozitárovi,
môže centrálny depozitár odmietnuť poskytnutie svojich služieb klientovi do doby,
pokiaľ si klient nesplní tento peňažný záväzok alebo jeho nesplnenú časť, a to len
v prípade, ak to vyplýva zo zmluvy uzatvorenej medzi centrálnym depozitárom a jeho
klientom.
§ 110b
(1)
Centrálny depozitár je povinný na žiadosť právnickej osoby podľa osobitného predpisu90ab) zaslať fyzickým osobám podľa § 105 ods. 7 tretej vety informáciu o možnosti prevodu cenných papierov podľa osobitného predpisu;97c) obsah tejto informácie určí právnická osoba podľa osobitného predpisu.90ab) Centrálny depozitár je oprávnený poveriť člena zaslaním informácie podľa predchádzajúcej
vety.
(2)
Centrálnemu depozitárovi alebo členovi patrí za činnosť podľa odseku 1 úhrada nákladov,
ktorú poskytuje právnická osoba podľa osobitného predpisu.90ab)
§ 111
Informačná povinnosť centrálneho depozitára
(1)
Centrálny depozitár je povinný bezodkladne zverejniť na svojom webovom sídle
a)
údaje o vydaných, zmenených alebo zrušených emisiách cenných papierov prijatých na
trh burzy cenných papierov v členení podľa
1.
obchodného mena, sídla a identifikačného čísla emitenta, ak emitent je právnickou
osobou, alebo mena a priezviska a rodného čísla, ak emitent je fyzickou osobou,
2.
druhu cenného papiera,
3.
ISIN,
4.
dátumu vydania, zmeny alebo zrušenia emisie,
5.
formy, podoby, menovitej hodnoty a počtu cenných papierov emisie,
b)
údaje o vzniku a zániku pozastavenia práva nakladať s celou emisiou cenných papierov
prijatých na trh kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov podľa § 28 v členení podľa
1.
obchodného mena, sídla a identifikačného čísla emitenta, ak emitent je právnickou
osobou, alebo mena a priezviska a rodného čísla, ak emitent je fyzickou osobou,
2.
druhu cenného papiera,
3.
ISIN,
4.
dátumu vzniku a zániku pozastavenia práva nakladať s cenným papierom.
(2)
Centrálny depozitár je povinný údaje podľa odseku 1 poskytnúť burze cenných papierov,
Národnej banke Slovenska a členom najneskôr pred začiatkom nasledujúceho obchodného
dňa.
SIEDMA ČASŤ
OCHRANA FINANČNÉHO TRHU
§ 112
(1)
Emitent pri plnení povinností vyplývajúcich z tohto zákona a pri propagácii vydávania
svojich cenných papierov nesmie používať nepravdivé alebo zavádzajúce informácie alebo
zamlčovať skutočnosti dôležité pri rozhodovaní o nadobúdaní cenných papierov, najmä
ponúkať výhody, ktorých splnenie nemôže zaručiť alebo ktoré nie sú v súlade so zákonom,
alebo uvádzať nesprávne údaje o svojej hospodárskej situácii. Emitent zodpovedá za
škodu, ktorú spôsobil porušením týchto povinností. Ustanovenia Obchodného zákonníka
o nekalej súťaži nie sú dotknuté.
(2)
Člen štatutárneho orgánu alebo dozorného orgánu emitenta cenných papierov prijatých
na obchodovanie na trhu kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov je povinný
do siedmich dní odo dňa účinnosti rozhodnutia valného zhromaždenia o jeho voľbe do
týchto orgánov oznámiť Národnej banke Slovenska, burze cenných papierov a emitentovi
údaje o majetkovom podiele v iných obchodných spoločnostiach a o členstve v orgánoch
iných obchodných spoločností. Člen štatutárneho orgánu alebo dozorného orgánu je tiež
povinný oznámiť každú zmenu týchto údajov v lehote do siedmich dní od uskutočnenia
tejto zmeny.
(3)
Člen štatutárneho orgánu alebo dozorného orgánu emitenta akcií prijatých na trh kótovaných
cenných papierov burzy cenných papierov (ďalej len „kótované akcie“) je okrem údajov
podľa odseku 2 povinný oznámiť Národnej banke Slovenska, burze cenných papierov a
emitentovi údaje o zmene jeho podielu na základnom imaní emitenta v lehote do troch
dní od uskutočnenia tejto zmeny.
(4)
Burza cenných papierov je povinná bezodkladne uverejniť informáciu podľa odseku 3.
§ 114
Ponuka na prevzatie
(1)
Ak tento zákon neustanovuje inak, ponukou na prevzatie sa rozumie verejný návrh na
uzatvorenie zmluvy podľa osobitného predpisu,99) ktorej predmetom je kúpa všetkých akcií cieľovej spoločnosti alebo ich časti alebo
výmena týchto akcií alebo ich časti za iné cenné papiere, ktorý je určený akcionárom
tejto spoločnosti a je vyhlásený na základe povinnosti ustanovenej týmto zákonom alebo
dobrovoľne a ktorý nasleduje po nadobudnutí kontrolného podielu v cieľovej spoločnosti
alebo má za cieľ nadobudnutie kontrolného podielu v cieľovej spoločnosti; akciami
sa na účely ponuky na prevzatie rozumejú akcie, dočasné listy a iné prevoditeľné cenné
papiere, s ktorými sú spojené hlasovacie práva, ktoré sú prijaté na obchodovanie na
regulovanom trhu v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte.
(2)
Cieľovou spoločnosťou sa rozumie obchodná spoločnosť, ktorej akcie sú predmetom ponuky
na prevzatie. Kontrolným podielom sa na účely tohto zákona rozumie podiel najmenej
33 % na hlasovacích právach spojených s akciami jednej cieľovej spoločnosti. Pri výpočte
kontrolného podielu sa postupuje ako pri výpočte podielu na hlasovacích právach spojených
s akciami emitenta cenných papierov prijatých na obchodovanie na regulovanom trhu
na účely plnenia oznamovacej povinnosti.
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prijala rozhodnutie o tom, že uskutoční
ponuku na prevzatie alebo ktorej vznikla povinnosť uskutočniť ponuku na prevzatie
(ďalej len „navrhovateľ"), osoby konajúce v zhode s navrhovateľom, členovia ich orgánov,
ak ide o právnické osoby, cieľová spoločnosť, členovia orgánov cieľovej spoločnosti
a akcionári sú pri príprave ponuky na prevzatie a v jej priebehu povinní konať tak,
aby v súvislosti s ponukou na prevzatie nedošlo k negatívnemu ovplyvneniu trhu s cennými
papiermi, najmä k manipulácii s trhom podľa § 131a, a prijať opatrenia na zamedzenie
predčasného šírenia informácií, šírenia nepravdivých informácií, ako aj zneužitia
dôverných informácií súvisiacich s ponukou na prevzatie.
(4)
Navrhovateľ môže zverejniť oznámenie o ponuke na prevzatie podľa § 115 ods. 1, v rámci ktorej ponúka peňažné protiplnenie, len ak disponuje dostatočnými peňažnými
prostriedkami na jeho poskytnutie; ak chce navrhovateľ poskytnúť inú formu protiplnenia,
môže zverejniť oznámenie o ponuke na prevzatie, len ak vykonal všetky opatrenia umožňujúce
jeho poskytnutie.
(5)
Ponuku na prevzatie podľa tohto zákona možno uskutočniť len na regulovanom trhu.
(6)
Na účely ponuky na prevzatie sa osobou konajúcou v zhode rozumie fyzická osoba alebo
právnická osoba, ktorá spolupracuje s navrhovateľom alebo s cieľovou spoločnosťou
na základe ústnej alebo písomnej dohody, či už výslovnej, alebo uzatvorenej iným spôsobom
nevzbudzujúcim pochybnosti o tom, čo chceli jej účastníci prejaviť, pričom táto spolupráca
je zameraná na nadobudnutie kontrolného podielu v cieľovej spoločnosti alebo na zmarenie
úspešného výsledku ponuky na prevzatie. Osoby kontrolované inou osobou podľa § 8 písm. h) sa považujú za osoby konajúce v zhode s touto inou osobou alebo medzi sebou navzájom.
(7)
Cieľová spoločnosť nesmie byť vo svojej činnosti ponukou na prevzatie obmedzovaná
po dlhšiu ako nevyhnutnú dobu; tým nie je dotknuté ustanovenie § 118g.
§ 115
Oznámenie o ponuke na prevzatie
(1)
Navrhovateľ je povinný rozhodnutie o tom, že uskutoční ponuku na prevzatie alebo
vznik povinnosti uskutočniť ponuku na prevzatie bezodkladne písomne oznámiť predstavenstvu
cieľovej spoločnosti a Národnej banke Slovenska. V prípade povinnej ponuky na prevzatie
navrhovateľ v oznámení uvedie aj deň a dôvody vzniku tejto povinnosti a k oznámeniu
určenému Národnej banke Slovenska priloží žiadosť o určenie znalca alebo znalecký
posudok spĺňajúci podmienky podľa § 118g ods. 7 a 8. Navrhovateľ je povinný oznámenie o ponuke na prevzatie zverejniť v dennej tlači
s celoštátnou pôsobnosťou alebo s dostatočným rozšírením v Slovenskej republike a
v tých členských štátoch, na regulovaných trhoch ktorých boli akcie cieľovej spoločnosti
prijaté na obchodovanie; v prípade zverejnenia oznámenia o ponuke na prevzatie vo
viacerých periodikách sa za zverejnenie ponuky na prevzatie považuje dátum prvého
zverejnenia.
(2)
Bezodkladne po doručení oznámenia podľa odseku 1
a)
predstavenstvo cieľovej spoločnosti oboznámi s jeho obsahom dozornú radu cieľovej
spoločnosti,
b)
predstavenstvo cieľovej spoločnosti a príslušné orgány navrhovateľa, ak je právnickou
osobou, oboznámia s jeho obsahom zástupcov zamestnancov cieľovej spoločnosti, a ak
v cieľovej spoločnosti nepôsobia zástupcovia zamestnancov, priamo zamestnancov.
(3)
Členovia predstavenstva a dozornej rady cieľovej spoločnosti sú povinní zachovávať
mlčanlivosť vo vzťahu k informáciám získaným od navrhovateľa v súvislosti s ponukou
na prevzatie až do jej zverejnenia. Povinnosť mlčanlivosti sa vzťahuje aj na zástupcov
zamestnancov, zamestnancov a akcionárov cieľovej spoločnosti, ktorí získali informácie
v súvislosti s ponukou na prevzatie.
§ 116
Návrh ponuky na prevzatie
(1)
Navrhovateľ je povinný do desiatich pracovných dní odo dňa zverejnenia oznámenia
podľa § 115 ods. 1 predložiť písomný návrh ponuky na prevzatie Národnej banke Slovenska spolu s dokladmi
preukazujúcimi toto zverejnenie; v prípade, že oznámenie bolo potrebné zverejniť vo
viacerých členských štátoch, začína lehota na predloženie návrhu ponuky na prevzatie
plynúť odo dňa toho zverejnenia, ktoré sa uskutočnilo najneskôr. Ak ide o ponuku na
prevzatie, pri ktorej Národná banka Slovenska určila znalca, začína lehota desiatich
pracovných dní plynúť od vypracovania znaleckého posudku.
(2)
Návrh ponuky na prevzatie obsahuje
a)
obchodné meno alebo názov, sídlo a právnu formu navrhovateľa, ak je právnickou osobou,
alebo meno, priezvisko, bydlisko a dátum narodenia navrhovateľa, ak je fyzickou osobou;
ak navrhovateľ koná vo vlastnom mene, ale na účet inej osoby, aj obchodné meno alebo
názov a sídlo právnickej osoby alebo meno, priezvisko, bydlisko a dátum narodenia
fyzickej osoby, na ktorej účet navrhovateľ koná,
b)
obchodné meno a sídlo cieľovej spoločnosti,
c)
obchodné meno a sídlo obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka
s cennými papiermi, ktorý pre navrhovateľa obstará nadobudnutie cenných papierov cieľovej
spoločnosti v rámci ponuky na prevzatie a ktorý zabezpečí úkony potrebné na jej uskutočnenie,
d)
lehotu platnosti ponuky na prevzatie, ktorá nemôže byť kratšia ako 30 kalendárnych
dní a dlhšia ako 70 kalendárnych dní, ak tento zákon neustanovuje inak; lehota začína
plynúť odo dňa zverejnenia ponuky na prevzatie,
e)
počet, druh, formu, podobu, menovitú hodnotu a ISIN akcií, na ktoré sa ponuka na
prevzatie vzťahuje,
f)
počet, druh, formu, podobu a menovitú hodnotu akcií cieľovej spoločnosti, s ktorými
sú spojené hlasovacie práva, ktoré sú v majetku navrhovateľa alebo osôb konajúcich
v zhode s navrhovateľom, vrátane údaja o čase ich nadobudnutia a nadobúdacej cene
a údaja o predaji akcií cieľovej spoločnosti týmito osobami v posledných 12 mesiacoch,
g)
určenie počtu cenných papierov, ktoré sa navrhovateľ zaväzuje nadobudnúť, vrátane
údaja o tom, či sa ponuka vzťahuje na nadobudnutie všetkých alebo iba určitého počtu
akcií cieľovej spoločnosti (ďalej len „čiastočná ponuka na prevzatie"),
h)
informáciu, či navrhovateľ uplatňuje podmienku minimálneho počtu akcií, ktoré sa
zaväzuje nadobudnúť; navrhovateľ v tom prípade uvedie aj spôsob a lehotu, v ktorej
osobám, ktoré ponuku na prevzatie prijali, oznámi splnenie alebo nesplnenie podmienky,
i)
protiplnenie ponúkané za akcie cieľovej spoločnosti; ak sa navrhuje odkúpenie akcií
cieľovej spoločnosti, uvedie sa kúpna cena ponúkaná za jednu akciu rovnakého druhu
a formy; ak sa navrhuje výmena akcií cieľovej spoločnosti za iné cenné papiere, uvedie
sa počet, druh, forma, podoba a menovitá hodnota týchto cenných papierov a ich výmenný
pomer za akcie cieľovej spoločnosti; cena alebo výmenný pomer zastupiteľných cenných
papierov musia byť určené rovnako pre všetky osoby, ktorým je určená ponuka na prevzatie,
j)
metódy použité na určenie kúpnej ceny alebo výmenného pomeru podľa písmena i) vrátane
uvedenia údajov o tom, či použitá metóda zohľadňuje výnosy cieľovej spoločnosti a
hodnotu obchodného majetku vrátane nehmotného majetku cieľovej spoločnosti a či hodnota
tohto majetku a výnosy cieľovej spoločnosti boli pomerne rozrátané na jednotlivé akcie
cieľovej spoločnosti podľa ich pomerného podielu na základnom imaní cieľovej spoločnosti,
k)
údaje o zdrojoch a spôsobe financovania záväzkov navrhovateľa vyplývajúcich z ponuky
na prevzatie a údaje o prípadnom predpokladanom zadlžení navrhovateľa súvisiacom s
plnením týchto záväzkov,
l)
spôsob, akým možno prijať ponuku na prevzatie, vrátane postupu a spôsobu uzatvorenia
zmluvy o kúpe akcií alebo zmluvy o výmene akcií za iné cenné papiere, spôsobu, podmienok
a postupu pri platení kúpnej ceny alebo realizácii výmeny cenných papierov,
m)
pravidlá pre odvolanie prijatia ponuky na prevzatie alebo pre odstúpenie od zmluvy
o kúpe akcií alebo zmluvy o výmene akcií za iné cenné papiere uzatvorenej v dôsledku
prijatia ponuky na prevzatie podľa § 118c,
n)
ciele a zámery navrhovateľa vo vzťahu k cieľovej spoločnosti; vždy sa uvedú tie ciele
a zámery, ktoré sa týkajú budúceho využitia jej majetku, pokračovania v jej podnikateľskej
činnosti, reorganizácie cieľovej spoločnosti a spoločností ovládaných cieľovou spoločnosťou,
zmien v štatutárnom orgáne a dozornom orgáne, zmien stanov, zmien v počte zamestnancov
a podmienkach zamestnanosti a účasti zamestnancov na zisku a riadení,
o)
náhradu ponúkanú za neuplatnenie práv podľa § 118h, ak sa na cieľovú spoločnosť režim neuplatnenia práv vzťahuje, vrátane údajov o metóde
použitej na určenie jej výšky a o spôsobe, podmienkach a postupe jej poskytnutia,
p)
meno, priezvisko a bydlisko osoby, ktorá koná v zhode s navrhovateľom alebo s cieľovou
spoločnosťou, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno alebo názov, sídlo a právnu
formu takej osoby, ak ide o právnickú osobu; v prípade právnických osôb sa uvedie
aj ich vzťah s navrhovateľom a s cieľovou spoločnosťou,
q)
právo štátu, ktorým sa budú riadiť zmluvy o kúpe akcií alebo zmluvy o výmene akcií
za iné cenné papiere uzatvorené v súvislosti s ponukou na prevzatie medzi navrhovateľom
a akcionármi cieľovej spoločnosti, a ktoré súdy sú príslušné na riešenie sporov z
ponuky na prevzatie,
r)
ďalšie údaje a skutočnosti, ktoré môžu mať vplyv na rozhodnutie akcionárov cieľovej
spoločnosti o ponuke na prevzatie.
(3)
Čiastočnú ponuku na prevzatie možno vyhlásiť, len ak sa navrhovateľ súčasne zaviaže,
že ak v dôsledku prijatia ponuky na prevzatie dôjde k prekročeniu určeného počtu akcií
cieľovej spoločnosti, pomerne, spôsobom podľa § 118b ods. 3, uspokojí všetky osoby, ktoré ponuku na prevzatie prijali; návrh ponuky na prevzatie
musí v tom prípade obsahovať aj spôsob a lehotu, v ktorej navrhovateľ týmto osobám
oznámi pomerné uspokojenie a jeho výšku.
(4)
Podmienky ponuky na prevzatie musia byť pre všetkých majiteľov zastupiteľných akcií
cieľovej spoločnosti rovnaké.
(5)
Údaje uvedené v návrhu ponuky na prevzatie musia byť úplné a pravdivé, vypracované
s odbornou starostlivosťou, nesmú mať klamlivý alebo zavádzajúci charakter a musia
akcionárom cieľovej spoločnosti v dostatočnom časovom predstihu poskytovať všetky
dostupné informácie na to, aby mohli s plnou znalosťou veci prijať rozhodnutie o ponuke
na prevzatie. Za správnosť údajov obsiahnutých v návrhu ponuky na prevzatie zodpovedá
navrhovateľ.
(6)
Pred schválením návrhu ponuky na prevzatie Národnou bankou Slovenska navrhovateľ
nesmie tento návrh zverejniť.
§ 117
Konanie o návrhu ponuky na prevzatie
(1)
Návrh ponuky na prevzatie, ktorý je v rozpore s týmto zákonom, Národná banka Slovenska
v lehote desiatich pracovných dní odo dňa jeho doručenia zamietne. Národná banka Slovenska
môže do piatich pracovných dní odo dňa doručenia písomného návrhu ponuky na prevzatie
uložiť navrhovateľovi, aby doplnil údaje v návrhu ponuky na prevzatie alebo aby opravil
nesprávne údaje. Národná banka Slovenska môže ďalej navrhovateľovi uložiť, aby preukázal
niektoré skutočnosti vyplývajúce z návrhu ponuky na prevzatie, najmä pôvod a dostatočnosť
zdrojov určených na splnenie záväzkov z ponuky na prevzatie, a v prípade navrhovaného
protiplnenia formou výmeny nadobúdaných akcií za iné cenné papiere oprávnenie navrhovateľa
nakladať s cennými papiermi ponúkanými ako protiplnenie. Ak Národná banka Slovenska
uloží navrhovateľovi, aby doplnil alebo opravil údaje alebo aby preukázal určité skutočnosti,
určí navrhovateľovi lehotu na opätovné predloženie návrhu ponuky na prevzatie; táto
lehota nemôže byť dlhšia ako 15 pracovných dní. Po opätovnom predložení návrhu ponuky
na prevzatie začína plynúť nová lehota na vydanie rozhodnutia Národnou bankou Slovenska
v dĺžke piatich pracovných dní.
(2)
Návrh ponuky na prevzatie, ktorý nebol doplnený alebo opravený podľa odseku 1 alebo
bol predložený po uplynutí lehoty určenej na jeho opätovné predloženie, Národná banka
Slovenska zamietne.
(3)
Návrh ponuky na prevzatie, ktorý je v súlade s týmto zákonom, Národná banka Slovenska
schváli v lehote podľa odseku 1.
(4)
Proti rozhodnutiu podľa odseku 1, ktorým Národná banka Slovenska uložila navrhovateľovi,
aby doplnil alebo opravil údaje alebo aby preukázal určité skutočnosti, a proti rozhodnutiu
Národnej banky Slovenska podľa odseku 2 nie je prípustný opravný prostriedok.
(5)
Konanie o návrhu ponuky na prevzatie je možné prerušiť podľa osobitného zákona.20)
(6)
Zamietnutím návrhu ponuky na prevzatie nezaniká povinnosť podľa § 118g a § 119 v spojení s § 170 ods. 3, pokiaľ cieľová spoločnosť nezrušila rozhodnutie, na základe ktorého jej táto povinnosť
vznikla.
§ 118
(1)
Ponuku na prevzatie schválenú Národnou bankou Slovenska navrhovateľ bezodkladne doručí
cieľovej spoločnosti a zverejní podľa § 115 ods. 1. Účinky ponuky na prevzatie schválenej Národnou bankou Slovenska nastávajú jej zverejnením.
(2)
Bezodkladne po zverejnení schválenej ponuky na prevzatie predstavenstvo cieľovej
spoločnosti a príslušný orgán navrhovateľa, ak je právnickou osobou, oboznámia s jej
obsahom zástupcov zamestnancov cieľovej spoločnosti, a ak v cieľovej spoločnosti nepôsobia
zástupcovia zamestnancov, priamo zamestnancov.
(3)
Po zverejnení ponuky na prevzatie je navrhovateľ povinný najmenej raz týždenne zverejňovať
stav svojho podielu na hlasovacích právach v cieľovej spoločnosti a údaje o vývoji
ponuky na prevzatie, najmä počet a menovitú hodnotu akcií, vo vzťahu ku ktorým došlo
k prijatiu ponuky na prevzatie.
(4)
Po uplynutí lehoty platnosti ponuky na prevzatie je navrhovateľ povinný zverejniť
výsledok ponuky na prevzatie.
§ 118a
Odvolanie ponuky na prevzatie a jej zmeny
(1)
Ak tento zákon neustanovuje inak, ponuku na prevzatie možno odvolať, len ak je to
v nej výslovne uvedené, sú splnené podmienky ustanovené týmto zákonom a iba z dôvodov,
ktoré nastali nezávisle od vôle navrhovateľa alebo osoby, ktorá s ním koná v zhode.
Ponuku na prevzatie nemožno odvolať, ak ju spôsobom v nej určeným prijme prvý záujemca.
(2)
Ponuku na prevzatie možno zmeniť, a to aj opakovane, len ak je to v nej výslovne
uvedené, sú splnené podmienky ustanovené týmto zákonom a iba z dôvodov, ktoré nastali
nezávisle od vôle navrhovateľa alebo osoby, ktorá s ním koná v zhode; to neplatí pre
zmeny, ktoré sa týkajú zvýšenia ceny alebo výmenného pomeru alebo zlepšenia iných
podmienok ponuky na prevzatie. Zmena ponuky na prevzatie nesmie zhoršovať podmienky
pôvodnej ponuky na prevzatie. Zmenu ponuky na prevzatie možno vykonať najneskôr päť
pracovných dní pred skončením platnosti ponuky na prevzatie. Lehota platnosti ponuky
na prevzatie musí od zverejnenia jej zmeny plynúť ešte najmenej päť obchodných dní
organizátora regulovaného trhu.
(3)
Odvolanie ponuky na prevzatie a zmena ponuky na prevzatie podliehajú schváleniu Národnej
banky Slovenska. Na konania o odvolaní ponuky na prevzatie a zmene ponuky na prevzatie
sa primerane vzťahuje § 117. Národná banka Slovenska môže zakázať odvolanie ponuky na prevzatie alebo zmenu ponuky
na prevzatie aj vtedy, ak by to mohlo viesť k negatívnemu ovplyvneniu činnosti cieľovej
spoločnosti, jej zaťažovaniu ponukou na prevzatie na neprimerane dlhú dobu alebo k
negatívnemu ovplyvneniu trhu s cennými papiermi.
(4)
Zmenu ponuky na prevzatie alebo odvolanie ponuky na prevzatie vrátane údaja týkajúceho
sa ich schválenia navrhovateľ bezodkladne zverejní podľa § 115 ods. 1. Účinky odvolania ponuky na prevzatie a účinky zmeny ponuky na prevzatie nastávajú
ich zverejnením.
(5)
Zmena ponuky na prevzatie, ktorá zlepšuje podmienky pôvodnej ponuky na prevzatie,
sa vzťahuje aj na akcionárov cieľovej spoločnosti, ktorí prijali ponuku na prevzatie
pred zverejnením jej zmeny; tí však môžu až do uplynutia lehoty platnosti ponuky na
prevzatie predĺženej podľa odseku 2 odvolať prijatie pôvodnej ponuky na prevzatie
a odstúpiť od zmluvy uzatvorenej v dôsledku tohto prijatia.
(6)
Ak po zverejnení ponuky na prevzatie a pred uplynutím lehoty jej platnosti navrhovateľ
alebo osoba konajúca v zhode s navrhovateľom nadobudne akcie cieľovej spoločnosti
za protiplnenie vyššie, ako je ponúkané v schválenej ponuke na prevzatie, navrhovateľ
je povinný zvýšiť ponúkané protiplnenie tak, aby nebolo nižšie ako najvyššie protiplnenie,
ktoré poskytol za nadobudnutie akcií cieľovej spoločnosti.
(7)
Lehota na poskytnutie protiplnenia nemôže byť dlhšia ako lehota obvyklá na regulovanom
trhu, kde sa ponuka na prevzatie uskutočňuje, najviac však 60 kalendárnych dní od
nadobudnutia účinnosti zmluvy.
§ 118b
Výsledky ponuky na prevzatie
(1)
Ak bol pri čiastočnej ponuke na prevzatie prekročený určený počet akcií, platí, že
sa uzatvorená zmluva mení v počte akcií, ktorých sa týka. Osoby, ktoré ponuku na prevzatie
prijali, sa uspokoja pomerne v závislosti od celkového počtu akcií, ktoré sú predmetom
prijatej ponuky na prevzatie. Navrhovateľ týmto osobám oznámi pomerné uspokojenie
a jeho výšku. Navrhovateľ túto informačnú povinnosť plní v súčinnosti s organizátorom
regulovaného trhu.
(2)
Ak bola ponuka na prevzatie podmienená nadobudnutím určitého minimálneho počtu akcií,
oznámi navrhovateľ osobám, ktoré ponuku na prevzatie prijali, skutočnosť, či táto
podmienka bola alebo nebola splnená.
(3)
Výšku pomerného uspokojenia podľa odseku 1, splnenie alebo nesplnenie podmienky podľa
odseku 2 navrhovateľ oznámi spôsobom a v lehote uvedenej v ponuke na prevzatie, najneskôr
však do jedného mesiaca od uplynutia lehoty platnosti ponuky na prevzatie, inak platí,
že uzatvorenie zmluvy bolo oznámené alebo že podmienka bola splnená.
(4)
Ak navrhovateľ pri čiastočnej ponuke na prevzatie neoznámi osobám, ktoré ju prijali,
výšku pomerného uspokojenia v lehote podľa odseku 3, platí, že zmluva bola uzatvorená
v plnom rozsahu prijatých ponúk na prevzatie; k obmedzeniu počtu akcií, ktoré si navrhovateľ
určil v ponuke na prevzatie, sa neprihliada.
(5)
Navrhovateľ nesmie oznámiť uzatvorenie zmluvy pred uplynutím lehoty platnosti ponuky
na prevzatie.
(6)
Bezodkladne po splnení oznamovacích povinností voči osobám, ktoré prijali ponuku
na prevzatie, alebo po márnom uplynutí lehoty podľa odseku 3 navrhovateľ zverejní
súhrnné oznámenie o výsledkoch ponuky na prevzatie a zašle ho cieľovej spoločnosti.
§ 118c
Odstúpenie od zmluvy
(1)
Od zmluvy uzatvorenej v dôsledku prijatia ponuky na prevzatie môže ten, kto ponuku
na prevzatie prijal, odstúpiť len do uplynutia lehoty platnosti ponuky na prevzatie,
ak organizátor regulovaného trhu neustanoví inak. Odstúpenie od zmluvy musí mať písomnú
formu.
(2)
Od zmluvy uzatvorenej v dôsledku prijatia čiastočnej ponuky na prevzatie môže ten,
kto ponuku na prevzatie prijal, odstúpiť do desiatich kalendárnych dní od doručenia
oznámenia pomerného uspokojenia a jeho výšky.
§ 118d
Povinnosti orgánov cieľovej spoločnosti
(1)
Členovia predstavenstva cieľovej spoločnosti, dozornej rady cieľovej spoločnosti
a členovia výkonných orgánov cieľovej spoločnosti nesmú od oznámenia o ponuke na prevzatie
podľa § 115 do zverejnenia výsledkov ponuky na prevzatie prijímať žiadne opatrenia a vykonávať
žiadne úkony s výnimkou rokovania o výhodnejších podmienkach ponuky na prevzatie a
vyvolania konkurenčnej ponuky na prevzatie, ktoré sú spôsobilé zabrániť akcionárom
cieľovej spoločnosti v možnosti prijať so znalosťou veci slobodné rozhodnutie o ponuke
na prevzatie; to neplatí, ak tieto opatrenia a úkony vopred, v priebehu lehoty platnosti
ponuky na prevzatie, schválilo valné zhromaždenie cieľovej spoločnosti. Rozhodnutie
valného zhromaždenia sa prijíma a vyhotovuje za podmienok podľa osobitného predpisu.100)
(2)
Postup podľa odseku 1 sa uplatní aj v prípade opatrení a úkonov, o ktorých sa rozhodlo
pred začiatkom plynutia lehoty podľa odseku 1, ak ešte neboli uskutočnené; to neplatí,
ak sú súčasťou bežnej činnosti cieľovej spoločnosti a ich uskutočnenie nemôže spôsobiť
zmarenie ponuky na prevzatie.
(3)
Orgány cieľovej spoločnosti alebo osoby podľa odseku 1, v ktorých pôsobnosti je prijatie
príslušného rozhodnutia, nesmú najmä
a)
rozhodnúť o zvýšení základného imania,
b)
rozhodnúť o vydaní dlhopisov, s ktorými je spojené prednostné právo na upísanie akcií
cieľovej spoločnosti, alebo dlhopisov, s ktorými je spojené právo na ich výmenu za
akcie cieľovej spoločnosti,
c)
rozhodnúť o kúpe vlastných akcií,
d)
zaviazať spoločnosť na plnenie bez primeranej protihodnoty,
e)
uskutočniť právne úkony, v dôsledku ktorých sa podstatne zmenia majetkové pomery
cieľovej spoločnosti.
(4)
Členovia predstavenstva cieľovej spoločnosti v spolupráci s členmi dozornej rady
cieľovej spoločnosti s výnimkou tých, ktorí uskutočňujú konkurenčnú ponuku na prevzatie,
sú povinní do piatich pracovných dní odo dňa doručenia ponuky na prevzatie vypracovať
spoločné stanovisko k ponuke na prevzatie, v ktorom sa musia vyjadriť,
a)
či je ponuka na prevzatie v súlade so záujmami akcionárov, zamestnancov a veriteľov
cieľovej spoločnosti spolu s uvedením dôvodov, o ktoré sa toto stanovisko opiera,
b)
k dôsledkom, ktoré prinesie realizácia ponuky na prevzatie vo vzťahu k záujmom cieľovej
spoločnosti, záujmom jej akcionárov, veriteľov a osobitne zamestnancov,
c)
k strategickým plánom navrhovateľa týkajúcim sa cieľovej spoločnosti a ich predpokladanému
dopadu na zamestnanosť a umiestnenie výkonu podnikateľských činností cieľovej spoločnosti.
(5)
Stanovisko musí ďalej obsahovať aj
a)
prípadné rozdielne názory jeho spracovateľov,
b)
upozornenie na prípadné právne vady alebo faktické vady ponuky na prevzatie,
c)
údaje o prípadnom konflikte záujmov spracovateľov stanoviska a záujmu cieľovej spoločnosti
alebo akcionárov vrátane údaja, či sú členovia predstavenstva akcionármi cieľovej
spoločnosti.
(6)
Spracovatelia stanoviska oboznámia s jeho obsahom zástupcov zamestnancov cieľovej
spoločnosti, alebo ak v cieľovej spoločnosti nepôsobia zástupcovia zamestnancov, priamo
zamestnancov. Zároveň im určia dostatočnú lehotu na vyjadrenie sa k tomuto stanovisku,
ktorá nemôže byť kratšia ako tri pracovné dni. Ak je spracovateľom stanoviska v tejto
lehote doručené stanovisko zástupcov zamestnancov cieľovej spoločnosti alebo priamo
zamestnancov cieľovej spoločnosti k dôsledkom ponuky na prevzatie na zamestnanosť,
toto stanovisko sa pripojí k stanovisku k ponuke na prevzatie.
(7)
Stanovisko k ponuke na prevzatie je predstavenstvo cieľovej spoločnosti povinné do
dvoch pracovných dní od jeho vypracovania zaslať navrhovateľovi a zverejniť podľa
§ 115 ods. 1; ak sa stanovisko k ponuke na prevzatie dopĺňa podľa odseku 6, plynie táto lehota
odo dňa jeho doplnenia. Predstavenstvo cieľovej spoločnosti tiež zabezpečí, aby bolo
stanovisko k ponuke na prevzatie až do uplynutia lehoty platnosti ponuky na prevzatie
dostupné na nahliadnutie v sídle cieľovej spoločnosti akcionárom cieľovej spoločnosti,
zamestnancom cieľovej spoločnosti a ich zástupcom. Na požiadanie akcionára cieľovej
spoločnosti a na jeho náklady je predstavenstvo v tejto lehote povinné stanovisko
akcionárovi doručiť, a to na ním uvedenú adresu, ak stanovy neurčia inak.
§ 118e
Konkurenčná ponuka na prevzatie
(1)
Konkurenčnou ponukou na prevzatie je ponuka na prevzatie, ktorú v lehote platnosti
inej ponuky na prevzatie, vo vzťahu k akciám tej istej cieľovej spoločnosti, uskutoční
iný navrhovateľ. Na konkurenčnú ponuku na prevzatie sa primerane použijú ustanovenia
tohto zákona o ponuke na prevzatie, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Konkurenčnú ponuku na prevzatie nemôže vyhlásiť osoba konajúca v zhode s navrhovateľom,
a to od doby zverejnenia ponuky na prevzatie až do uplynutia lehoty jej platnosti.
(3)
Cieľová spoločnosť je povinná zaobchádzať rovnako so všetkými vzájomne si konkurujúcimi
navrhovateľmi.
(4)
Predstavenstvo cieľovej spoločnosti je povinné bezodkladne písomne informovať navrhovateľa
pôvodnej ponuky na prevzatie o doručení konkurenčnej ponuky na prevzatie.
(5)
Konkurenčná ponuka na prevzatie musí byť zverejnená aspoň päť pracovných dní pred
skončením platnosti pôvodnej ponuky na prevzatie a lehota jej platnosti musí byť rovnako
dlhá ako lehota platnosti pôvodnej ponuky na prevzatie, najmenej však desať pracovných
dní.
(6)
Ak by sa mala lehota platnosti konkurenčnej ponuky na prevzatie skončiť neskôr ako
lehota platnosti pôvodnej ponuky na prevzatie, predlžuje sa lehota platnosti pôvodnej
ponuky na prevzatie tak, aby sa obidve tieto ponuky skončili v ten istý deň, najviac
však o 30 kalendárnych dní.
(7)
Navrhovateľ pôvodnej ponuky na prevzatie môže najneskôr päť pracovných dní pred uplynutím
lehoty jej platnosti ponuku na prevzatie odvolať; oznámenie o tejto skutočnosti, v
ktorom uvedie dôvody odvolania ponuky na prevzatie, zašle Národnej banke Slovenska
a zverejní ho. Ustanovenia § 118a o odvolaní ponuky na prevzatie sa na odvolanie pôvodnej ponuky nevzťahuje. Odvolanie
pôvodnej ponuky na prevzatie je účinné dňom jeho zverejnenia. Odvolanie pôvodnej ponuky
na prevzatie zároveň navrhovateľ písomne oznámi všetkým osobám, ktoré podľa jeho vedomosti
prijali túto ponuku na prevzatie pred jej odvolaním, a zároveň ich informuje o možnosti
prijať konkurenčnú ponuku na prevzatie. Organizátor regulovaného trhu je povinný poskytnúť
navrhovateľovi súčinnosť.
(8)
Ak navrhovateľ v lehote podľa odseku 7 nezverejní oznámenie o odvolaní ponuky na
prevzatie, má sa za to, že na ponuke na prevzatie trvá.
(9)
Akcionári cieľovej spoločnosti, ktorí prijali pôvodnú ponuku na prevzatie, môžu do
uplynutia lehoty platnosti pôvodnej ponuky na prevzatie odvolať prijatie pôvodnej
ponuky na prevzatie a odstúpiť od zmluvy uzatvorenej na jej základe bez sankcií.
§ 118f
Spolupráca v rámci Európskej únie a Európskeho hospodárskeho priestoru
(1)
Návrh ponuky na prevzatie schválený podľa tohto zákona platí v každom členskom štáte,
v ktorom sú akcie cieľovej spoločnosti prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu.
Ďalšie schválenie orgánom dohľadu tohto členského štátu sa nevyžaduje.
(2)
Navrhovateľ je povinný návrh ponuky na prevzatie preložiť do jazyka požadovaného
právnymi predpismi príslušného členského štátu podľa odseku 1 a doplniť návrh ponuky
na prevzatie podľa požiadaviek orgánu dohľadu príslušného členského štátu podľa odseku
1.
(3)
Ak návrh ponuky na prevzatie vo vzťahu k cieľovej spoločnosti alebo spoločnosti,
ktorej akcie sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v Slovenskej republike,
schválil orgán dohľadu iného členského štátu, ak sa takéto schválenie podľa právneho
poriadku tohto štátu vyžaduje, návrh ponuky na prevzatie platí aj v Slovenskej republike.
Ďalšie schválenie návrhu ponuky na prevzatie Národnou bankou Slovenska sa nevyžaduje.
Listiny a podklady súvisiace s ponukou na prevzatie musia byť preložené do štátneho
jazyka a spolu s prekladom doručené Národnej banke Slovenska. Národná banka Slovenska
môže požadovať doplnenie návrhu ponuky na prevzatie, iba ak sa požadovaný údaj týka
formálnych náležitostí, ktoré sa musia splniť v súvislosti s prijatím ponuky na prevzatie,
poskytnutím protiplnenia pri prijatí ponuky na prevzatie v rámci lehoty jej platnosti
a daňového režimu, ktorému podlieha protiplnenie ponúknuté akcionárom.
§ 118g
Povinná ponuka na prevzatie
(1)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá sama alebo spolu s osobami konajúcimi
s ňou v zhode dosiahne alebo prekročí kontrolný podiel v cieľovej spoločnosti, je
povinná uskutočniť ponuku na prevzatie všetkých akcií tejto spoločnosti (ďalej len
„povinná ponuka na prevzatie").
(2)
Povinnosť podľa odseku 1 sa nevzťahuje na
a)
fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá nadobudla kontrolný podiel v cieľovej
spoločnosti v dôsledku ponuky na prevzatie uskutočnenej v súlade s týmto zákonom,
a ak táto ponuka nebola čiastočná ani podmienená podľa § 116 ods. 2 písm. h),
b)
právneho nástupcu, ktorý vstupuje do všetkých práv a záväzkov akcionára cieľovej
spoločnosti, ak tento akcionár splnil povinnosť podľa odseku 1 alebo ak sa v dôsledku
právneho nástupníctva nezvyšuje podiel tohto akcionára na hlasovacích právach v cieľovej
spoločnosti,
c)
fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá nadobúda akcie cieľovej spoločnosti kúpou
podniku alebo jeho časti postupom podľa osobitného zákona,21)ak sa v dôsledku toho nezvýšil jej podiel na hlasovacích právach v cieľovej spoločnosti,
d)
fyzickú osobu alebo právnickú osobu konajúcu v zhode s inou fyzickou alebo právnickou
osobou, ak sa nemení jej celkový podiel na hlasovacích právach v cieľovej spoločnosti
spolu s osobami konajúcimi v zhode a dochádza iba k zmenám jeho vnútornej štruktúry.
(3)
Ak k dosiahnutiu alebo prekročeniu kontrolného podielu v cieľovej spoločnosti zakladajúceho
povinnosť podľa odseku 1 došlo konaním v zhode, majú túto povinnosť všetky osoby konajúce
v zhode; povinnosť je splnená, ak ponuku na prevzatie vyhlási ktorákoľvek z nich.
Zo zmlúv uzatvorených v rámci ponuky na prevzatie sú osoby konajúce v zhode zaviazané
spoločne a nerozdielne. Za konanie v zhode podľa odseku 1 sa považuje konanie podľa
§ 114 ods. 6 medzi osobami, ktoré sú alebo sa v dôsledku nadobudnutia akcií stanú akcionármi cieľovej
spoločnosti.
(4)
Protiplnenie pri povinnej ponuke na prevzatie môže byť vo forme peňažného protiplnenia,
vo forme cenných papierov alebo kombinácia týchto dvoch foriem. Ak navrhovateľ ponúka
aspoň časť plnenia vo forme cenných papierov, musí ako alternatívu ponúknuť aj peňažné
protiplnenie.
(5)
Protiplnenie pri povinnej ponuke na prevzatie musí byť primerané hodnote akcií cieľovej
spoločnosti; primeranosť protiplnenia sa doloží znaleckým posudkom, ktorý sa vypracúva
podľa osobitného predpisu.101) Ak povinná ponuka na prevzatie predchádza uplatneniu práva výkupu podľa § 118i, je znalec povinný stanoviť všeobecnú hodnotu podniku ako celku majetkovou metódou101) a zároveň podnikateľskou metódou,101) pričom za primerané protiplnenie stanovené znaleckým posudkom sa považuje vyššia
z výsledných všeobecných hodnôt podniku ako celku určených majetkovou metódou a podnikateľskou
metódou pomerne rozrátaných na jednotlivé akcie cieľovej spoločnosti podľa ich pomerného
podielu na základnom imaní.
(6)
Za primerané sa považuje protiplnenie, ktoré nie je nižšie ako najvyššie protiplnenie,
ktoré navrhovateľ alebo osoba konajúca v zhode s navrhovateľom poskytla za akcie cieľovej
spoločnosti za posledných 12 mesiacov pred vznikom povinnosti vyhlásiť povinnú ponuku
na prevzatie, a zároveň nie je nižšie ako protiplnenie stanovené znaleckým posudkom
a zároveň nemôže byť nižšie ako hodnota čistého obchodného imania vrátane hodnoty
nehmotného majetku podniku pripadajúceho na jednu akciu podľa poslednej účtovnej závierky
overenej audítorom pred vznikom povinnosti vyhlásiť povinnú ponuku na prevzatie. V
prípade kótovaných akcií primerané protiplnenie súčasne nemôže byť nižšie ako priemerný
kurz týchto akcií dosiahnutý na burze cenných papierov za posledných 12 mesiacov pred
vznikom povinnosti vyhlásiť povinnú ponuku na prevzatie.
(7)
Výber znalca na určenie výšky protiplnenia vykoná Národná banka Slovenska zo zoznamu
vedeného podľa osobitného predpisu.102) Za znalca možno určiť právnickú osobu zapísanú v znaleckom odbore Ekonomika a riadenie
podnikov, odvetvie oceňovanie a hodnotenie podnikov. Znalecký posudok na stanovenie
výšky protiplnenia musí určovať všeobecnú hodnotu podniku ako celku vrátane hodnoty
nehmotného podniku ako celku stanovenú v peniazoch.
(8)
Na účely stanovenia výšky protiplnenia možno použiť aj znalecký posudok vypracovaný
pred vznikom povinnosti vyhlásiť povinnú ponuku na prevzatie, ak medzi jeho vypracovaním
a vznikom tejto povinnosti neuplynulo viac ako šesť mesiacov a ak Národná banka Slovenska
jeho použitie nezamietla.
(9)
Do zverejnenia povinnej ponuky na prevzatie nesmie osoba podľa odseku 1 vykonávať
hlasovacie práva v cieľovej spoločnosti presahujúce kontrolný podiel.
(10)
Na povinnú ponuku na prevzatie sa primerane použijú ustanovenia tohto zákona o ponuke
na prevzatie, ak tento zákon neustanovuje inak.
(11)
Osoba, ktorá plní povinnosť podľa odseku 1, nesmie vyhlásiť čiastočnú ponuku na prevzatie
ani podmienenú ponuku na prevzatie podľa § 116 ods. 2 písm. h).
(12)
Návrh povinnej ponuky na prevzatie obsahuje okrem náležitostí podľa § 116 ods. 2 aj deň vzniku povinnosti vyhlásiť ponuku na prevzatie, dôvody vyhlásenia tejto ponuky
a opis metód, ktoré boli použité na určenie výšky protiplnenia. K návrhu povinnej
ponuky na prevzatie je navrhovateľ povinný predložiť Národnej banke Slovenska aj doklady
preukazujúce výšku protiplnenia, ktoré navrhovateľ alebo osoby konajúce v zhode s
navrhovateľom poskytli za posledných 12 mesiacov pred vznikom povinnosti zverejniť
povinnú ponuku na prevzatie.
(13)
Povinnú ponuku na prevzatie nemožno odvolať.
§ 118h
Neuplatnenie určitých práv
(1)
Valné zhromaždenie cieľovej spoločnosti môže rozhodnúť o tom, že spoločnosť uplatňuje
odseky 4 až 6. Toto rozhodnutie nemôže valné zhromaždenie odvolať v čase od zverejnenia
oznámenia podľa § 116 ods. 1 do uplynutia lehoty platnosti ponuky na prevzatie.
(2)
Rozhodnutie valného zhromaždenia podľa odseku 1 a odvolanie tohto rozhodnutia sa
prijíma a vyhotovuje za podmienok podľa osobitného predpisu.100)
(3)
Predstavenstvo cieľovej spoločnosti rozhodnutie valného zhromaždenia podľa odseku
1 bezodkladne zverejní a oznámi Národnej banke Slovenska a orgánom dohľadu všetkých
členských štátov, v ktorých boli akcie cieľovej spoločnosti prijaté na obchodovanie
na regulovanom trhu alebo v ktorých bola podaná žiadosť o prijatie týchto akcií na
obchodovanie na regulovanom trhu.
(4)
Na základe rozhodnutia podľa odseku 1 od zverejnenia ponuky na prevzatie do uplynutia
lehoty platnosti ponuky na prevzatie sú voči navrhovateľovi pre prevody v rámci ponuky
na prevzatie neúčinné obmedzenia prevoditeľnosti akcií cieľovej spoločnosti určené
v stanovách cieľovej spoločnosti alebo v zmluvách medzi cieľovou spoločnosťou a jej
akcionármi alebo medzi akcionármi cieľovej spoločnosti navzájom.
(5)
Na základe rozhodnutia podľa odseku 1 sa pri rozhodovaní valného zhromaždenia cieľovej
spoločnosti o opatreniach a úkonoch podľa § 118d ods. 1 na účely určenia počtu hlasovacích práv v cieľovej spoločnosti na tomto valnom zhromaždení
stávajú neúčinnými obmedzenia hlasovacích práv v cieľovej spoločnosti vyplývajúce
zo stanov cieľovej spoločnosti alebo zo zmlúv medzi cieľovou spoločnosťou a jej akcionármi
alebo medzi akcionármi cieľovej spoločnosti navzájom.
(6)
Ak navrhovateľ po zverejnení výsledkov ponuky na prevzatie, poprípade po oznámení
pomerného uspokojenia pri čiastočnej ponuke na prevzatie, vlastní akcie cieľovej spoločnosti,
s ktorými je spojených najmenej 75 % všetkých hlasovacích práv spojených s akciami
tejto spoločnosti, na základe rozhodnutia podľa odseku 1 sa stávajú na valnom zhromaždení,
ktoré navrhovateľ zvolá na účel zmeny stanov cieľovej spoločnosti alebo voľby a odvolania
členov orgánov cieľovej spoločnosti po zverejnení výsledkov ponuky na prevzatie, poprípade
po uplynutí zákonnej lehoty na oznámenie pomerného uspokojenia pri čiastočnej ponuke
na prevzatie, neúčinnými všetky
a)
obmedzenia prevoditeľnosti akcií podľa odseku 4,
b)
obmedzenia hlasovacích práv podľa odseku 5,
c)
osobitné práva spojené s akciami cieľovej spoločnosti vyplývajúce z jej stanov, ktoré
spočívajú v práve voliť alebo odvolávať členov orgánov cieľovej spoločnosti.
(7)
Neúčinnosť obmedzení hlasovacích práv podľa odsekov 5 a 6 nenastáva, ak je obmedzenie
hlasovacích práv finančne kompenzované.
(8)
Osoby, ktorých práva boli obmedzené v súlade s odsekmi 1 až 6, majú nárok na primeranú
náhradu. Táto náhrada sa určuje v závislosti od druhu dotknutého práva.
(9)
Neprimeranosť náhrady nespôsobuje neplatnosť zmluvy uzatvorenej prijatím ponuky na
prevzatie. Jej príjemca je však oprávnený domáhať sa na súde doplatenia rozdielu medzi
výškou náhrady uvedenou v ponuke na prevzatie a primeranou náhradou. Súdne rozhodnutie,
ktoré priznáva právo na doplatenie rozdielu, je, pokiaľ ide o priznané právo pre povinnú
osobu, záväzné aj vo vzťahu k ostatným osobám, ktoré ponuku na prevzatie prijali.
§ 118i
Právo výkupu
(1)
Navrhovateľ, ktorý uskutočnil ponuku na prevzatie, ktorá nebola čiastočná ani podmienená
podľa § 116 ods. 2 písm. h), má právo požadovať od všetkých zostávajúcich akcionárov tejto cieľovej spoločnosti,
aby na neho previedli svoje akcie za primerané protiplnenie (ďalej len „právo výkupu"),
ak je majiteľom akcií, ktorých súhrnná menovitá hodnota predstavuje najmenej 95 %
základného imania cieľovej spoločnosti, s ktorým sú spojené hlasovacie práva a s ktorými
je súčasne spojený najmenej 95 % podiel na hlasovacích právach v cieľovej spoločnosti.
(2)
Na výpočet podielu na hlasovacích právach podľa odseku 1 sa postupuje ako pri výpočte
podielu na hlasovacích právach spojených s akciami emitenta cenných papierov prijatých
na obchodovanie na regulovanom trhu na účely plnenia oznamovacej povinnosti.
(3)
Navrhovateľ, ktorý rozhodol o tom, že uplatní právo výkupu, je povinný toto rozhodnutie
vrátane skutočností, na základe ktorých mu toto právo vzniklo, bezodkladne oznámiť
cieľovej spoločnosti, Národnej banke Slovenska a všetkým zostávajúcim akcionárom cieľovej
spoločnosti. Centrálny depozitár poskytne navrhovatelovi na jeho písomnú žiadost na
tento účel zoznam akcionárov príslušného emitenta a ich záložných veriteľov; ustanovenie
§ 107 ods. 10 sa použije primerane.
(4)
Právo výkupu je voči dotknutým akcionárom účinné iba po udelení súhlasu Národnou
bankou Slovenska. Národná banka Slovenska udelí navrhovateľovi súhlas, iba ak sú splnené
podmienky na uplatnenie tohto práva. Na konanie o žiadosti o súhlas na uplatnenie
práva výkupu sa primerane použijú ustanovenia § 117. Navrhovateľ môže súčasne s podaním žiadosti o udelenie súhlasu uplatniť právo výkupu
voči akcionárom. Súčasne so zaslaním návrhu zmluvy o kúpe akcií a v prípade, že sa
ponúka výmena za iné cenné papiere aj návrh zmluvy o výmene akcií za iné cenné papiere,
im musí zaslať upozornenie, že toto jeho právo je podmienené udelením súhlasu Národnej
banky Slovenska. Národná banka Slovenska súhlas neudelí, ak návrh zmluvy neobsahuje
výhradu vlastníctva.
(5)
Právo podľa odseku 1 môže navrhovateľ uplatniť najneskôr v lehote troch mesiacov
od uplynutia lehoty platnosti ponuky na prevzatie, inak toto právo zaniká. Právo výkupu
navrhovateľ uplatní zaslaním návrhu zmluvy o kúpe akcií všetkým zostávajúcim akcionárom
cieľovej spoločnosti. V návrhu zmluvy navrhovateľ uvedie najmä
a)
údaje o výške protiplnenia spôsobom podľa § 116 ods. 2 písm. i) vrátane odôvodnenia tejto výšky protiplnenia,
b)
lehotu na prijatie návrhu zmluvy,
c)
lehotu a postup pri realizácii prevodu cenných papierov.
(6)
Protiplnenie pri uplatnení práva výkupu môže byť vo forme peňažného protiplnenia,
vo forme cenných papierov alebo kombinácia týchto dvoch foriem. Ak navrhovateľ ponúka
aspoň časť plnenia vo forme cenných papierov, musí ako alternatívu ponúknuť aj peňažné
protiplnenie.
(7)
Ponúkané protiplnenie musí byť primerané hodnote akcií cieľovej spoločnosti. V prípade
povinnej ponuky na prevzatie predchádzajúcej uplatneniu práva výkupu sa protiplnenie
považuje za primerané, ak nie je nižšie ako protiplnenie v tejto povinnej ponuke na
prevzatie. Ak uplatneniu práva výkupu predchádza ponuka na prevzatie vyhlásená dobrovoľne,
protiplnenie použité v tejto ponuke sa považuje za primerané vždy vtedy, ak navrhovateľ
prostredníctvom tejto ponuky na prevzatie nadobudol akcie s hlasovacím právom predstavujúce
najmenej 90 % podiel na tej časti základného imania cieľovej spoločnosti, ktorá bola
predmetom ponuky na prevzatie; ak navrhovateľ prostredníctvom tejto ponuky na prevzatie
nenadobudol akcie s hlasovacím právom predstavujúce najmenej 90 % podiel na tej časti
základného imania cieľovej spoločnosti, ktorá bola predmetom ponuky na prevzatie,
určí sa výška protiplnenia podľa § 118g ods. 5 až 7, pričom znalecký posudok nesmie byť starší ako tri mesiace odo dňa zverejnenia oznámenia
podľa odseku 3.
(8)
Povinná osoba je povinná prijať návrh zmluvy v lehote uvedenej v návrhu zmluvy, inak
v lehote desiatich pracovných dní od udelenia súhlasu Národnej banky Slovenska podľa
odseku 4.
(9)
Ak povinná osoba návrh v tejto lehote neprijme, môže sa navrhovateľ domáhať na súde,
aby prijatie návrhu nahradil súdnym rozhodnutím.102aa) Toto právo musí navrhovateľ uplatniť proti všetkým povinným osobám, ktoré návrh neprijali
v jednom konaní do troch mesiacov od uplynutia lehoty podľa odseku 8, inak zaniká.
Navrhovateľ je povinný poskytnúť k nahliadnutiu znalecký posudok na žiadosť povinnej
osoby.
(10)
Ak v konaní podľa odseku 9 navrhovateľ súhlasí s vyšším protiplnením oproti návrhu
zmluvy, navrhovateľ a povinné osoby uzavrú nové zmluvy zohľadňujúce túto vyššiu výšku
protiplnenia a navrhovateľ je povinný zostávajúcim akcionárom vyrovnať protiplnenie.
(11)
Povinné osoby môžu v konaní podľa odseku 9 namietať neprimeranosť ponúknutého protiplnenia.
(12)
Ak navrhovateľ nesúhlasí s námietkou povinných osôb na poskytnutie vyššieho protiplnenia,
než ktoré je uvedené v návrhu zmluvy, rozhodujúca bude všeobecná hodnota protiplnenia
zistená v súdnom konaní s využitím prípadne aj znaleckého dokazovania, ktorého náklady
preddavkovane platí navrhovateľ. Na vypracovanie znaleckého posudku súd ustanoví znalecký
ústav. Pri vypracovaní znaleckého posudku je znalecký ústav povinný použiť majetkovú
metódu a zároveň aj podnikateľskú metódu.
(13)
Navrhovaná hodnota protiplnenia podľa odseku 8 sa mení na zistenú hodnotu protiplnenia
podľa odseku 12; to neplatí, ak je zistená hodnota protiplnenia podľa odseku 12 nižšia.
Navrhovateľ je povinný zostávajúcim akcionárom vyrovnať protiplnenie v rovnakom čase
ako pre akcionárov, ktorí boli účastníkmi konania podľa odseku 9.
(14)
Na účel vykonania prevodu akcií cieľovej spoločnosti je predstavenstvo cieľovej spoločnosti
povinné poskytnúť navrhovateľovi potrebnú súčinnosť.
(15)
Ak bolo v prípade, že sú predmetom práva výkupu zaknihované akcie cieľovej spoločnosti,
prijatie návrhu povinnej osoby nahradené súdnym rozhodnutím, toto súdne rozhodnutie
nahrádza aj príkaz prevodcu na registráciu prevodu cenného papiera v evidencii majiteľov
zaknihovaných cenných papierov.
(16)
Okamihom prevodu akcií z povinnej osoby na navrhovateľa zaniká záložné právo k akciám,
ak bolo zriadené. V prípade, ak bolo k akciám zriadené založené právo, protiplnenie
poskytne navrhovateľ záložnému veriteľovi, ibaže povinná osoba preukáže, že z dohody
povinnej osoby so záložným veriteľom vyplýva niečo iné.
§ 118j
Právo na odkúpenie
(1)
Ak nastali okolnosti podľa § 118i ods. 1, je akcionár, ktorý vlastní zostávajúce akcie cieľovej spoločnosti, oprávnený požadovať
od navrhovateľa, aby od neho nadobudol jeho akcie za primerané protiplnenie.
(2)
Právo podľa odseku 1 môže zostávajúci akcionár uplatniť najneskôr v lehote troch
mesiacov od uplynutia lehoty platnosti ponuky na prevzatie, inak toto právo zaniká.
Zostávajúci akcionár toto právo uplatní zaslaním návrhu zmluvy o kúpe akcií. V návrhu
zmluvy uvedie najmä
a)
požadované primerané peňažné protiplnenie alebo primerané protiplnenie v cenných
papieroch,
b)
lehotu na prijatie návrhu zmluvy,
c)
lehotu a postup pri realizácii prevodu cenných papierov.
(3)
Povinná osoba podľa odseku 1 prijme návrh zmluvy v lehote uvedenej v návrhu, inak
v lehote desiatich pracovných dní od jeho doručenia. Ak povinná osoba návrh zmluvy
v tejto lehote neprijme, môže sa oprávnená osoba domáhať na súde, aby prijatie návrhu
nahradil súdnym rozhodnutím. Toto právo musí uplatniť do troch mesiacov od uplynutia
lehoty podľa prvej vety, inak zaniká.
(4)
Povinná osoba podľa odseku 1 môže bezodkladne od doručenia návrhu zmluvy požiadať
súd, aby primeranosť požadovaného protiplnenia preskúmal. Toto právo zaniká, ak nebolo
uplatnené do jedného mesiaca odo dňa doručenia návrhu zmluvy. Ak výška protiplnenia
nebola určená znaleckým posudkom, dôkazné bremeno o primeranosti ponúkaného protiplnenia
nesie oprávnená osoba.
(5)
Ustanovenia § 118i sa uplatnia primerane.
§ 118k
Splnomocňovacie ustanovenie
Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov,
sa môžu ustanoviť ďalšie podrobnosti o návrhu ponuky na prevzatie a o podmienkach,
za ktorých sa ponuka na prevzatie uskutočňuje.
§ 118l
(1)
Ustanovenia tohto zákona týkajúce sa ponuky na prevzatie sa nevzťahujú na cenné papiere
vydané centrálnymi bankami členských štátov ani na cenné papiere vydané zahraničnými
otvorenými investičnými spoločnosťami podľa osobitného predpisu.102a)
(2)
Na účely posudzovania, či ide o otvorené subjekty kolektívneho investovania, sa opatrenia
prijaté týmito investičnými spoločnosťami majúce za cieľ zabezpečiť, aby sa kurz ich
cenných papierov významne nelíšil od ich hodnoty čistých aktív, považujú za rovnocenné
s ich vyplatením z majetku týchto subjektov.
(3)
Ustanovenia tohto zákona týkajúce sa ponúk na prevzatie sa nevzťahujú na obchodné
spoločnosti, na ktoré sa vzťahuje použitie opatrení na riešenie krízových situácií
na finančnom trhu podľa tohto alebo osobitného zákona.47i)
§ 118m
Rozhodné právo
(1)
Otázky vo veciach poskytovania informácií zamestnancom cieľovej spoločnosti a otázky
vo veciach práva obchodných spoločností, najmä pokiaľ ide o určenie podielu na hlasovacích
právach v cieľovej spoločnosti, ktorý sa považuje za kontrolný podiel, výnimky z povinnosti
uskutočniť ponuku na prevzatie, ako aj podmienky, za splnenia ktorých môžu orgány
cieľovej spoločnosti uskutočniť opatrenia, ktoré môžu viesť k zmareniu ponuky na prevzatie,
sa spravujú právnym poriadkom členského štátu, v ktorom má sídlo cieľová spoločnosť.
Dohľad v týchto veciach vykonáva príslušný orgán dohľadu tohto členského štátu.
(2)
Otázky v iných veciach súvisiacich s ponukou na prevzatie, najmä vo veciach súvisiacich
s protiplnením a vo veciach konania o ponuke na prevzatie, najmä oznámenie rozhodnutia
navrhovateľa uskutočniť ponuku na prevzatie alebo vzniku povinnosti navrhovateľa uskutočniť
ponuku na prevzatie, náležitosti ponuky na prevzatie a zverejnenie ponuky na prevzatie,
sa spravujú právnym poriadkom členského štátu príslušného orgánu dohľadu.
(3)
Na výpočet kontrolného podielu na hlasovacích právach v cieľovej spoločnosti a spôsob
jeho výpočtu v prípade emitenta so sídlom v inom členskom štáte sa použijú ustanovenia
právneho predpisu členského štátu, v ktorom má sídlo príslušný emitent.
§ 119
(1)
Ak valné zhromaždenie akcionárov emitenta kótovaných akcií rozhodne, že akcie vydané
týmto emitentom prestanú byť kótované, je emitent povinný vyhlásiť povinnú ponuku
na prevzatie na kúpu všetkých kótovaných akcií od akcionárov, ktorí na valnom zhromaždení
nehlasovali za rozhodnutie, že tieto akcie prestanú byť kótované, alebo ktorí sa tohto
valného zhromaždenia nezúčastnili. V povinnej ponuke na prevzatie sa musí uviesť,
že dôvodom vyhlásenia povinnej ponuky na prevzatie je rozhodnutie valného zhromaždenia
spoločnosti, že akcie prestanú byť kótované.
(2)
Rozhodnutie valného zhromaždenia o tom, že akcie vydané týmto emitentom prestanú
byť kótované, musí mať formu notárskej zápisnice. V notárskej zápisnici z valného
zhromaždenia musia byť menovite uvedení akcionári, ktorí hlasovali za rozhodnutie,
že akcie spoločnosti prestanú byť kótované.
(3)
Povinnosť podľa odseku 1 sa pokladá za splnenú, ak povinnú ponuku na prevzatie na
kúpu všetkých kótovaných akcií od akcionárov, ktorí na valnom zhromaždení nehlasovali
za rozhodnutie, že tieto akcie prestanú byť kótované, vyhlási za emitenta iná osoba
ako emitent týchto akcií.
(4)
Predstavenstvo spoločnosti je povinné bezodkladne po prijatí rozhodnutia podľa odseku
1 valným zhromaždením oznámiť toto rozhodnutie Národnej banke Slovenska a burze cenných
papierov, na ktorej trhu sa s akciami obchoduje. Toto oznámenie doloží notárskou zápisnicou
o rozhodnutí valného zhromaždenia podľa odseku 1 a textom povinnej ponuky na prevzatie.
(5)
Burza cenných papierov je povinná skončiť obchodovanie s akciami na trhu kótovaných
cenných papierov do piatich dní odo dňa, keď mu emitent oznámi splnenie svojich záväzkov
z povinnej ponuky na prevzatie.
(6)
Povinná ponuka na prevzatie uskutočnená podľa odseku 1 a § 170 ods. 3 môže predchádzať uplatneniu práva výkupu podľa § 118i, len ak navrhovateľ tejto povinnej ponuky na prevzatie je osobou podľa odseku 3 a
ak nebola čiastočnou ponukou na prevzatie a ani podmienenou ponukou na prevzatie podľa
§ 116 ods. 2 písm. h).
Verejná ponuka cenných papierov
§ 120
(1)
Verejná ponuka cenných papierov bez predchádzajúceho zverejnenia schváleného prospektu
cenného papiera (ďalej len „prospekt") sa zakazuje, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Verejnou ponukou cenných papierov sa na účely tohto zákona rozumie akékoľvek oznámenie
širšiemu okruhu osôb v akejkoľvek forme a akýmikoľvek prostriedkami, ktoré obsahuje
dostatok informácií o podmienkach ponuky cenných papierov a o ponúkaných cenných papieroch,
ktoré umožňujú investorovi rozhodnúť sa kúpiť alebo upísať tieto cenné papiere. Verejnou
ponukou cenných papierov sa rozumie aj umiestňovanie cenných papierov prostredníctvom
obchodníkov s cennými papiermi alebo zahraničných obchodníkov s cennými papiermi,
ak sa uskutočňuje spôsobom podľa prvej vety.
(3)
Povinnosť zverejniť prospekt sa nevzťahuje na ponuku, ak je táto ponuka cenných papierov
a)
určená výlučne kvalifikovaným investorom,
b)
určená obmedzenému okruhu osôb, a to menej ako 150 fyzickým osobám alebo právnickým
osobám v jednom členskom štáte, ktoré nie sú kvalifikovanými investormi,
c)
určená investorom, ktorí na základe tejto ponuky získavajú cenné papiere v celkovej
hodnote najmenej 100 000 eur na jedného investora,
d)
pri ktorej menovitá hodnota alebo cena za jeden cenný papier je najmenej 100 000
eur, alebo
e)
v celkovej hodnote v Európskej únii menej ako 100 000 eur, pričom tento limit sa
vypočíta za obdobie 12 mesiacov.
(4)
Každý predaj cenných papierov, ktoré boli predtým predmetom jednej alebo viacerých
ponúk cenných papierov podľa odseku 3, považuje sa za samostatnú ponuku cenných papierov;
tým nie je dotknuté ustanovenie odseku 3. Povinnosť zverejniť ďalší prospekt sa nevzťahuje
na následný ďalší predaj cenných papierov alebo na konečné umiestnenie cenných papierov
prostredníctvom finančných sprostredkovateľov, ak je k dispozícii platný prospekt
podľa § 123 a emitent alebo osoba zodpovedná za vypracovanie takého prospektu súhlasí s jeho
použitím na základe písomnej dohody.
(5)
Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na verejné ponuky týchto cenných papierov:
a)
akcií vydaných ako náhrada za už vydané akcie rovnakého druhu, ak emisia takých nových
akcií nie je spojená so zvýšením základného imania emitenta,
b)
cenných papierov ponúkaných výmenou za iné cenné papiere podľa § 116 ods. 2 písm. i), ak bol sprístupnený dokument obsahujúci informácie, ktoré Národná banka Slovenska
považuje za rovnocenné s údajmi v prospekte, pričom prihliada na požiadavky právne
záväzných aktov Európskej únie,
c)
cenných papierov, ktoré sú ponúkané, pridelené alebo ktoré majú byť pridelené pri
zlúčení, splynutí alebo rozdelení, ak bol sprístupnený dokument obsahujúci informácie,
ktoré Národná banka Slovenska považuje za rovnocenné s údajmi v prospekte pričom prihliada
na požiadavky právne záväzných aktov Európskej únie,
d)
akcií ponúkaných ako forma výplaty dividend, ak sú tieto akcie toho istého druhu
ako akcie, ku ktorým sa tieto dividendy vyplácali, ak bol sprístupnený dokument obsahujúci
informácie o počte, druhu akcií, dôvodoch a podrobnostiach ponuky týchto cenných papierov,
e)
cenných papierov, ktoré sú ponúkané, pridelené alebo ktoré majú byť pridelené doterajším
alebo bývalým členom štatutárnych orgánov, dozorných orgánov alebo riadiacich orgánov
alebo zamestnancom ich zamestnávateľom, alebo pridruženým podnikom, ak majú sídlo
alebo ústredie v Európskej únii a ak bol sprístupnený dokument obsahujúci informácie
o počte cenných papierov, druhu cenných papierov, dôvodoch a podrobnostiach ponuky
týchto cenných papierov.
(6)
Kvalifikovaným investorom sa na účely tohto zákona rozumie profesionálny klient alebo
oprávnená protistrana; kvalifikovaným investorom nie je osoba, ktorá požiadala, aby
sa s ňou na účely tohto zákona zaobchádzalo ako s neprofesionálnym klientom. Obchodník
s cennými papiermi a banka informujú emitenta na základe jeho žiadosti o zaradení
klientov podľa § 8a; tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitného zákona.108a) Za kvalifikovaného investora sa na účely tohto zákona považuje aj profesionálny klient,
ktorého je obchodník s cennými papiermi oprávnený považovať podľa právneho predpisu
príslušného členského štátu za existujúceho profesionálneho klienta v súlade s podmienkami
právneho predpisu Európskej únie upravujúceho trhy s investičnými nástrojmi.
(7)
Malým a stredným podnikom sa na účely tohto zákona rozumie obchodná spoločnosť alebo
družstvo, ktoré podľa jej poslednej ročnej individuálnej alebo konsolidovanej účtovnej
závierky spĺňa aspoň dve z týchto podmienok:
a)
priemerný počet zamestnancov za účtovné obdobie je nižší ako 250,
b)
celková suma majetku neprevyšuje 43 000 000 eur,
c)
čistý ročný obrat nepresahuje 50 000 000 eur.
(8)
Kľúčovými informáciami sú na účely tohto zákona podstatné a primerane štruktúrované
informácie, ktoré sa majú poskytnúť investorom s cieľom umožniť im pochopiť charakter
a riziká emitenta, osoby, ktorá prevzala záruku za splatenie cenných papierov alebo
výnosov, a cenných papierov, ktoré sú im ponúkané alebo ktoré sú prijímané na obchodovanie
na regulovanom trhu, a rozhodnúť sa, ktoré verejné ponuky cenných papierov ďalej zvažovať;
tým nie je dotknuté ustanovenie § 121 ods. 2 písm. b). Kľúčové informácie zahŕňajú
a)
stručný opis rizík súvisiacich s emitentom a prípadnou osobou, ktorá prevzala záruku
za splatenie cenných papierov alebo výnosov, a stručný opis podstatných charakteristík
emitenta a prípadnej osoby, ktorá prevzala záruku za splatenie cenných papierov alebo
výnosov vrátane aktív, pasív a ich finančnej situácie,
b)
stručný opis rizík súvisiacich s investovaním do príslušných cenných papierov a podstatných
charakteristík investovania do príslušných cenných papierov vrátane akýchkoľvek práv
spojených s cennými papiermi,
c)
všeobecné podmienky verejnej ponuky cenných papierov vrátane odhadovaných nákladov
účtovaných investorovi emitentom, fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorá uskutočňuje
verejnú ponuku cenných papierov (ďalej len „vyhlasovateľ verejnej ponuky cenných papierov“),
d)
podrobnosti o prijatí na obchodovanie,
e)
dôvody verejnej ponuky cenných papierov a použitia výnosu.
(9)
Spoločnosťou s nižšou trhovou kapitalizáciou sa na účely tohto zákona rozumie spoločnosť,
ktorej akcie sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, ktorá mala priemernú
trhovú kapitalizáciu na báze koncoročných kotácií za predchádzajúce tri kalendárne
roky nižšiu ako 100 000 000 eur.
(10)
Ustanovenie odseku 5 písm. e) sa vzťahuje aj na spoločnosti založené mimo územia
členských štátov, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom
trhu alebo na trhu v nečlenskom štáte. Ak sú cenné papiere podľa prvej vety prijaté
na obchodovanie na trhu v nečlenskom štáte, ustanovenie odseku 5 písm. e) sa použije,
ak sú k dispozícii primerané informácie vrátane dokumentu podľa odseku 5 písm. e)
aspoň v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií a Komisia prijala
rozhodnutie o rovnocennosti v súvislosti s trhom príslušného nečlenského štátu na
základe žiadosti Národnej banky Slovenska alebo príslušného orgánu iného členského
štátu.
(11)
Národná banka Slovenska uvedie v žiadosti podľa odseku 10 dôvody, na základe ktorých
usúdi, že právny rámec a rámec dohľadu príslušného nečlenského štátu na účely podľa
odseku 10 možno považovať za rovnocenný, a poskytne Komisii na tento účel potrebné
informácie, pričom zohľadní najmä splnenie týchto podmienok:
a)
činnosť trhov nečlenského štátu podlieha povoleniam a je nad nimi vykonávaný priebežný
a účinný dohľad,
b)
trhy nečlenského štátu majú jasné a transparentné pravidlá týkajúce sa prijímania
cenných papierov na obchodovanie, ktoré umožňujú, aby tieto cenné papiere mohli byť
obchodované spravodlivým, riadnym a efektívnym spôsobom a boli voľne obchodovateľné,
c)
emitenti cenných papierov podliehajú pravidelným a priebežným informačným požiadavkám,
čím sa zabezpečuje vysoká úroveň ochrany investorov,
d)
transparentnosť a integrita trhu sú zabezpečené zabránením zneužívania trhu na základe
obchodovania s využitím dôverných informácií a manipulácie s trhom.
§ 121
Prospekt
(1)
Prospekt musí obsahovať všetky údaje, ktoré sú podľa konkrétnej povahy emitenta a
cenných papierov, ktoré sú predmetom verejnej ponuky cenných papierov alebo prijímania
na obchodovanie na regulovanom trhu potrebné na to, aby sa investorom umožnilo vytvoriť
si správne hodnotenie emitenta, jeho aktív a pasív, finančnej situácie, zisku a strát
a vyhliadok a osôb, ktoré prevzali záruky za splatenie cenných papierov alebo výnosov
a práv spojených s týmito cennými papiermi; tým nie je dotknuté ustanovenie § 122 ods. 2. Údaje v prospekte musia byť uvedené prehľadným a zrozumiteľným spôsobom.
(2)
Prospekt musí obsahovať údaje o emitentovi, údaje o cenných papieroch, ktoré sú predmetom
verejnej ponuky cenných papierov alebo prijímania na obchodovanie na regulovanom trhu,
a súhrn prospektu (ďalej len „súhrn“), v ktorom sa v stručnosti a všeobecne zrozumiteľným
spôsobom uvedú kľúčové informácie v jazyku, v ktorom bol prospekt pôvodne vypracovaný.
Forma a obsah súhrnu musia poskytnúť v spojení s prospektom primerané informácie o
základnej charakteristike príslušných cenných papierov s cieľom pomôcť investorom
pri rozhodovaní o investovaní do týchto cenných papierov. Súhrn musí byť vypracovaný
v štandardizovanom formáte, aby sa uľahčilo porovnávanie súhrnov podobných typov cenných
papierov, a jeho obsah by mal poskytovať kľúčové informácie o príslušných cenných
papieroch s cieľom pomôcť investorom pri rozhodovaní sa o investovaní do týchto cenných
papierov. Súhrn musí obsahovať aj upozornenie o tom, že
a)
predstavuje úvod k prospektu,
b)
akékoľvek rozhodnutie investora investovať do cenných papierov by malo vychádzať
z posúdenia prospektu ako celku,
c)
v prípade podania žaloby na súd týkajúcej sa údajov obsiahnutých v prospekte môže
byť žalujúcemu investorovi uložené znášať náklady spojené s prekladom prospektu pred
začatím súdneho konania v príslušnom členskom štáte, ak prospekt nebol preložený do
úradného jazyka tohto členského štátu,
d)
ak vznikla škoda v dôsledku toho, že súhrn obsahoval zavádzajúce alebo nepresné údaje
alebo tieto údaje boli v rozpore s ostatnými časťami prospektu, zodpovednosť za škodu
znášajú osoby podľa odseku 13.
(3)
Prospekt nemusí obsahovať súhrn, ak sa žiada o prijatie nekapitálových cenných papierov
s menovitou hodnotou alebo cenou najmenej 100 000 eur za jeden nekapitálový cenný
papier na obchodovanie na regulovanom trhu.
(4)
Prospekt sa môže vypracovať ako jeden dokument alebo ako dokument skladajúci sa zo
samostatných dokumentov. Prospekt skladajúci sa zo samostatných dokumentov sa delí
na registračný dokument, opis cenných papierov a súhrnný dokument. Registračný dokument
obsahuje údaje o emitentovi. Opis cenných papierov obsahuje údaje o cenných papieroch,
ktoré sú predmetom verejnej ponuky cenných papierov alebo prijímania na obchodovanie
na regulovanom trhu. Súhrnný dokument obsahuje údaje, ktoré sú inak obsiahnuté v súhrne.
(5)
Prospekt sa môže vypracovať aj ako základný prospekt, ak ide o tieto cenné papiere:
a)
nekapitálové cenné papiere a opčné listy vydané v rámci ponukového programu,
b)
nekapitálové cenné papiere vydávané priebežne alebo opakovane bankami alebo zahraničnými
bankami, ak
1.
výnosy získané z ich vydania sú umiestnené v aktívach, ktoré poskytujú dostatočné
krytie pre záväzok vyplývajúci z cenných papierov,
2.
výnosy získané z ich vydania sú určené na prednostné splatenie istiny a splatných
úrokov pre prípad platobnej neschopnosti príslušnej banky alebo zahraničnej banky.
(6)
Údaje do prospektu možno zaradiť formou odkazu na jeden alebo viacero predtým alebo
súčasne zverejnených dokumentov, ktoré boli schválené Národnou bankou Slovenska, alebo
predložené Národnej banke Slovenska podľa tohto zákona alebo osobitného zákona103) alebo príslušnému orgánu dohľadu členského štátu. Takto zaradené údaje musia byť
najnovšie dostupnými údajmi pre emitenta. Údaje do súhrnu nemožno zaradiť odkazom.
(7)
Pri zaradení údajov prostredníctvom odkazov sa musí v prospekte uviesť zoznam krížových
odkazov.
(8)
Základným prospektom je prospekt obsahujúci všetky príslušné významné údaje týkajúce
sa emitenta a cenných papierov, ktoré sú predmetom verejnej ponuky alebo prijímania
na obchodovanie na regulovanom trhu a ktorý je zostavený v súlade s osobitným predpisom.103a)
(9)
Ak v priebehu ponukového programu alebo v priebehu priebežného alebo opakovaného
vydávania cenných papierov dôjde k významným zmenám údajov uvedených v základnom prospekte,
musia sa tieto údaje doplniť formou dodatku podľa § 125c.
(10)
Ak základný prospekt ani jeho dodatok neobsahujú konečné podmienky verejnej ponuky
cenných papierov, emitent sprístupní tieto konečné podmienky investorom a predloží
ich Národnej banke Slovenska čo najskôr, a ak je to možné, pred začatím verejnej ponuky
cenných papierov alebo pred prijatím na obchodovanie na regulovanom trhu. Národná
banka Slovenska oznámi konečné podmienky verejnej ponuky cenných papierov príslušným
orgánom hostiteľských členských štátov emitenta a Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu
orgánu pre cenné papiere a trhy) po ich predložení emitentom čo najskôr, a ak je to
možné, pred začatím verejnej ponuky cenných papierov, pričom v prospekte musia byť
uvedené údaje podľa § 122 ods. 1. Konečné podmienky verejnej ponuky cenných papierov obsahujú len informácie, ktoré
sa týkajú opisu cenných papierov a nemožno ich použiť na aktualizáciu základného prospektu.
(11)
Prospekt musí byť zostavený v súlade s osobitným predpisom.103a)
(12)
Za údaje uvedené v prospekte zodpovedá emitent alebo jeho štatutárny orgán, riadiaci
orgán alebo dozorný orgán, vyhlasovateľ verejnej ponuky cenných papierov, osoba žiadajúca
o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu alebo osoba, ktorá prevzala záruku
za splatenie cenných papierov alebo výnosov, alebo osoba, ktorá vypracovala prospekt.
Zodpovedné osoby musia byť v prospekte zreteľne označené, pri fyzických osobách menom,
priezviskom a funkciou a pri právnických osobách obchodným menom alebo názvom a sídlom.
Prospekt musí obsahovať aj vyhlásenie týchto osôb, že podľa ich najlepších znalostí
sú údaje obsiahnuté v prospekte v súlade so skutočnosťou a že v prospekte nie je vynechané
nič, čo by mohlo ovplyvniť jeho význam pre správne hodnotenie emitenta alebo cenných
papierov, ktoré sú predmetom verejnej ponuky cenných papierov alebo prijatia na obchodovanie
na regulovanom trhu.
(13)
Kto ako osoba zodpovedná za údaje uvádzané v prospekte uviedol nesprávne alebo nepravdivé
údaje, zodpovedá len za škodu, ktorú tým spôsobil. Osoba zodpovedná za súhrn alebo
jeho preklad zodpovedá len za škodu, ktorá vznikla v dôsledku toho, že súhrn obsahoval
zavádzajúce alebo nepresné údaje alebo tieto údaje boli v rozpore s ostatnými časťami
prospektu, alebo neobsahuje v spojení s inými časťami prospektu kľúčové informácie,
ktoré majú investorom pomôcť pri rozhodovaní sa o investovaní do takých cenných papierov.
Súhrn musí obsahovať jednoznačné upozornenie o rozsahu zodpovednosti za súhrn.
§ 122
(1)
Ak v prospekte nemožno uviesť konečnú cenu a počet cenných papierov, ktoré budú predmetom
verejnej ponuky cenných papierov, musia byť v prospekte uvedené kritériá alebo podmienky,
v súlade s ktorými sa tieto údaje určia, alebo v prípade ceny maximálna cena, alebo
musí byť investorom umožnené odvolať prijatie verejnej ponuky cenných papierov na
nákup alebo upísanie cenných papierov najmenej dva pracovné dni po zverejnení konečnej
ceny a počtu cenných papierov, ktoré budú predmetom verejnej ponuky cenných papierov.
Konečná cena a počet cenných papierov, ktoré majú byť predmetom verejnej ponuky cenných
papierov, musia sa oznámiť Národnej banke Slovenska a zverejniť podľa § 125a ods. 2.
(2)
Národná banka Slovenska môže povoliť nezverejnenie určitých údajov z prospektu podľa
tohto zákona alebo osobitného predpisu,103a) ak poskytnutie týchto údajov by
a)
bolo v rozpore s verejným záujmom,
b)
vážne poškodilo emitenta; to neplatí, ak by nezverejnenie údajov bolo pre verejnosť
zavádzajúce vzhľadom na skutočnosti a okolnosti významné pre správne hodnotenie emitenta,
vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov alebo osoby, ktorá prevzala záruku
za splatenie cenných papierov alebo výnosov a práv spojených s cennými papiermi, na
ktoré sa prospekt vzťahuje, alebo
c)
malo nepodstatný význam pre príslušnú verejnú ponuku cenných papierov alebo prijatie
na obchodovanie na regulovanom trhu a tieto údaje nie sú takej povahy, aby ovplyvnili
správne hodnotenie finančnej situácie a vyhliadok emitenta, vyhlasovateľa verejnej
ponuky cenných papierov alebo osoby, ktorá prevzala záruku za splatenie cenných papierov
alebo výnosov.
(3)
Ak niektoré údaje, ktoré majú byť zahrnuté do prospektu podľa osobitného predpisu,103a) sú neprimerané pre oblasť pôsobenia emitenta alebo pre jeho právnu formu, alebo pre
cenné papiere, na ktoré sa prospekt vzťahuje, prospekt musí obsahovať údaje rovnocenné
s požadovanými údajmi, ak také údaje existujú; tým nie je dotknuté ustanovenie § 121 ods. 1.
(4)
Ak za splatenie cenných papierov alebo výnosov prevzal záruku členský štát, je pri
vypracovaní prospektu podľa § 125h ods. 2 možné vynechať údaje o osobe, ktorá prevzala záruky za splatenie cenných papierov
alebo výnosov.
§ 123
Platnosť prospektu
(1)
Prospekt je platný počas 12 mesiacov od jeho schválenia na účel verejnej ponuky cenných
papierov alebo prijatia cenných papierov na obchodovanie na regulovanom trhu; to platí,
len ak je splnená povinnosť jeho aktualizácie prostredníctvom dodatkov k prospektu
podľa § 125c.
(2)
Pri ponukovom programe je vopred schválený a predložený základný prospekt platný
najviac 12 mesiacov.
(3)
Pri nekapitálových cenných papieroch podľa § 121 ods. 5 písm. b) je prospekt platný po dobu, kým sa tieto cenné papiere neprestanú vydávať priebežne
alebo opakovane.
(4)
Registračný dokument podľa § 121 ods. 4 je platný počas 12 mesiacov od jeho schválenia; to platí, len ak je splnená povinnosť
jeho aktualizácie prostredníctvom dodatkov k prospektu podľa § 125c. Registračný dokument aktualizovaný podľa § 124 ods. 2 alebo podľa § 125c, spolu s opisom cenných papierov a so súhrnným dokumentom tvoria platný prospekt.
§ 124
(1)
Emitent, ktorý má schválený registračný dokument, je pri verejnej ponuke cenných
papierov alebo ich prijímaní na obchodovanie na regulovanom trhu povinný vypracovať
len opis cenných papierov a súhrnný dokument.
(2)
Opis cenných papierov podľa odseku 1 obsahuje aj údaje, ktoré by obvykle boli uvedené
v registračnom dokumente, ak od poslednej aktualizácie registračného dokumentu nastala
významná zmena alebo vznikli nové skutočnosti, ktoré by mohli ovplyvniť správne hodnotenie
investormi; to neplatí, ak sú tieto informácie poskytnuté prostredníctvom dodatku
k prospektu podľa § 125c. Opis cenných papierov a súhrnný dokument podliehajú osobitnému schváleniu.
§ 125
(1)
Do schválenia prospekt nesmie byť zverejnený.
(2)
Prospekt schvaľuje Národná banka Slovenska, ak tento zákon neustanovuje inak.
(3)
Žiadosť o schválenie prospektu podáva emitent, vyhlasovateľ verejnej ponuky cenných
papierov, alebo osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu Národnej
banke Slovenska, ak je Slovenská republika domovským členským štátom emitenta podľa
§ 125d. Národná banka Slovenska rozhodne o schválení prospektu a oznámi rozhodnutie žiadateľovi
do desiatich pracovných dní od predloženia návrhu prospektu.
(4)
Lehota podľa odseku 3 sa predlžuje na 20 pracovných dní, ak sa verejná ponuka cenných
papierov týka cenných papierov vydaných emitentom, ktorého cenné papiere ešte neboli
prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu a ktorý do dňa podania žiadosti verejne
neponúkal cenné papiere.
(5)
Ak Národná banka Slovenska zistí, že návrh prospektu nie je úplný, alebo že je potrebné
doplniť údaje podľa osobitného predpisu,103a) je povinný o tomto zistení informovať žiadateľa najneskôr do desiatich pracovných
dní odo dňa predloženia žiadosti. Národná banka Slovenska je oprávnená žiadať od emitenta,
vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov alebo osoby žiadajúcej o prijatie na
obchodovanie na regulovanom trhu doplnenie prospektu o ďalšie údaje, ak je to nevyhnutné
na ochranu investorov. Lehoty podľa odsekov 3 a 4 začínajú plynúť odo dňa, v ktorom
žiadateľ tieto údaje poskytne.
(6)
Ak Národná banka Slovenska nedodrží lehotu podľa odseku 3 alebo 4, nepovažuje sa
to za schválenie prospektu. Národná banka Slovenska je povinná bezodkladne informovať
žiadateľa o nedodržaní tejto lehoty a o dôvode jej nedodržania.
(7)
Národná banka Slovenska pri schvaľovaní prospektu posudzuje najmä jeho úplnosť, vzájomný
súlad predložených údajov a ich zrozumiteľnosť.
(8)
Národná banka Slovenska môže, ak je Slovenská republika domovským členským štátom
emitenta podľa §125d, schválenie prospektu zveriť príslušnému orgánu dohľadu iného členského štátu po
predchádzajúcom oznámení Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné papiere
a trhy) a po dohode s príslušným orgánom dohľadu. Národná banka Slovenska môže konať
aj o schválení prospektu, na ktorý by bol inak príslušný orgán dohľadu iného členského
štátu, po dohode s týmto príslušným orgánom dohľadu. Zverenie oprávnenia schvaľovať
prospekt príslušnému orgánu dohľadu iného členského štátu sa oznámi žiadateľovi do
troch pracovných dní odo dňa vydania rozhodnutia Národnej banky Slovenska o zverení
oprávnenia schvaľovať prospekt inému príslušnému orgánu iného členského štátu; lehota
podľa odsekov 3 a 4 začína plynúť od tohto dňa.
(9)
Národná banka Slovenska po schválení prospektu uloží schválený prospekt v Národnej
banke Slovenska a sprístupní ho Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné
papiere a trhy).
(10)
Národná banka Slovenska oznámi Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné
papiere a trhy) schválenie prospektu a každého jeho dodatku v rovnakom čase, ako je
toto schválenie oznámené žiadateľovi podľa odseku 3 alebo odseku 4. Národná banka
Slovenska zároveň poskytne Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné
papiere a trhy) aj kópiu každého schváleného prospektu alebo dodatku.
(11)
Ustanovenia odsekov 1 až 10 sa primerane vzťahujú aj na schvaľovanie prospektu, ktorý
sa skladá zo samostatných dokumentov.
(12)
Náležitosti žiadosti o schválenie prospektu môže ustanoviť Národná banka Slovenska
opatrením, ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov.
§ 125a
Zverejnenie prospektu
(1)
Emitent, vyhlasovateľ verejnej ponuky cenných papierov alebo osoba žiadajúca o prijatie
na obchodovanie na regulovanom trhu je povinná zverejniť prospekt v primeranom čase
pred uskutočnením verejnej ponuky cenných papierov alebo prijatím na obchodovanie
na regulovanom trhu, najneskôr však v deň začatia verejnej ponuky cenných papierov
alebo začatia obchodovania s príslušnými cennými papiermi na regulovanom trhu. V prípade
prvej verejnej ponuky cenných papierov, ktorej predmetom je druh akcií, ktoré ešte
neboli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu a ktoré sa majú prijať na obchodovanie
po prvýkrát, prospekt musí byť zverejnený najmenej šesť pracovných dní pred koncom
tejto ponuky, tým nie je dotknuté ustanovenie § 120 ods. 1.
(2)
Zverejnením prospektu sa rozumie jeho
a)
uverejnenie v dennej tlači s celoštátnou pôsobnosťou alebo dostatočným rozšírením
v členských štátoch, v ktorých sa verejná ponuka cenných papierov uskutočňuje alebo
sa žiada o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu,
b)
sprístupnenie v písomnej forme bezplatne v prevádzkových priestoroch regulovaného
trhu, na ktorý sa cenné papiere prijímajú na obchodovanie, alebo v sídle emitenta
a v prevádzkových priestoroch finančných inštitúcií umiestňujúcich alebo predávajúcich
cenné papiere a v prevádzkových priestoroch osôb zabezpečujúcich splácanie menovitej
hodnoty cenných papierov a vyplácanie výnosov z cenných papierov,
c)
sprístupnenie v elektronickej forme na webovom sídle emitenta alebo na webovom sídle
finančných inštitúcií umiestňujúcich alebo predávajúcich cenné papiere a na webovom
sídle osôb zabezpečujúcich splácanie menovitej hodnoty cenných papierov a vyplácanie
výnosov z cenných papierov,
d)
sprístupnenie v elektronickej forme na webovom sídle regulovaného trhu, na ktorom
sa žiada o prijatie na obchodovanie, alebo
e)
sprístupnenie v elektronickej forme na webovom sídle Národnej banky Slovenska, ak
sa Národná banka Slovenska rozhodla poskytovať takúto službu.
(3)
Emitent alebo osoba zodpovedná za vypracovanie prospektu, ktorá ho zverejní podľa
odseku 2 písm. a) alebo písm. b), je povinná zverejniť prospekt aj spôsobom podľa
odseku 2 písm. c).
(4)
V prípadoch podľa odseku 2 písm. b) až e) je emitent, vyhlasovateľ verejnej ponuky
cenných papierov alebo osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu
povinná oznámiť v dennej tlači s celoštátnou pôsobnosťou alebo dostatočným rozšírením
v členských štátoch, v ktorých sa verejná ponuka cenných papierov uskutočňuje alebo
sa žiada o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu, zverejnenie prospektu a miesto,
kde ho možno získať.
(5)
Národná banka Slovenska na svojom webovom sídle zverejňuje počas 12 mesiacov zoznam
schválených prospektov podľa § 125 vrátane elektronického odkazu na prospekt zverejnený na webovom sídle emitenta alebo
na webovom sídle regulovaného trhu, ak príslušné prospekty boli na týchto stránkach
zverejnené.
(6)
Ak sa prospekt skladá zo samostatných dokumentov alebo obsahuje údaje uvedené prostredníctvom
odkazu, dokumenty a údaje tvoriace tento prospekt môžu byť zverejňované a rozširované
samostatne, ak sa zverejňujú podľa odseku 2. V každom dokumente sa musí uviesť, kde
možno získať ostatné samostatné dokumenty tvoriace úplný prospekt.
(7)
Znenie a formát prospektu a dodatkov k prospektu zverejnených alebo verejne sprístupnených
musí byť zhodné so znením prospektu schváleným Národnou bankou Slovenska.
(8)
Ak sa prospekt sprístupní zverejnením v elektronickej forme, emitent, vyhlasovateľ
verejnej ponuky cenných papierov, osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie alebo
finančné inštitúcie umiestňujúce alebo predávajúce cenné papiere sú povinní investorovi
na jeho žiadosť bezplatne poskytnúť prospekt v listinnej podobe.
(9)
Ustanoveniami odsekov 1 až 6 nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu.103a)
§ 125b
(1)
Akékoľvek oznámenie, inzerát, plagát a iný dokument týkajúci sa verejnej ponuky cenných
papierov alebo prijatia na obchodovanie na regulovanom trhu musí obsahovať údaj o
tom, že bol alebo bude zverejnený prospekt a kde ho možno získať; to neplatí, ak sa
podľa tohto zákona prospekt nevyžaduje.
(2)
Z oznámenia, inzerátu, plagátu a iného dokumentu podľa odseku 1 musí byť zrejmý jeho
účel. Údaje obsiahnuté v inzeráte nesmú byť nepresné alebo zavádzajúce a nesmú byť
v rozpore s údajmi obsiahnutými v prospekte, ak už bol zverejnený, alebo s údajmi,
ktoré sa v prospekte požadujú, ak má byť prospekt zverejnený neskôr.
(3)
Údaje týkajúce sa verejnej ponuky cenných papierov alebo prijatia na obchodovanie
na regulovanom trhu poskytnuté v ústnej alebo písomnej forme, a to aj keď sa neposkytujú
na reklamné účely, musia sa zhodovať s údajmi uvedenými v prospekte.
(4)
Ak sa podľa tohto zákona prospekt nevyžaduje, podstatné údaje poskytované emitentom
alebo vyhlasovateľom verejnej ponuky cenných papierov a určené kvalifikovaným investorom
alebo osobitným kategóriám investorov podľa § 120 ods. 3 a 5 vrátane údajov poskytnutých na stretnutiach týkajúcich sa ponúk cenných papierov
sa poskytnú všetkým kvalifikovaným investorom alebo osobitným kategóriám investorov,
ktorým je ponuka výlučne určená. Ak sa zverejnenie prospektu vyžaduje, tieto údaje
sa zahrnú do prospektu alebo do dodatku k prospektu podľa § 125c.
(5)
Národná banka Slovenska je oprávnená zakázať alebo pozastaviť na desať pracovných
dní zverejnenie oznámenia, inzerátu, plagátu a iného dokumentu podľa odseku 1, ak
zistí, že by ich zverejnením alebo ďalším zverejňovaním boli porušené ustanovenia
tohto alebo osobitného zákona.103a)
(6)
Ustanoveniami odsekov 1 až 4 nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu.103a)
§ 125c
Dodatok k prospektu
(1)
Každá nová významná skutočnosť, podstatná chyba alebo podstatná nepresnosť týkajúca
sa údajov zahrnutých do prospektu, ktorá by mohla ovplyvniť hodnotenie cenných papierov
a ktorá vznikne alebo sa zistí v období medzi schválením prospektu a záverečným uzatvorením
verejnej ponuky cenných papierov alebo začiatkom obchodovania na regulovanom trhu,
podľa toho, čo nastane neskôr, sa musí uviesť v dodatku k prospektu.
(2)
Na schvaľovanie dodatku k prospektu sa primerane vzťahuje § 125. Lehota Národnej banky Slovenska na schválenie dodatku je sedem pracovných dní.
(3)
Dodatok k prospektu sa zverejňuje rovnakým spôsobom, ako bol zverejnený prospekt,
ku ktorému sa vzťahuje.
(4)
Ak je v súhrne a v preklade súhrnu potrebné zohľadniť nové údaje zahrnuté do dodatku
k prospektu, musí byť súhrn a jeho preklad doplnený.
(5)
Investori, ktorí prijali ponuku na nákup alebo upísanie cenných papierov na základe
prospektu týkajúceho sa verejnej ponuky cenných papierov pred zverejnením dodatku
k prospektu, majú právo odstúpiť od prijatia ponuky na nákup alebo upísanie cenných
papierov, a to do dvoch pracovných dní po zverejnení dodatku k prospektu, ak sa nová
významná skutočnosť, podstatná chyba alebo podstatná nepresnosť podľa odseku 1 vyskytne
pred záverečným uzatvorením verejnej ponuky cenných papierov a dodaním cenných papierov.
Lehotu podľa prvej vety môže predĺžiť emitent alebo vyhlasovateľ verejnej ponuky cenných
papierov. Konečný termín práva na odstúpenie od prijatia ponuky na nákup alebo upísanie
cenných papierov sa určí v dodatku k prospektu.
Spolupráca a voľný pohyb v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru
§ 125d
(1)
Ak sa verejná ponuka cenných papierov alebo prijatie na obchodovanie na regulovanom
trhu uskutočňuje aj v inom členskom štáte alebo len v inom členskom štáte, prospekt
schválený Národnou bankou Slovenska a jeho dodatky sú platné pre verejnú ponuku cenných
papierov alebo prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu v hostiteľských členských
štátoch emitenta, ak boli Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere
a trhy) a príslušný orgán dohľadu každého hostiteľského členského štátu informovaní
podľa § 125e; tým nie je dotknuté ustanovenie § 135b.
(2)
Verejnú ponuku cenných papierov alebo prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu
možno uskutočniť na území Slovenskej republiky aj na základe prospektu a jeho dodatkov
schválených príslušným orgánom dohľadu domovského členského štátu emitenta, a ak bola
Národná banka Slovenska informovaná podľa § 125e; v takom prípade Národná banka Slovenska prospekt neschvaľuje.
(3)
Ak Národná banka Slovenska zistí alebo ak bola upozornená príslušným orgánom dohľadu
hostiteľského členského štátu emitenta alebo Európskym orgánom dohľadu (Európskym
orgánom pre cenné papiere a trhy), že sa od schválenia prospektu vyskytli nové významné
skutočnosti, podstatné chyby alebo podstatné nepresnosti uvedené v § 125c, je povinná vyžadovať, aby sa zverejnil dodatok k prospektu schválený podľa § 125.
(4)
Ak Národná banka Slovenska zistí, že sa vyskytli nové významné skutočnosti, vecné
chyby alebo nepresnosti podľa § 125c týkajúce sa prospektu používaného na území Slovenskej republiky, ktorý schválil príslušný
orgán dohľadu iného členského štátu, môže upozorniť príslušný orgán domovského členského
štátu emitenta na nevyhnutnosť aktualizácie údajov v prospekte používanom na území
Slovenskej republiky.
(5)
Domovským členským štátom emitenta na účely tohto zákona sa rozumie
a)
pre emitentov so sídlom v členskom štáte, ktorí nie sú uvedení v písmene b), členský
štát, v ktorom má emitent sídlo,
b)
podľa voľby emitenta členský štát, v ktorom má emitent svoje sídlo alebo v ktorom
cenné papiere boli alebo sa majú prijať na obchodovanie na regulovanom trhu alebo
v ktorom sa cenné papiere verejne ponúkajú pre emisie nekapitálových cenných papierov,
1.
ktorých menovitá hodnota na jeden cenný papier zodpovedá sume najmenej 1 000 eur
a
2.
ktoré oprávňujú na získanie prevoditeľných cenných papierov alebo peňažných prostriedkov
z dôvodu ich výmeny alebo uplatnenia práv s nimi spojených, ak emitent nekapitálových
cenných papierov nie je emitentom podkladových cenných papierov alebo osobou patriacou
k skupine tohto emitenta,
c)
pre emitentov cenných papierov so sídlom v nečlenskom štáte, ktorí nie sú uvedení
v písmene b), členský štát, v ktorom je určená verejná ponuka cenných papierov po
prvýkrát po 26. novembri 2013 alebo v ktorom je podaná prvá žiadosť o prijatie na
obchodovanie na regulovanom trhu, pričom nie je dotknuté právo emitenta určiť si domovský
členský štát, ak domovský členský štát nebol určený jeho voľbou alebo podľa osobitného
predpisu.104)
(6)
Hostiteľským členským štátom emitenta sa na účely tohto zákona rozumie štát, v ktorom
sa uskutočňuje verejná ponuka cenných papierov alebo v ktorom sa žiada o prijatie
na obchodovanie na regulovanom trhu, ak sa odlišuje od domovského členského štátu
emitenta.
§ 125e
(1)
Národná banka Slovenska poskytne na žiadosť emitenta alebo osoby zodpovednej za vypracovanie
prospektu príslušnému orgánu dohľadu hostiteľského členského štátu emitenta potvrdenie
o schválení prospektu potvrdzujúce, že prospekt bol vypracovaný v súlade s osobitným
predpisom, a kópiu prospektu do troch pracovných dní odo dňa predloženia tejto žiadosti,
alebo ak je žiadosť predložená spolu s návrhom prospektu, do jedného pracovného dňa
po schválení prospektu; Národná banka Slovenska poskytne potvrdenie o schválení prospektu
v rovnakom čase aj žiadateľovi a Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre
cenné papiere a trhy).
(2)
Ak bol vypracovaný súhrn, k potvrdeniu podľa odseku 1 sa musí priložiť aj preklad
súhrnu, ktorý vypracuje a za ktorý zodpovedá emitent alebo osoba zodpovedná za vypracovanie
prospektu; to platí aj pre dodatok k prospektu.
(3)
Nezverejnenie údajov podľa § 122 ods. 2 a 3 sa uvedie v potvrdení o schválení prospektu spolu s odôvodnením.
(4)
Národná banka Slovenska uverejní na svojom webovom sídle zoznam potvrdení o schválení
prospektov vrátane ich dodatkov, ktoré jej boli oznámené príslušným orgánom domovského
členského štátu emitenta, vrátane elektronických odkazov na tieto dokumenty uverejnené
na webovom sídle príslušného orgánu domovského členského štátu emitenta, webovom sídle
emitenta alebo na webovom sídle regulovaného trhu. Zoznam podľa prvej vety Národná
banka Slovenska priebežne aktualizuje; každá položka v zozname musí zostať uverejnená
na webovom sídle najmenej 12 mesiacov.
§ 125f
(1)
Pri uskutočňovaní verejnej ponuky cenných papierov alebo pri žiadosti o prijatie
na obchodovanie na regulovanom trhu len na území Slovenskej republiky sa prospekt
vypracuje v slovenskom jazyku.
(2)
Pri uskutočňovaní verejnej ponuky cenných papierov alebo pri žiadosti o prijatie
na obchodovanie na regulovanom trhu len v inom členskom štáte sa musí prospekt vypracovať
v jazyku uznanom príslušným orgánom dohľadu tohto členského štátu alebo v jazyku bežne
používanom v oblasti medzinárodných financií, a to podľa voľby emitenta, vyhlasovateľa
alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu. Emitent, vyhlasovateľ
verejnej ponuky cenných papierov alebo osoba žiadajúca o prijatie je povinná preložiť
súhrn do úradného jazyka alebo do úradných jazykov členského štátu, ak o to požiadal
príslušný orgán hostiteľského členského štátu emitenta.
(3)
Na účely schvaľovania prospektu podľa odseku 2 môže emitent, vyhlasovateľ verejnej
ponuky cenných papierov alebo osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie na regulovanom
trhu predložiť prospekt v slovenskom jazyku alebo v jazyku bežne používanom v oblasti
medzinárodných financií.
(4)
Pri uskutočňovaní verejnej ponuky cenných papierov alebo pri žiadosti o prijatie
na obchodovanie na regulovanom trhu v Slovenskej republike a súčasne aj v inom členskom
štáte prospekt sa vypracuje v slovenskom jazyku a aj v jazyku uznanom príslušnými
orgánmi dohľadu každého hostiteľského členského štátu emitenta alebo v jazyku bežne
používanom v oblasti medzinárodných financií. Emitent, vyhlasovateľ verejnej ponuky
cenných papierov alebo osoba žiadajúca o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu
je povinná preložiť súhrn podľa § 121 do úradného jazyka alebo do úradných jazykov členského štátu, ak o to požiadal príslušný
orgán dohľadu hostiteľského členského štátu emitenta. Národná banka Slovenska môže
od emitenta z iného členského štátu, vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov
z iného členského štátu alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie na regulovanom
trhu z iného členského štátu vyžadovať preklad súhrnu podľa § 121 do slovenského jazyka, ak sa uskutočňuje verejná ponuka cenných papierov alebo žiada
o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu v Slovenskej republike a aj v inom
členskom štáte.
(5)
Pri žiadosti o prijatie nekapitálových cenných papierov, ktorých menovitá hodnota
na jeden cenný papier je najmenej 100 000 eur na obchodovanie na regulovanom trhu,
v jednom členskom štáte alebo vo viacerých členských štátoch, prospekt sa vypracuje
v slovenskom jazyku a v jazyku uznanom príslušnými orgánmi dohľadu hostiteľského členského
štátu emitenta alebo len v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií
podľa voľby emitenta, vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov alebo osoby žiadajúcej
o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu. Súhrn, ak bol vypracovaný, musí byť
preložený do slovenského jazyka.
§ 125g
Emitenti so sídlom v nečlenských štátoch
(1)
Národná banka Slovenska môže schváliť prospekt pre verejnú ponuku cenných papierov
alebo prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu pre emitenta, ktorý má sídlo v
štáte, ktorý nie je členským štátom a ktorý bol vypracovaný v súlade s právnymi predpismi
tohto štátu, ak
a)
prospekt bol vypracovaný v súlade s medzinárodnými pravidlami vydanými medzinárodnými
organizáciami Komisií pre cenné papiere vrátane pravidiel týkajúcich sa poskytovania
údajov verejnosti a ak
b)
požiadavky na údaje vrátane údajov finančného charakteru sú rovnocenné s požiadavkami
podľa tohto zákona.
(2)
Na verejnú ponuku cenných papierov alebo na prijatie na obchodovanie na regulovanom
trhu s cennými papiermi vydaných emitentom so sídlom v nečlenskom štáte, ktorá sa
uskutočňuje v inom členskom štáte ako domovskom členskom štáte emitenta, vzťahuje
sa § 125d až 125f.
§ 125h
(1)
Ustanovenia § 120 až 125f sa nevzťahujú, ak tento zákon neustanovuje inak, na
a)
podielové listy otvorených podielových fondov a cenné papiere zahraničných otvorených
subjektov kolektívneho investovania,
b)
nekapitálové cenné papiere vydávané členským štátom alebo jedným z regionálnych alebo
miestnych orgánov členského štátu, subjektmi medzinárodného práva verejného, ktorých
členom je jeden alebo viac členských štátov, Európskou centrálnou bankou alebo centrálnymi
bankami členských štátov,
c)
podiely na základnom imaní centrálnych bánk členských štátov,
d)
cenné papiere, za ktoré neobmedzene a neodvolateľne ručí členský štát alebo regionálny,
alebo miestny orgán členského štátu,
e)
cenné papiere vydávané nadáciami, neinvestičnými fondmi alebo neziskovými organizáciami
v súlade s právnym predpisom členského štátu na účely získavania prostriedkov potrebných
na dosiahnutie ich neziskových cieľov,
f)
nekapitálové cenné papiere vydávané priebežne alebo opakovane bankami alebo zahraničnými
bankami, ak tieto cenné papiere
1.
nepredstavujú podriadené dlhy alebo nie sú vymeniteľné za nimi vydané akcie alebo
vymeniteľné za akcie iných obchodných spoločností,
2.
neoprávňujú na upísanie alebo získanie iného druhu cenných papierov a nie sú spojené
s derivátovým nástrojom,
3.
predstavujú právo na vyplatenie vkladu prijatého bankou alebo pobočkou zahraničnej
banky,
4.
sú chránené podľa osobitného zákona,72)
g)
nezastupiteľné majetkové podiely, ktorých hlavným účelom je zabezpečiť držiteľovi
právo užívať byt alebo inú nehnuteľnosť alebo jej časť, pričom tieto podiely nemôže
ďalej predať bez toho, aby sa držiteľ tohto práva vzdal,
h)
nekapitálové cenné papiere vydávané priebežne alebo opakovane bankami alebo zahraničnými
bankami, ak je celková hodnota ponuky v Európskej únii nižšia ako 75 000 000 eur,
pričom táto hodnota sa vypočíta za obdobie 12 mesiacov, ak tieto cenné papiere
1.
nepredstavujú podriadené dlhy alebo nie sú vymeniteľné za nimi vydané akcie alebo
vymeniteľné za akcie iných obchodných spoločností,
2.
neoprávňujú na upísanie alebo získanie iných druhov cenných papierov a nie sú spojené
s derivátovým nástrojom,
i)
cenné papiere, ktoré sú predmetom verejnej ponuky cenných papierov, ktorej celková
hodnota je nižšia ako 5 000 000 eur v Európskej únii za obdobie 12 mesiacov,
j)
cenné papiere, ktoré nie sú prevoditeľnými cennými papiermi,
k)
cenné papiere, ktoré sú nástrojmi peňažného trhu (§ 8).
(2)
Ustanovením odseku 1 nie je dotknuté právo emitenta, vyhlasovateľa verejnej ponuky
cenných papierov alebo osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie na regulovanom
trhu vypracovať prospekt pre cenné papiere podľa odseku 1 písm. b), d), h) a i) pri
verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom
trhu.
(3)
Na cenné papiere podľa odseku 1 písm. i), pri ktorých celková hodnota verejnej ponuky
cenných papierov je vyššia ako 100 000 eur a zároveň nižšia ako 5 000 000 eur za obdobie
12 mesiacov, vzťahujú sa ustanovenia § 120 až 125c.
(4)
Národná banka Slovenska je oprávnená povoliť zúženie prospektu cenného papiera podľa
odseku 3 o údaje, ktoré majú vzhľadom na rozsah verejnej ponuky cenných papierov a
povahu cenných papierov a ich emitenta len nepatrný význam pre správne hodnotenie
aktív a pasív, finančnej situácie, ziskov a strát a vyhliadok emitenta, alebo nie
je ich uvedenie v prospekte podstatné, najmä vzhľadom na obmedzenie verejnej ponuky
cenných papierov na územie Slovenskej republiky, a ak neuvedenie týchto údajov nebude
zavádzať investorov.
§ 131
(1)
Ak má byť ročná alebo polročná správa emitenta kótovaných akcií uverejnená v Slovenskej
republike a v inom členskom štáte, Národná banka Slovenska koordinuje svoju činnosť
s príslušným orgánom v tomto členskom štáte tak, aby sa emitentovi kótovaných akcií
umožnilo uverejniť v čo najväčšej dosiahnuteľnej miere jednotné znenie ročnej alebo
polročnej správy v Slovenskej republike a v tomto štáte.
(2)
Národná banka Slovenska koordinuje svoju činnosť s príslušným orgánom v tomto členskom
štáte, aby sa emitentovi kótovaných akcií umožnilo uverejniť jednotné znenie ročnej
alebo polročnej správy v znení požadovanom podľa tohto zákona alebo podľa práva štátu,
v ktorom boli jeho akcie najskôr prijaté na obchodovanie na trhu kótovaných cenných
papierov.
§ 132o
Ratingové agentúry
(1)
Príslušným orgánom na vykonávanie oprávnení národného orgánu dohľadu vo vzťahu k
ratingovým agentúram podľa osobitného predpisu107ca) je Národná banka Slovenska.
(2)
Národná banka Slovenska je povinná spolupracovať s príslušnými orgánmi členských
štátov pri vykonávaní oprávnení podľa odseku 1 v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom.107ca)
§ 132p
Centrálne protistrany a protistrany pri mimoburzových derivátoch
(1)
Príslušným orgánom na vykonávanie oprávnení vo vzťahu k centrálnym protistranám podľa
osobitného predpisu107cb) je Národná banka Slovenska.
(2)
Finančné protistrany a nefinančné protistrany pri mimoburzových derivátoch, centrálne
protistrany, osoby žiadajúce o povolenie na činnosť centrálnej protistrany podľa osobitného
predpisu,107cb) jeho zmenu alebo ktoré majú alebo sa rozhodli nadobudnúť kvalifikovanú účasť v centrálnej
protistrane, sú povinné predkladať Národnej banke Slovenska ňou požadované údaje potrebné
na riadne plnenie povinností príslušného orgánu podľa osobitného predpisu.107cb)
§ 132r
Niektoré pravidlá pre predaj nakrátko a swapy na úverové zlyhanie
(1)
Príslušným orgánom na vykonávanie oprávnení vo vzťahu k pravidlám predaja nakrátko
a swapov na úverové zlyhanie podľa osobitného predpisu107cc) je Národná banka Slovenska.
(2)
Osoby, ktoré majú čisté krátke pozície alebo uzatvárajú swapové transakcie na úverové
zlyhanie sú povinné predkladať Národnej banke Slovenska ňou požadované údaje potrebné
na riadne plnenie povinností príslušného orgánu podľa osobitného predpisu.107cc)
§ 133
Konflikt záujmov
(1)
Zamestnanec centrálneho depozitára nesmie byť zároveň zamestnancom ani v inom pracovnom
pomere u obchodníka s cennými papiermi, banky, burzy cenných papierov, správcovskej
spoločnosti, poisťovne alebo u iného centrálneho depozitára.
(2)
Člen vlády Slovenskej republiky, vedúci ústredného orgánu štátnej správy, ktorý nie
je členom vlády Slovenskej republiky, poslanec Národnej rady Slovenskej republiky,
zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy Slovenskej republiky, Národnej banky
Slovenska, Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, Kancelárie Národnej rady Slovenskej
republiky, Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, Ústavného súdu Slovenskej
republiky, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, Generálnej prokuratúry Slovenskej
republiky, Slovenskej informačnej služby a Centra kupónovej privatizácie Slovenskej
republiky nesmie byť členom predstavenstva, členom dozornej rady ani zamestnancom
obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára. To neplatí, ak je zamestnanec
ústredného orgánu štátnej správy do týchto orgánov vyslaný svojím zamestnávateľom.
§ 134
Povinnosť mlčanlivosti
(1)
Členovia štatutárnych a dozorných orgánov, zamestnanci, prokuristi, likvidátori,
správcovia konkurznej podstaty, ako aj ďalšie osoby podieľajúce sa na činnosti obchodníka
s cennými papiermi, zahraničného obchodníka s cennými papiermi, centrálneho depozitára,
burzy cenných papierov sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých
sa dozvedeli na základe svojho postavenia alebo pri plnení svojich pracovných povinností
a ktoré majú význam pre vývoj finančného trhu alebo sa dotýkajú záujmov jeho jednotlivých
účastníkov.
(2)
Povinnosť mlčanlivosti podľa odseku 1 trvá aj po skončení pracovného pomeru alebo
iného právneho vzťahu.
(3)
Za porušenie povinnosti mlčanlivosti podľa odseku 1 sa nepovažuje, ak sa informácia
poskytne
a)
osobám povereným výkonom dohľadu na účely výkonu dohľadu,20)
b)
súdu,
c)
orgánu činnému v trestnom konaní na účely trestného konania,92)
d)
Národnej banke Slovenska na účely ňou vykonávaného dohľadu,93)
e)
službe kriminálnej polície a službe finančnej polície Policajného zboru na účely
plnenia úloh ustanovených osobitným zákonom,94)
f)
daňovým orgánom na účely daňového konania,95)
g)
Úradu na ochranu osobných údajov,107d)
h)
Slovenskej informačnej službe na účely plnenia úloh ustanovených osobitnými predpismi,107e)
i)
Vojenskému spravodajstvu na účely plnenia úloh ustanovených osobitnými predpismi,107f)
j)
príslušnému orgánu Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu97bb) pri plnení oznamovacej povinnosti,
k)
Národnému bezpečnostnému úradu na účely vykonávania bezpečnostných previerok podľa
osobitného predpisu.97a)
(4)
Ustanoveniami odsekov 1 až 3 nie je dotknutá osobitným zákonom uložená povinnosť
prekaziť alebo oznámiť spáchanie trestného činu.
ÔSMA ČASŤ
DOHĽAD
§ 135
Predmet dohľadu
(1)
Dohľad podľa tohto zákona sa vykonáva nad činnosťou centrálneho depozitára, osobou
s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osobou s ňou spriaznenou, obchodníka s cennými
papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi v rozsahu ich činnosti na území
Slovenskej republiky, fondu, ratingovej agentúry, navrhovateľa ponuky na prevzatie,
vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov, osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie
na regulovanom trhu a vyhlasovateľa verejnej ponuky majetkových hodnôt; dohľad sa
vykonáva tiež nad inými osobami, ktorých postavenie, obchody alebo iná činnosť súvisí
s obchodníkmi s cennými papiermi, s pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi,
so sprostredkovateľmi investičných služieb alebo s centrálnym depozitárom a v rozsahu
ustanovenom týmto zákonom podlieha dohľadu aj činnosť emitenta cenného papiera, osoby
s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osobou s ňou spriaznenou, činnosť vyhlasovateľa
verejnej ponuky cenných papierov, činnosť osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie
na regulovanom trhu a činnosť ďalších osôb, ktorým tento zákon ukladá povinnosti.
Dohľad sa vykonáva aj nad konsolidovanými celkami a subkonsolidovanými celkami (§ 138 ), ktorých súčasťou sú aj obchodníci s cennými papiermi alebo centrálny depozitár,
a nad finančnými konglomerátmi podľa § 143j, nad osobami, na ktoré sa vzťahujú povinnosti a zákazy týkajúce sa dôverných informácií,
predaja nakrátko, swapov na úverové zlyhanie, mimoburzových derivátov, centrálnych
protistrán, manipulácie s trhom a vypracúvania a rozširovania investičných odporúčaní,
nad zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou a nad finančnou holdingovou spoločnosťou,
na ktorú sa vzťahujú povinnosti podľa tohto zákona. Toto ustanovenie sa nevzťahuje
na činnosť vykonávanú Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu.108)
(2)
Predmetom dohľadu Národnej banky Slovenska nad dohliadanými subjektmi uvedenými v
odseku 1 je zisťovanie a vyhodnocovanie informácií a podkladov o skutočnostiach, ktoré
sa týkajú dohliadaných subjektov a ich činnosti; pritom Národná banka Slovenska v
rámci tohto dohľadu zisťuje a vyhodnocuje aj informácie a podklady o dodržiavaní povolení
a iných rozhodnutí vydaných podľa tohto zákona a osobitného zákona,20) o dodržiavaní ustanovení tohto zákona a o dodržiavaní ostatných všeobecne záväzných
právnych predpisov,110e) ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, vrátane právne záväzných
aktov Európskej únie, ktoré súvisia s investičnými službami, investičnými činnosťami,
vedľajšími službami, finančným sprostredkovaním alebo s inou činnosťou dohliadaných
subjektov uvedených v odseku 1, ako aj informácie a podklady o rizikách a dostatočnom
krytí rizík, ktorým sú alebo môžu byť vystavené dohliadané subjekty uvedené v odseku
1 alebo ktoré ohrozujú záujmy alebo môžu viesť k ohrozeniu záujmov klientov dohliadaných
subjektov uvedených v odseku 1.
(3)
Dohľad podľa odseku 1 vykonáva Národná banka Slovenska.
(4)
Obchodník s cennými papiermi, zahraničný obchodník s cennými papiermi a centrálny
depozitár sú povinní umožniť účasť osôb poverených výkonom dohľadu na rokovaní valného
zhromaždenia obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára, dozornej
rady obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára, predstavenstva obchodníka
s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára, alebo vedenia pobočky zahraničného
obchodníka s cennými papiermi.
(5)
Doplňujúci dohľad nad finančnými konglomerátmi (ďalej len „doplňujúci dohľad") nenahrádza
dohľad na konsolidovanom základe, dohľad nad jednotlivými osobami zahrnutými do konsolidovaného
celku alebo subkonsolidovaného celku, dohľad nad jednotlivými osobami zahrnutými do
finančného konglomerátu a nenahrádza ani výkon dohľadu nad jednotlivými obchodníkmi
s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi podľa tohto
zákona, ani dohľad podľa osobitných predpisov.15)
(6)
Výkon dohľadu na konsolidovanom základe alebo výkon doplňujúceho dohľadu nezakladá
povinnosť Národnej banky Slovenska vykonávať dohľad nad jednotlivými osobami zahrnutými
do konsolidovaného celku, subkonsolidovaného celku alebo do finančného konglomerátu,
ktoré nepodliehajú dohľadu Národnej banky Slovenska.
(7)
Národná banka Slovenska pri výkone dohľadu nad obchodníkom s cennými papiermi najmä
preskúmava a hodnotí organizáciu riadenia, rozdelenie zodpovednosti, prijaté stratégie,
zavedené systémy a postupy pri výkone povolených činností, informačné toky a riziká,
ktorým obchodník s cennými papiermi je alebo môže byť vystavený, pričom súčasne overuje
ich dostatočné krytie vlastnými zdrojmi financovania. Národná banka Slovenska vykoná
aspoň raz ročne preskúmanie a hodnotenie primerane k povahe a rozsahu vykonávaných
činností. Na základe vykonávaného dohľadu Národná banka Slovenska posúdi, či organizácia
riadenia obchodníka s cennými papiermi, prijaté stratégie, zavedené systémy a postupy
pri výkone povolených činností a vlastné zdroje zodpovedajú obozretnému riadeniu obchodníka
s cennými papiermi a súčasne posúdi dostatočnosť krytia rizík vlastnými zdrojmi. Národná
banka Slovenska na základe tohto posúdenia oznámi obchodníkovi s cennými papiermi,
či jeho vlastné zdroje sú dostatočné na krytie rizík; ak vlastné zdroje obchodníka
s cennými papiermi nie sú dostatočné na krytie rizík, Národná banka Slovenska v oznámení
uvedie výšku vlastných zdrojov potrebných na krytie rizík. Ak Národná banka Slovenska
zistí, na základe vykonaného preskúmania podľa prvej vety, že obchodník s cennými
papiermi a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi môžu predstavovať systémové
riziko, Národná banka Slovenska bezodkladne informuje o výsledkoch tohto preskúmania
Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo).
(8)
Na základe zistení vyplývajúcich z preskúmania podľa odseku 7 môže Národná banka
Slovenska zvýšiť počet a frekvenciu dohliadok na mieste, vyžadovať predloženie dodatočných
správ, častejšie preskúmanie strategických plánov alebo obchodných plánov alebo uskutočniť
tematické zameranie dohliadok.
(9)
Národná banka Slovenska každoročne vypracováva plán dohliadok na mieste a plán dohliadok
na diaľku. Tieto plány dohliadok obsahujú informácie najmä o
a)
výkone dohľadu,
b)
identifikácii subjektov, ktoré budú predmetom zvýšeného dohľadu,
c)
pláne dohliadok podľa osobitného predpisu.110f)
(10)
Pri tvorbe plánu dohliadok podľa odseku 9 Národná banka Slovenska prihliada najmä
na
a)
výsledky stresového testovania obchodníkov s cennými papiermi,
b)
informácie a zistenia od príslušného orgánu dohľadu iného členského štátu, v ktorom
pobočka obchodníka s cennými papiermi vykonáva svoju činnosť,
c)
systémové riziko,
d)
tých obchodníkov s cennými papiermi, u ktorých to Národná banka Slovenska považuje
za potrebné.
(11)
Podmienky, za ktorých bol obchodníkovi s cennými papiermi udelený predchádzajúci
súhlas podľa osobitného predpisu,110g) je obchodník s cennými papiermi povinný dodržiavať počas celej doby platnosti predchádzajúceho
súhlasu. Národná banka Slovenska prehodnocuje aspoň každé tri kalendárne roky plnenie
podmienok, za ktorých bol obchodníkovi s cennými papiermi udelený predchádzajúci súhlas
podľa osobitného predpisu110g) s prihliadnutím najmä na nové druhy obchodov.
(12)
Ak obchodník s cennými papiermi prekračuje viaceré hodnoty multiplikačného koeficientu110h) alebo nespĺňa podmienky potrebné na udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa osobitného
predpisu,110i) Národná banka Slovenska môže obchodníkovi s cennými papiermi odobrať udelený predchádzajúci
súhlas alebo uložiť potrebné opatrenia na zlepšenie tohto prístupu. Takými opatreniami
môže byť okrem opatrení podľa § 144 aj opatrenie v podobe predloženia plánu na obnovu v súlade s podmienkami, za ktorých
mu bol udelený predchádzajúci súhlas, s určenou lehotou jeho predloženia a realizácie.
Ak obchodník s cennými papiermi nebude schopný v určenej lehote predložiť a zrealizovať
plán na obnovu, udelený predchádzajúci súhlas podľa osobitného predpisu110i) sa mu odoberie.
(13)
Ak obchodník s cennými papiermi nespĺňa podmienky, za ktorých mu bol udelený predchádzajúci
súhlas podľa osobitného predpisu,110g) Národná banka Slovenska môže obchodníkovi s cennými papiermi odobrať udelený predchádzajúci
súhlas alebo uložiť potrebné opatrenia na zlepšenie interného prístupu podľa osobitného
predpisu.110g) Takými opatreniami môže byť okrem opatrení podľa § 144 aj opatrenie v podobe predloženia plánu na obnovu v súlade s podmienkami, za ktorých
mu bol udelený predchádzajúci súhlas s určenou lehotou jeho predloženia a realizácie.
Ak obchodník s cennými papiermi nebude schopný v určenej lehote predložiť a zrealizovať
plán na obnovu v súlade s podmienkami, za ktorých mu bol udelený predchádzajúci súhlas,
udelený predchádzajúci súhlas podľa osobitného predpisu110g) mu Národná banka Slovenska odoberie alebo obmedzí len na tú časť, ktorá je v súlade
s požadovanými podmienkami na interný prístup podľa osobitného predpisu.110g) Ak by uvedený nesúlad s podmienkami, za ktorých mu bol udelený predchádzajúci súhlas
podľa osobitného predpisu,110g) mohol viesť k neprimeraným vlastným zdrojom, Národná banka Slovenska je oprávnená
od obchodníka s cennými papiermi vyžadovať preukázanie splnenia podmienok na vlastné
zdroje podľa osobitného predpisu.110j)
(14)
Rozhodnutie príslušného orgánu dohľadu na konsolidovanom základe iného členského
štátu vydané po dohode s Národnou bankou Slovenska je záväzné aj pre osoby podliehajúce
dohľadu Národnej banky Slovenska na konsolidovanom základe, ktorým je určené.
§ 135a
(1)
Národná banka Slovenska je povinná spolupracovať s príslušnými orgánmi členských
štátov zodpovednými za dohľad nad finančným trhom,110ja) vymieňať si s nimi informácie na účely výkonu dohľadu a spolupracovať pri vyšetrovaní
obchodovania s využitím dôverných informácií a manipulácie s trhom110ja) a na účely výkonu dohľadu nad obchodníkmi s cennými papiermi a trhmi s finančnými
nástrojmi v súlade s osobitným predpisom.60b)
(2)
Ak príslušný orgán členského štátu požiada Národnú banku Slovenska o informácie na
účely podľa odseku 1, Národná banka Slovenska je povinná bezodkladne tejto žiadosti
vyhovieť. Ak Národná banka Slovenska nemá k dispozícii požadované informácie a nemá
oprávnenie ich získať, bezodkladne oznámi žiadajúcemu orgánu túto skutočnosť.
(3)
Národná banka Slovenska je oprávnená odmietnuť poskytnutie informácií podľa odseku
1, ak
a)
sú splnené podmienky podľa osobitného predpisu,110jb) ak ide o informácie týkajúce sa obchodovania s využitím dôverných informácii a manipulácie
s trhom,
b)
už v Slovenskej republike sa začalo súdne konanie s ohľadom na tie isté aktivity
a voči tým istým osobám, ktorých sa týka žiadosť o poskytnutie informácií, alebo
c)
už v Slovenskej republike bol vynesený konečný rozsudok voči týmto osobám pre tie
isté aktivity, ktorých sa týka žiadosť o poskytnutie informácií.
V takom prípade Národná banka Slovenska informuje o dôvodoch žiadajúci orgán členského
štátu a Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a poskytne
im informácie o konaní alebo rozsudku podľa písmena b) alebo c), ak ich má k dispozícii
a ak je možné ich poskytnúť v súlade s osobitným zákonom.108a)
(4)
Ak Národná banka Slovenska dostala upozornenie príslušného orgánu členského štátu
alebo Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy), že na
území Slovenskej republiky sa koná alebo konalo v rozpore s ustanoveniami tohto zákona,
právnych predpisov Európskej únie upravujúcich činnosť obchodníkov s cennými papiermi
a trhy s finančnými nástrojmi alebo právneho predpisu Európskej únie o obchodovaní
s využitím dôverných informácií a o manipulácii s trhom, alebo že také konanie ovplyvňuje
finančné nástroje, s ktorými sa obchoduje na regulovanom trhu nachádzajúcom sa v inom
členskom štáte, Národná banka Slovenska je povinná vykonať dohľad. Národná banka Slovenska
je povinná informovať príslušný orgán členského štátu a Európsky orgán dohľadu (Európsky
orgán pre cenné papiere a trhy), ktorí vykonali oznámenie, o podstatných predbežných
krokoch prijatých Národnou bankou Slovenska pri preverovaní oznámenia a o výsledku
konania.
(5)
Ak príslušný orgán členského štátu požiada Národnú banku Slovenska o vykonanie dohľadu
na mieste na území Slovenskej republiky, Národná banka Slovenska je povinná tejto
žiadosti vyhovieť. Pracovníci príslušného orgánu členského štátu sú oprávnení zúčastniť
sa na tomto dohľade, ak o to príslušný orgán členského štátu požiadal. Národná banka
Slovenska je oprávnená odmietnuť tieto žiadosti z dôvodov uvedených v odseku 3. V
takom prípade Národná banka Slovenska informuje o dôvodoch žiadajúci orgán členského
štátu a poskytne mu informácie o konaní alebo rozsudku podľa písmena b) alebo c).
(6)
Národná banka Slovenska je oprávnená požiadať príslušný orgán členského štátu o informácie
na účely podľa odseku 1.
(7)
Ak má Národná banka Slovenska dôvodné podozrenie, že na území iného členského štátu
sa koná alebo konalo v rozpore s ustanoveniami právnych predpisov Európskej únie upravujúcimi
činnosť obchodníkov s cennými papiermi a trhy s finančnými nástrojmi, o obchodovaní
s využitím dôverných informácií a o manipulácii s trhom, alebo že také konanie ovplyvňuje
finančné nástroje, s ktorými sa obchoduje na regulovanom trhu v Slovenskej republike,
Národná banka Slovenska je povinná upozorniť na tieto skutočnosti príslušný orgán
členského štátu a Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy).
(8)
Národná banka Slovenska je oprávnená požiadať príslušný orgán členského štátu o vykonanie
dohľadu na mieste na území členského štátu a o účasť zamestnancov Národnej banky Slovenska
na vykonaní tohto dohľadu.
(9)
Informácie, ktoré prijala Národná banka Slovenska od príslušného orgánu členského
štátu, môže použiť len pri výkone dohľadu; tým nie sú dotknuté povinnosti Národnej
banky Slovenska v konaní podľa osobitného predpisu.92) So súhlasom príslušného orgánu členského štátu môže Národná banka Slovenska použiť
tieto informácie aj na iný účel alebo ich môže zaslať príslušným orgánom iných členských
štátov.
(10)
Na informácie, ktoré prijala Národná banka Slovenska od príslušného orgánu členského
štátu, sa rovnako vzťahuje povinnosť mlčanlivosti podľa osobitného zákona.20)
(11)
Ak žiadosť Národnej banky Slovenska podľa odsekov 6 až 8 príslušný orgán členského
štátu zamietne alebo na túto žiadosť nereaguje v rámci primeranej lehoty, Národná
banka Slovenska je oprávnená na túto skutočnosť upozorniť Európsky orgán dohľadu (Európsky
orgán pre cenné papiere a trhy).
(12)
Národná banka Slovenska vytvorí s príslušným orgánom iného členského štátu vhodný
systém spolupráce pri výkone dohľadu, ak ide o regulované trhy zo Slovenskej republiky,
ktoré sprístupnili vybavenie v tomto členskom štáte alebo regulovaných trhov z tohto
iného členského štátu, ktoré sprístupnili vybavenie v Slovenskej republike, ak majú
operácie na týchto regulovaných trhoch podstatný význam pre fungovanie trhov s cennými
papiermi a ochranu investorov v Slovenskej republike alebo v tomto členskom štáte.
(13)
Ak sa Národná banka Slovenska pri výkone dohľadu nad regulovaným trhom obrátila priamo
na zahraničného obchodníka s cennými papiermi so sídlom v členskom štáte, ktorý je
členom burzy cenných papierov s prístupom na diaľku, je povinná o tejto skutočnosti
informovať príslušný orgán domovského členského štátu.
(14)
Národná banka Slovenska je oprávnená využiť svoje právomoci na účely spolupráce aj
v prípadoch, aj keď vyšetrovaný prípad sa netýka porušenia všeobecne záväzného právneho
predpisu v Slovenskej republike.
§ 135b
(1)
Národná banka Slovenska je povinná spolupracovať s príslušnými orgánmi dohľadu členských
štátov a vymieňať si s nimi na účely výkonu dohľadu nad uskutočňovaním verejnej ponuky
cenných papierov informácie týkajúce sa regulovaných trhov, druhov cenných papierov
obchodovaných na trhoch členských štátov, najmä ak emitent podlieha dohľadu viacerých
orgánov dohľadu členských štátov alebo ak schválenie prospektu bolo zverené podľa
§ 125 ods. 8. Národná banka Slovenska je povinná spolupracovať s príslušnými orgánmi dohľadu členských
štátov pri žiadostiach o pozastavenie alebo zakázanie obchodovania s cennými papiermi
prijatými na obchodovanie na regulovanom trhu súčasne v Slovenskej republike a v iných
členských štátoch.
(2)
Ak Národná banka Slovenska zistí, že emitent alebo osoba zodpovedná za uskutočnenie
verejnej ponuky cenných papierov porušila všeobecne záväzné právne predpisy alebo
že emitent nedodržal povinnosti, ktoré mu vyplývajú z prijatia cenných papierov na
obchodovanie na regulovanom trhu, tieto zistenia ohlási príslušnému orgánu dohľadu
domovského členského štátu emitenta a Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu
pre cenné papiere a trhy).
(3)
Ak emitent alebo osoba zodpovedná za uskutočnenie verejnej ponuky cenných papierov
napriek opatreniam prijatým príslušným orgánom dohľadu domovského členského štátu
emitenta naďalej porušuje všeobecne záväzné právne predpisy alebo iné podmienky činnosti
alebo ak sa tieto opatrenia preukážu ako nedostatočné, Národná banka Slovenska môže
po informovaní príslušného orgánu dohľadu domovského členského štátu emitenta a Európskeho
orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) prijať všetky potrebné
opatrenia na ochranu investorov. Národná banka Slovenska je povinná bezodkladne po
prijatí týchto opatrení informovať Komisiu a Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán
pre cenné papiere a trhy).
(4)
Ak príslušný orgán dohľadu hostiteľského členského štátu emitenta oznámi Národnej
banke Slovenska, že osoba zodpovedná za verejnú ponuku cenných papierov na území hostiteľského
členského štátu emitenta porušuje právne predpisy alebo podmienky činnosti, Národná
banka Slovenska prijme potrebné opatrenia na ukončenie protiprávneho stavu. Prijaté
opatrenia Národná banka Slovenska bezodkladne oznámi príslušnému orgánu dohľadu hostiteľského
členského štátu emitenta a Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné
papiere a trhy).
(5)
Ak emitent alebo osoba zodpovedná za verejnú ponuku cenných papierov pri činnosti
na území hostiteľského členského štátu emitenta poruší právne predpisy tohto členského
štátu alebo podmienky činnosti, je povinná vykonať alebo strpieť aj opatrenia prijaté
príslušným orgánom dohľadu hostiteľského členského štátu emitenta v súlade s právnymi
predpismi tohto členského štátu.
(6)
Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) je oprávnený zúčastniť
sa dohľadu na mieste v súvislosti s dodržiavaním ustanovení tohto zákona o verejnej
ponuke cenných papierov a prospektoch, ak je výkon dohľadu vykonávaný aj jedným alebo
viacerými orgánmi dohľadu iných členských štátov podľa osobitného predpisu.108b)
(7)
Ak žiadosť Národnej banky Slovenska o spoluprácu podľa odseku 1 týkajúcu sa najmä
výmeny informácií príslušný orgán členského štátu zamietne alebo na túto žiadosť nereaguje
v rámci primeranej lehoty, Národná banka Slovenska je oprávnená na túto skutočnosť
upozorniť Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy).
§ 135c
(1)
Národná banka Slovenska je povinná spolupracovať s príslušnými orgánmi dohľadu iných
členských štátov a vymieňať si s nimi informácie na účely výkonu dohľadu nad uskutočňovaním
ponuky na prevzatie cieľových spoločností, ktorých akcie sú prijaté na obchodovanie
na regulovanom trhu v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte.
(2)
Národná banka Slovenska vykonáva dohľad nad ponukou na prevzatie v prípade cieľovej
spoločnosti so sídlom v Slovenskej republike, ak sú akcie tejto cieľovej spoločnosti
prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v Slovenskej republike, ak tento zákon
neustanovuje inak.
(3)
Ak akcie cieľovej spoločnosti so sídlom v Slovenskej republike nie sú prijaté na
obchodovanie na regulovanom trhu v Slovenskej republike, dohľad nad ponukou na prevzatie
vykonáva príslušný orgán dohľadu toho členského štátu, na ktorého regulovanom trhu
sú akcie cieľovej spoločnosti prijaté na obchodovanie.
(4)
Ak sú akcie cieľovej spoločnosti so sídlom v Slovenskej republike, ktoré sú predmetom
ponuky na prevzatie, prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v Slovenskej republike
a zároveň na regulovanom trhu v inom členskom štáte, dohľad nad ponukou na prevzatie
vykonáva
a)
Národná banka Slovenska, ak boli akcie cieľovej spoločnosti prijaté na obchodovanie
najskôr na regulovanom trhu v Slovenskej republike, alebo
b)
príslušný orgán dohľadu tohto iného členského štátu, ak boli akcie cieľovej spoločnosti
prijaté na obchodovanie najskôr na regulovanom trhu v tomto členskom štáte.
(5)
Ak sú akcie cieľovej spoločnosti so sídlom v Slovenskej republike, ktoré sú predmetom
ponuky na prevzatie, prijaté na obchodovanie zároveň na regulovanom trhu v Slovenskej
republike a na regulovanom trhu v inom členskom štáte, pričom boli prijaté na obchodovanie
súčasne, cieľová spoločnosť určí, ktorý z orgánov dohľadu príslušných členských štátov
je príslušný vykonávať dohľad nad ponukou na prevzatie. Svoje rozhodnutie oznámi cieľová
spoločnosť písomne príslušným orgánom dohľadu najneskôr v prvý deň obchodovania a
zverejní ho.
(6)
Národná banka Slovenska vykonáva dohľad nad ponukou na prevzatie aj vtedy, ak sú
akcie cieľovej spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte prijaté na obchodovanie
a)
iba na regulovanom trhu v Slovenskej republike a nie sú prijaté na obchodovanie na
regulovanom trhu v inom členskom štáte,
b)
súčasne na regulovanom trhu v Slovenskej republike a v inom členskom štáte, ktorý
nie je štátom jej sídla, pričom boli tieto akcie prijaté na obchodovanie najskôr na
regulovanom trhu v Slovenskej republike,
c)
súčasne na regulovanom trhu v Slovenskej republike a v inom členskom štáte, ktorý
nie je štátom jej sídla, pričom cieľová spoločnosť spôsobom podľa odseku 5 určila,
že orgánom oprávneným na výkon dohľadu je Národná banka Slovenska.
(7)
Národná banka Slovenska informuje Komisiu o tom, že je orgánom príslušným na výkon
dohľadu nad vykonávaním ponúk na prevzatie, a o sankciách, ktoré je oprávnená uložiť
za obchádzanie ustanovení tohto zákona, a ich zmenách v Slovenskej republike.
§ 135d
(1)
Pri výkone dohľadu nad dodržiavaním pravidiel podľa právneho predpisu Európskej únie
upravujúceho prudenciálny dohľad nad bankami a obchodníkmi s cennými papiermi jednotlivými
obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi
a dohľadu na konsolidovanom základe Národná banka Slovenska spolupracuje s orgánmi
dohľadu nad obchodníkmi s cennými papiermi a orgánmi dohľadu nad finančnými inštitúciami
a poisťovňami iného členského štátu, so Slovenskou komorou audítorov, s audítormi,
s prevádzkovateľmi platobných systémov a má právo vymieňať si s nimi informácie a
upozorniť ich na nedostatky zistené pri výkone dohľadu. Na poskytovanie informácií
podľa tohto odseku sa nevzťahuje povinnosť mlčanlivosti podľa tohto zákona a osobitných
predpisov.110k) Na účely dohľadu nad pobočkou obchodníka s cennými papiermi zriadenou v inom členskom
štáte Národná banka Slovenska poskytuje príslušnému orgánu dohľadu v inom členskom
štáte najmä informácie o riadení a vlastníckej štruktúre obchodníka s cennými papiermi,
informácie týkajúce sa dodržiavania pravidiel likvidity, udržiavania svojich vlastných
zdrojov a obmedzení majetkovej angažovanosti obchodníka s cennými papiermi, ďalšie
skutočnosti, ktoré môžu ovplyvniť systémové riziko vyvolané obchodníkom s cennými
papiermi a informácie o administratívnych postupoch a účtovných postupoch a o vnútorných
kontrolných postupoch obchodníka s cennými papiermi. Národná banka Slovenska môže
upozorniť Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), ak bola jej žiadosť
o spoluprácu, najmä o výmenu informácií, zamietnutá alebo nebola vybavená v primeranej
lehote. Národná banka Slovenska poskytuje príslušnému orgánu hostiteľského členského
štátu akékoľvek informácie a zistenia týkajúce sa dohľadu nad likviditou obchodníka
s cennými papiermi v rozsahu, v ktorom sú dôležité pre ochranu vkladateľov alebo investorov
v hostiteľskom členskom štáte, v ktorom má obchodník s cennými papiermi pobočku; ak
sa vyskytne alebo sa môže odôvodnene očakávať problém s likviditou, tieto informácie
zahŕňajú aj údaje o plánovaní a realizácii plánu na obnovu a o opatreniach prijatých
v rámci dohľadu. Dôverné informácie od príslušných orgánov dohľadu v iných členských
štátoch môže Národná banka Slovenska zverejniť len so súhlasom týchto orgánov dohľadu,
ktoré tieto informácie poskytli. Poskytnuté dôverné informácie od orgánov dohľadu
v iných členských štátoch možno použiť len pri výkone povinností Národnej banky Slovenska
a na účely
a)
dohľadu nad dohliadanými subjektmi pri kontrole a monitorovaní dodržiavania podmienok
týkajúcich sa začatia podnikania dohliadaných subjektov a podnikania dohliadaných
subjektov na individuálnom alebo konsolidovanom základe, najmä ak ide o monitorovanie
ich likvidity, kapitálovej primeranosti, veľkej majetkovej angažovanosti, administratívnych
postupoch a účtovných postupov a mechanizmov vnútornej kontroly,
b)
uplatňovania sankcií podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,110k)
c)
konaní o opravných prostriedkoch proti rozhodnutiam Národnej banky Slovenska,
d)
súdnych konaní o preskúmavaní rozhodnutí Národnej banky Slovenska alebo iných súdnych
konaní súvisiacich s dohliadanými subjektmi alebo s dohľadom nad dohliadanými subjektmi.
(2)
Ak príslušný orgán dohľadu členského štátu poskytne informácie a zistenia Národnej
banke Slovenska týkajúce sa dodržiavania pravidiel podľa právneho predpisu Európskej
únie upravujúceho prudenciálny dohľad nad bankami a obchodníkmi s cennými papiermi
pobočkou obchodníka s cennými papiermi pri výkone jeho činnosti na území tohto členského
štátu, tak Národná banka Slovenska oznámi a na požiadanie vysvetlí príslušnému orgánu
dohľadu členského štátu aké opatrenia na nápravu prijala. Ak príslušný orgán dohľadu
členského štátu z dôvodu nesúhlasu s postupom Národnej banky Slovenska prijme vlastné
opatrenia na nápravu a Národná banka Slovenska nesúhlasí s týmito opatreniami na nápravu,
môže vec predložiť na vyjadrenie Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre
bankovníctvo) podľa osobitného predpisu.110l)
(3)
Ak Národná banka Slovenska poskytne informácie a zistenia príslušnému orgánu dohľadu
členského štátu týkajúce sa dodržiavania pravidiel podľa právneho predpisu Európskej
únie upravujúceho prudenciálny dohľad nad bankami a obchodníkmi s cennými papiermi
pobočkou zahraničného obchodníka s cennými papiermi podľa § 67 ods. 1 pri výkone jeho činnosti na území Slovenskej republiky, na základe ktorých je potrebné
vykonať opatrenia na nápravu a tento členský štát neprijme primerané opatrenia, Národná
banka Slovenska môže po informovaní tohto príslušného orgánu dohľadu a Európskeho
orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo) prijať náležité opatrenia na zabránenie
ďalším porušeniam s cieľom chrániť záujmy vkladateľov, investorov a ostatných subjektov,
ktorým sa poskytujú služby, alebo chrániť stabilitu finančného systému.
§ 136
(1)
Predmetom dohľadu nie je rozhodovanie sporov zo zmluvných vzťahov obchodníkov s cennými
papiermi alebo pobočiek zahraničných obchodníkov s cennými papiermi a ich klientov,
na ktorých prejednávanie a rozhodovanie sú príslušné súdy alebo iné orgány podľa osobitných
predpisov.109)
(2)
Na základe dohody uzavretej medzi Národnou bankou Slovenska a orgánom dohľadu iného
štátu môže orgán dohľadu iného štátu vykonávať dohľad na území Slovenskej republiky
nad činnosťou pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi a nad dcérskou spoločnosťou
zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorá je obchodníkom s cennými papiermi.
Takú dohodu môže Národná banka Slovenska uzavrieť len na základe vzájomnosti. Orgán
dohľadu členského štátu je oprávnený vykonať dohľad na území Slovenskej republiky
aj bez dohody podľa prvej vety, ak mu také oprávnenie vyplýva z právnych predpisov
Európskej únie upravujúcich poskytovanie finančných služieb.
(3)
Národná banka Slovenska môže vykonávať dohľad nad pobočkami obchodníka s cennými
papiermi, ktoré pôsobia na území iného štátu, a nad dcérskou spoločnosťou obchodníka
s cennými papiermi, ktorá je obchodníkom s cennými papiermi na území iného štátu,
ak to pripúšťajú právne predpisy tohto štátu a dohoda uzavretá medzi Národnou bankou
Slovenska a orgánmi dohľadu tohto štátu, ak tento zákon neustanovuje inak.
(4)
Ak to Národná banka Slovenska považuje za potrebné z dôvodu finančnej stability v
Slovenskej republike, môže po konzultácii s príslušným orgánom dohľadu členského štátu
v pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi vykonať dohľad na mieste a požadovať
informácie na účely dohľadu. Po takomto dohľade Národná banka Slovenska oznámi získané
informácie a zistenia príslušnému orgánu dohľadu členského štátu na účely ním vykonávaného
dohľadu v zahraničnom obchodníkovi s cennými papiermi.
§ 137
(1)
Pri výkone dohľadu podľa § 135 ods. 1 formou dohľadu na mieste sa vzťahy medzi Národnou bankou Slovenska a osobami podliehajúcimi
tomuto dohľadu spravujú ustanoveniami osobitného zákona.20)
(2)
Osoby podliehajúce dohľadu podľa § 135 ods. 1, dohľadu na konsolidovanom základe a doplňujúcemu dohľadu nad finančnými konglomerátmi sú
povinné v lehote určenej Národnou bankou Slovenska odovzdať Národnej banke Slovenska ňou
požadované údaje vrátane záznamov telefonických rozhovorov a záznamov o práci s údajmi,
doklady a informácie potrebné na riadny výkon tohto dohľadu.
(3)
Národná banka Slovenska je oprávnená zverejniť údaje, doklady a informácie podľa
§ 137 ods. 2, ak tak neurobila osoba na základe povinnosti vyžadovanej zákonom.
Dohľad na konsolidovanom základe
§ 138
(1)
Dohľadom na konsolidovanom základe sa rozumie dohľad nad konsolidovaným celkom na
účel sledovania a obmedzenia rizík, ktorým je obchodník s cennými papiermi vystavený
v dôsledku svojej účasti v konsolidovanom celku.
(2)
Konsolidovaný celok je tvorený
a)
materským obchodníkom s cennými papiermi alebo materským obchodníkom s cennými papiermi
v Európskej únii a aspoň jedným obchodníkom s cennými papiermi, finančnou inštitúciou,
nad ktorými má materský obchodník s cennými papiermi alebo materský obchodník s cennými
papiermi v Európskej únii kontrolu alebo v nich má majetkovú účasť,
b)
materskou finančnou holdingovou spoločnosťou alebo finančnou holdingovou spoločnosťou
v Európskej únii alebo zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou a aspoň jedným
obchodníkom s cennými papiermi, nad ktorým má finančná holdingová spoločnosť alebo
finančná holdingová spoločnosť v Európskej únii kontrolu alebo v ňom má majetkovú
účasť, alebo
c)
holdingovou spoločnosťou so zmiešanou činnosťou a aspoň jedným obchodníkom s cennými
papiermi, nad ktorým má holdingová spoločnosť so zmiešanou činnosťou kontrolu alebo
v ňom má majetkovú účasť.
(3)
Národná banka Slovenska vykonáva dohľad nad konsolidovaným celkom podľa odseku 2
písm. c) v rozsahu sledovania vnútroskupinových obchodov podľa § 143i ods. 2 medzi holdingovou spoločnosťou so zmiešanou činnosťou a obchodníkom s cennými papiermi,
ktorý je súčasťou konsolidovaného celku podľa odseku 2 písm. c) a v rozsahu poskytovania
informácií podľa § 139 ods. 5.
(4)
Národná banka Slovenska vedie zoznam finančných holdingových spoločností podľa odseku
2 písm. b). Tento zoznam zasiela Národná banka Slovenska príslušným orgánom dohľadu
členských štátov, Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre bankovníctvo) a
Komisii.
(5)
Na výkon konsolidovaného dohľadu nad obchodníkmi s cennými papiermi sa primerane
vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu o dohľade na konsolidovanom základe nad bankami,109a) ak tento zákon neustanovuje inak, pričom sa každý odkaz na materskú banku v členskom
štáte považuje za odkaz na materského obchodníka s cennými papiermi v členskom štáte
a každý odkaz na materskú banku v Európskej únii sa považuje za odkaz na materského
obchodníka s cennými papiermi v Európskej únii.
(6)
Ak má banka ako materskú spoločnosť obchodníka s cennými papiermi, tak len tento
materský obchodník s cennými papiermi podlieha požiadavkám na konsolidovanom základe.
(7)
Ak má obchodník s cennými papiermi ako materskú spoločnosť banku v členskom štáte,
tak len táto materská banka podlieha požiadavkám na konsolidovanom základe podľa osobitného
predpisu.109a)
(8)
Ak je dcérskou spoločnosťou finančnej holdingovej spoločnosti banka aj obchodník
s cennými papiermi, na banku sa vzťahujú požiadavky na základe konsolidovanej finančnej
situácie finančnej holdingovej spoločnosti.
(9)
Požiadavky podľa osobitného predpisu na uznanie vnútorných modelov109b) sa tiež uplatňujú, ak žiadosť predloží materská banka v Európskej únii a jej dcérske
spoločnosti alebo materský obchodník s cennými papiermi v Európskej únii a jeho dcérske
spoločnosti alebo spoločne dcérske spoločnosti materskej finančnej holdingovej spoločnosti
v Európskej únii.
(10)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
finančnou holdingovou spoločnosťou finančná inštitúcia, ktorá nie je zmiešanou finančnou
holdingovou spoločnosťou a ktorej dcérskymi spoločnosťami sú prevažne obchodníci s
cennými papiermi alebo finančné inštitúcie, pričom aspoň jedna jeho dcérska spoločnosť
je obchodníkom s cennými papiermi,
b)
holdingovou spoločnosťou so zmiešanou činnosťou materská spoločnosť iná ako finančná
holdingová spoločnosť, obchodník s cennými papiermi alebo zmiešaná finančná holdingová
spoločnosť, pričom aspoň jedna jeho dcérska spoločnosť je obchodníkom s cennými papiermi,
c)
zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou materská spoločnosť iná ako regulovaná
osoba, ktorá spolu so svojimi dcérskymi spoločnosťami, z ktorých aspoň jedna je regulovanou
osobou so sídlom v členskom štáte, a spolu s ostatnými ovládanými osobami tvorí finančný
konglomerát,
d)
materským obchodníkom s cennými papiermi obchodník s cennými papiermi, ktorého dcérskou
spoločnosťou je obchodník s cennými papiermi alebo finančná inštitúcia alebo ktorá
má v nich majetkovú účasť a nie je dcérskou spoločnosťou iného obchodníka s cennými
papiermi, ktorému bolo udelené povolenie Národnou bankou Slovenska, alebo finančnej
holdingovej spoločnosti založenej v Slovenskej republike,
e)
materským obchodníkom s cennými papiermi v Európskej únii materský obchodník s cennými
papiermi, ktorý nie je dcérskou spoločnosťou iného obchodníka s cennými papiermi,
ktorému bolo udelené povolenie v členskom štáte, alebo finančnej holdingovej spoločnosti
založenej v členskom štáte,
f)
materskou finančnou holdingovou spoločnosťou finančná holdingová spoločnosť, ktorá
nie je dcérskou spoločnosťou obchodníka s cennými papiermi, ktorému bolo udelené povolenie
Národnou bankou Slovenska, ani finančnej holdingovej spoločnosti založenej v Slovenskej
republike,
g)
materskou finančnou holdingovou spoločnosťou v Európskej únii materská finančná holdingová
spoločnosť, ktorá nie je dcérskou spoločnosťou obchodníka s cennými papiermi, ktorému
bolo udelené povolenie v členskom štáte, ani inej finančnej holdingovej spoločnosti
založenej v členskom štáte.
(11)
Na výkon dohľadu nad obchodníkom s cennými papiermi a nad zahraničným obchodníkom
s cennými papiermi sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného zákona,109ba) ak obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi nespĺňa
kritériá ustanovené v § 74 ods. 12 alebo v § 173f ods. 2.
§ 139
(1)
Materský obchodník s cennými papiermi je povinný zabezpečiť, aby boli ustanovenia
§ 71, § 74 ods. 4 a 5, § 74a, § 74c ods. 1 a osobitného predpisu109c) dodržiavané aj konsolidovaným celkom, ktorého je súčasťou.
(2)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý je súčasťou konsolidovaného celku podľa § 138 ods. 2 písm. b), je povinný zabezpečiť, aby boli ustanovenia § 71, § 74 ods. 4 a 5, § 74a, § 74c ods. 1 a osobitného predpisu109c) dodržiavané konsolidovaným celkom, ktorého je súčasťou.
(3)
Ak je súčasťou konsolidovaného celku podľa § 138 ods. 2 písm. b) viac obchodníkov s cennými papiermi, ustanovenia odseku 2 sa vzťahujú len na obchodníka
s cennými papiermi, na ktorého sa uplatňuje dohľad na konsolidovanom základe.
(4)
Ak obchodník s cennými papiermi má súčasne kontrolu nad finančnou inštitúciou so
sídlom v nečlenskom štáte alebo má majetkovú účasť v tejto osobe, je povinný zabezpečiť,
aby boli ustanovenia § 71, § 74 ods. 4 a 5, § 74a, § 74c ods. 1 a osobitného predpisu109c) dodržiavané konsolidovaným celkom, ktorého je súčasťou; rovnaká povinnosť vyplýva
pre obchodníka s cennými papiermi aj v prípade, že uvedená kontrola alebo majetková
účasť prináleží jeho materskej finančnej holdingovej spoločnosti.
(5)
Osoba, ktorá je súčasťou konsolidovaného celku podľa § 138 ods. 2 písm. a) alebo b), je povinná vypracúvať a predkladať Národnej banke Slovenska priamo alebo prostredníctvom
materského obchodníka s cennými papiermi alebo materskej finančnej holdingovej spoločnosti
alebo obchodníka s cennými papiermi určeného Národnou bankou Slovenska všetky výkazy,
hlásenia a iné správy, ktoré sú potrebné na výkon dohľadu na konsolidovanom základe,
a to ustanoveným spôsobom a v ustanovených termínoch; materský obchodník s cennými
papiermi alebo materská finančná holdingová spoločnosť sú povinné vypracúvať a predkladať
Národnej banke Slovenska všetky výkazy, hlásenia a iné správy, ktoré sú potrebné na
výkon dohľadu na konsolidovanom základe, a to ustanoveným spôsobom a v ustanovených
termínoch; ich štruktúru, rozsah, obsah, formu, členenie, termíny, spôsob, postup
a miesto predkladania vrátane metodiky na ich vypracúvanie ustanoví opatrenie, ktoré
vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov. Údaje a iné informácie
uvedené vo výkazoch, v hláseniach a iných správach musia byť zrozumiteľné, prehľadné,
preukazné, musia poskytovať pravdivý obraz o hlásených skutočnostiach a musia byť
predložené včas. Ak predložené výkazy, hlásenia a iné správy nezodpovedajú ustanovenej
metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich správnosti alebo úplnosti, obchodník
s cennými papiermi, finančná holdingová spoločnosť alebo iná osoba, ktorá ich vypracovala
a predložila, je povinná na vyžiadanie Národnej banky Slovenska predložiť podklady
a podať vysvetlenie v ňou určenej lehote.
(6)
Audítor osoby, ktorá je súčasťou konsolidovaného celku podľa § 138 ods. 2 písm. a) alebo b), je na účely výkonu dohľadu na konsolidovanom základe povinný poskytnúť informácie
Národnej banke Slovenska a audítorom tohto materského obchodníka s cennými papiermi
alebo materskej finančnej holdingovej spoločnosti.
(7)
Materský obchodník s cennými papiermi alebo materská finančná holdingová spoločnosť
podľa § 138 ods. 2 písm. a) alebo b) oznámi Národnej banke Slovenska audítorov, ktorí budú vykonávať audit osôb, ktoré
sú súčasťou konsolidovaného celku podľa § 138 ods. 2 písm. a) alebo b), najneskôr do konca kalendárneho roka, za ktorý má byť audit vykonaný.
(8)
Odseky 5 a 6 sa rovnako vzťahujú na holdingovú spoločnosť so zmiešanou činnosťou
podľa § 138 ods. 2 písm. c), na osobu, ktorá je súčasťou konsolidovaného celku podľa § 138 ods. 2 písm. c), a na audítora takých osôb.
(9)
Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov,
sa ustanovia
a)
rozsah a spôsob dodržiavania povinností materského obchodníka s cennými papiermi
na konsolidovanom základe, ako aj metódy konsolidácie údajov na tieto účely,
b)
rozsah a spôsob dodržiavania povinností obchodníka s cennými papiermi, ktorý je súčasťou
konsolidovaného celku podľa § 138 ods. 2 písm. a) alebo b).
§ 140
(1)
Osoba, ktorá je súčasťou konsolidovaného celku podľa § 138 ods. 2, je povinná vytvoriť kontrolné mechanizmy, ktoré zabezpečujú správnosť poskytovaných
informácií na účely výkonu dohľadu na konsolidovanom základe, a rovnako je povinná
zabezpečiť dodržiavanie ustanovení § 71 konsolidovaným celkom na účel zabezpečenia, aby kontrolné mechanizmy v rámci systémov
vnútornej kontroly boli dostatočne harmonizované a všetky informácie potrebné na výkon
dohľadu na konsolidovanom základe boli dostupné a správne. Osoby, ktoré sú súčasťou
konsolidovaného celku, sú na účely dohľadu na konsolidovanom základe povinné poskytovať
si navzájom informácie potrebné na plnenie povinností vznikajúcich im v súvislosti
s ich účasťou v konsolidovanom celku.
(2)
Národná banka Slovenska je oprávnená vykonať dohľad na mieste alebo je oprávnená
požiadať o vykonanie dohľadu na mieste príslušný orgán dohľadu iného členského štátu
nad osobami, ktoré sú súčasťou konsolidovaného celku podľa § 138 ods. 2, na účely výkonu tohto dohľadu; Národná banka Slovenska je povinná vykonať dohľad
na mieste na základe žiadosti príslušného orgánu dohľadu iného členského štátu.
(3)
Materský obchodník s cennými papiermi alebo finančná holdingová spoločnosť podľa
§ 138 ods. 2 písm. a) alebo b) je povinná zabezpečiť vykonanie auditu v osobách, ktoré sú súčasťou konsolidovaného
celku podľa § 138 ods. 2 na účely výkonu dohľadu na konsolidovanom základe. Tieto osoby sú povinné na žiadosť
materského obchodníka s cennými papiermi alebo materskej finančnej holdingovej spoločnosti
uzavrieť zmluvu o audítorskej činnosti.
§ 141
(1)
Ak je Národná banka Slovenska orgánom dohľadu zodpovedným za výkon dohľadu na konsolidovanom
základe, zriadi kolégium orgánov dohľadu (ďalej len „kolégium“) na účely zjednodušenia
výkonu úloh uvedených v § 138 ods. 3, § 140 ods. 2 a s prihliadnutím na povinnosť zachovávania mlčanlivosti zabezpečí koordináciu a
spoluprácu aj s príslušnými orgánmi dohľadu v štátoch, ktoré nie sú členským štátom.
(2)
Národná banka Slovenska zriadi a zabezpečuje fungovanie kolégia podľa odseku 1 na
základe písomných dohôd podľa § 136 ods. 2 a 3. Národná banka Slovenska
a)
vedie zasadnutia kolégia a rozhoduje, ktoré príslušné orgány dohľadu sa zúčastňujú
na zasadnutí alebo činnosti kolégia,
b)
vopred úplne informuje každého člena kolégia o termíne, mieste uskutočnenia a programe
zasadnutia kolégia,
c)
včas podáva všetkým členom kolégia úplné informácie o rozhodnutiach prijatých na
zasadnutiach alebo vykonaných opatreniach,
d)
prihliada pri svojom rozhodovaní na dôležitosť činnosti dohľadu, ktorá sa má plánovať
alebo koordinovať, pre tieto orgány, najmä na možné dôsledky na stabilitu finančného
systému v dotknutých členských štátoch a na povinnosti podľa § 135a až 135c,
e)
informuje, s prihliadnutím na povinnosť zachovávania mlčanlivosti, Európsky orgán
dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) o činnosti kolégia.
(3)
Ak je Národná banka Slovenska členom kolégia zriadeného orgánom dohľadu iného členského
štátu, úzko spolupracuje s príslušným orgánom dohľadu, ktorý kolégium zriadil, ako
aj s ostatnými členmi kolégia a Európskym orgánom dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné
papiere a trhy).
Doplňujúci dohľad
§ 143a
Doplňujúcim dohľadom je sledovanie a regulácia rizík finančných konglomerátov, ktorých
súčasťou sú obchodníci s cennými papiermi, banky,15) poisťovne, zaisťovne alebo správcovské spoločnosti, na účely obmedzenia rizík, ktorým
sú obchodník s cennými papiermi alebo iná regulovaná osoba vystavené z dôvodu ich
účasti vo finančnom konglomeráte.
§ 143b
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
finančným konglomerátom
1.
skupina, ak
1a.
je ovládaná regulovanou osobou,
1b.
regulovaná osoba podľa bodu 1a je materskou spoločnosťou osoby vo finančnom sektore
alebo je osobou, ktorá má majetkovú účasť podľa § 8 písm. l) na osobe vo finančnom sektore, alebo je osobou prepojenou s osobou vo finančnom sektore
vzťahom ovládania podľa § 143b písm. d) tretieho bodu,
1c.
aspoň jedna z osôb v skupine je zo sektora poisťovníctva a aspoň jedna z bankového
sektora alebo zo sektora investičných služieb a
1d.
konsolidované činnosti alebo súhrn činností osôb v skupine v sektore poisťovníctva
a konsolidované činnosti, alebo súhrn činností osôb v skupine v bankovom sektore a
v sektore investičných služieb sú významné podľa § 143e ods. 2 a 4,
2.
skupina, ak
2a.
aspoň jedna z osôb v skupine je regulovanou osobou,
2b.
nie je ovládaná regulovanou osobou a činnosť skupiny sa sústreďuje vo finančnom sektore
podľa § 143e ods. 1,
2c.
aspoň jedna z osôb v skupine je zo sektora poisťovníctva a aspoň jedna z bankového
sektora alebo zo sektora investičných služieb a
2d.
konsolidované činnosti alebo súhrn činností osôb v skupine v sektore poisťovníctva
a konsolidované činnosti, alebo súhrn činností osôb v skupine v bankovom sektore a
v sektore investičných služieb sú významné podľa § 143e ods. 2 a 4,
3.
podskupina iného finančného konglomerátu, ktorá spĺňa podmienky podľa prvého a druhého
bodu,
b)
finančným sektorom sektor, v ktorom pôsobí jedna právnická osoba alebo viaceré z
týchto právnických osôb:
1.
banka, iná finančná inštitúcia podľa osobitného zákona110a) alebo podnik pomocných bankových služieb; tieto tvoria bankový sektor,
2.
3.
obchodník s cennými papiermi alebo iná právnická osoba podľa prvého bodu; tieto tvoria
sektor investičných služieb,
c)
skupinou skupina osôb navzájom prepojených vzťahom ovládania podľa písmena d) vrátane
podskupiny,
d)
ovládaním sa na účely doplňujúceho dohľadu rozumie vzťah v skupine osôb, v ktorej
1.
jedna osoba kontroluje inú osobu,
2.
jedna osoba má majetkovú účasť v inej osobe alebo
3.
osoby sú navzájom prepojené vzťahom vyjadrujúcim vplyv na riadení porovnateľný s
vplyvom zodpovedajúcim majetkovej účasti alebo cez väčšinu tých istých osôb v štatutárnych
orgánoch alebo dozorných orgánoch dvoch alebo viacerých osôb,
e)
regulovanou osobou obchodník s cennými papiermi, banka, inštitúcia elektronických
peňazí, poisťovňa, správcovská spoločnosť a rovnaká zahraničná osoba.
§ 143c
(1)
Národná banka Slovenska vykonáva doplňujúci dohľad, ak
a)
finančný konglomerát je ovládaný obchodníkom s cennými papiermi,
b)
finančný konglomerát je ovládaný zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou, ktorá
je materskou spoločnosťou obchodníka s cennými papiermi, a finančný konglomerát netvoria
ďalšie regulované osoby,
c)
materskou spoločnosťou obchodníka s cennými papiermi je zmiešaná finančná holdingová
spoločnosť a finančný konglomerát tvoria aspoň dve regulované osoby so sídlom v členskom
štáte a najvýznamnejším finančným sektorom finančného konglomerátu je sektor investičných
služieb,
d)
finančný konglomerát je ovládaný viac ako jednou zmiešanou finančnou holdingovou
spoločnosťou so sídlom v rôznych členských štátoch a v každom z týchto členských štátov
má sídlo regulovaná osoba, pričom regulovanou osobou s najvyššími celkovými aktívami
vo finančnom konglomeráte je obchodník s cennými papiermi, alebo ak najvýznamnejším
finančným sektorom finančného konglomerátu je sektor investičných služieb; ak je súčasťou
finančného sektora aj zahraničný obchodník s cennými papiermi so sídlom v členskom
štáte, na základe dohody Národnej banky Slovenska s príslušným orgánom dohľadu tohto
členského štátu,
e)
finančný konglomerát je ovládaný zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou so
sídlom v Slovenskej republike, ktorá je materskou spoločnosťou aspoň dvoch regulovaných
osôb so sídlom v členskom štáte a žiadnej z týchto regulovaných osôb nebolo udelené
povolenie v Slovenskej republike, a najvýznamnejším finančným sektorom finančného
konglomerátu je sektor investičných služieb,
f)
finančný konglomerát nie je ovládaný materskou spoločnosťou alebo je ovládaný inak,
ako je uvedené v písmenách a) až e), ak najvýznamnejším finančným sektorom finančného
konglomerátu je sektor investičných služieb a regulovanou osobou s najvyššími celkovými
aktívami v tomto sektore je obchodník s cennými papiermi.
(2)
Národná banka Slovenska môže na základe dohody s príslušnými orgánmi dohľadu členských
štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, a po vyjadrení osoby ovládajúcej príslušný finančný konglomerát prevziať
výkon doplňujúceho dohľadu aj v prípadoch neuvedených v odseku 1, ak je to vhodné
z hľadiska plnenia cieľov doplňujúceho dohľadu.
(3)
Národná banka Slovenska môže na základe dohody s príslušnými orgánmi dohľadu členských
štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, a po vyjadrení osoby ovládajúcej príslušný finančný konglomerát prenechať
výkon doplňujúceho dohľadu v prípadoch uvedených v odseku 1 príslušnému orgánu dohľadu
členského štátu, ak je to vhodné z hľadiska plnenia cieľov doplňujúceho dohľadu.
§ 143d
(1)
Národná banka Slovenska v spolupráci s príslušnými orgánmi dohľadu členských štátov,
ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, určí na základe kritérií podľa § 143e, ktoré finančné konglomeráty podliehajú doplňujúcemu dohľadu.
(2)
Národná banka Slovenska oznámi príslušným orgánom dohľadu členských štátov, ktoré
zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu
a Spoločnému výboru európskych orgánov dohľadu zriadeného podľa osobitného predpisu,110ba) každý ďalší návrh na zaradenie finančného konglomerátu do doplňujúceho dohľadu.
(3)
Národná banka Slovenska oznámi právnickej osobe, ktorá ovláda finančný konglomerát
podľa § 143c ods. 1, alebo obchodníkovi s cennými papiermi s najvyššími celkovými aktívami, ak najdôležitejším
finančným sektorom finančného konglomerátu je sektor investičných služieb, že tento
finančný konglomerát bude podliehať doplňujúcemu dohľadu. Národná banka Slovenska
o tom informuje aj príslušné orgány členského štátu, v ktorom má sídlo zmiešaná finančná
holdingová spoločnosť, a Spoločný výbor európskych orgánov dohľadu zriadený podľa
osobitného predpisu.110ba)
(4)
(5)
Národná banka Slovenska zverejňuje na svojom webovom sídle odkaz na zoznam finančných
konglomerátov zverejnený na webovom sídle Spoločného výboru orgánov dohľadu zriadeného
podľa osobitného predpisu.110ba)
§ 143e
(1)
Činnosti skupiny sa považujú za sústredené vo finančnom sektore, ak podiel celkových
aktív regulovaných osôb a neregulovaných osôb finančného sektora v skupine k celkovým
aktívam skupiny ako celku je vyšší ako 40 %.
(2)
Činnosti v rôznych finančných sektoroch sú významné, ak priemer z hodnôt podielov
za každý finančný sektor je vyšší ako 10 %, pričom priemer sa vypočíta z týchto podielov:
a)
z podielu celkových aktív jedného finančného sektora k celkovým aktívam osôb finančného
sektora v skupine a
b)
z podielu minimálnej výšky vlastných zdrojov jedného finančného sektora k súčtu minimálnej
výšky vlastných zdrojov osôb finančného sektora v skupine.
(3)
Najmenší finančný sektor vo finančnom konglomeráte je finančný sektor, ktorého priemer
z podielov podľa odseku 2 je najnižší; najvýznamnejší finančný sektor vo finančnom
konglomeráte je finančný sektor, ktorého priemer podľa odseku 2 je najvyšší. Na účel
výpočtu priemeru podľa odseku 2 a na meranie najmenšieho a najvýznamnejšieho finančného
sektora sa bankový sektor a sektor investičných služieb považujú za jeden sektor.
Správcovské spoločnosti sa dopĺňajú do finančného sektora, do ktorého patria v rámci
skupiny; ak správcovské spoločnosti nepatria výlučne do jedného finančného sektora
v rámci skupiny, dopĺňajú sa k najmenšiemu finančnému sektoru.
(4)
Ak skupina nedosiahne hodnotu priemeru z podielov podľa odseku 2, ale celkové aktíva
najmenšieho finančného sektora v skupine sú vyššie ako 6 000 000 000 eur, alebo ak
skupina dosiahne hodnotu priemeru podľa odseku 2 z podielov podľa odseku 2, ale celkové
aktíva najmenšieho finančného sektora v skupine sú nižšie ako 6 000 000 000 eur, Národná
banka Slovenska je oprávnená určiť po dohode s príslušnými orgánmi dohľadu členských
štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, že skupina sa nebude považovať za finančný konglomerát alebo že sa nebudú
uplatňovať ustanovenia § 143g a 143h, ak vykonávanie doplňujúceho dohľadu nie je vhodné z hľadiska cieľov doplňujúceho
dohľadu.
(5)
Rozhodnutia Národnej banky Slovenska prijaté podľa odseku 4 Národná banka Slovenska
oznámi aj príslušným orgánom dohľadu členských štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad
nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu a zverejní ich,
ak nenastanú mimoriadne okolnosti, ktoré by boli prekážkou zverejnenia.
(6)
Národná banka Slovenska je oprávnená po dohode s príslušnými orgánmi dohľadu iných
členských štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi
súčasť finančného konglomerátu, vylúčiť jednu alebo viacero účastí v najmenšom finančnom
sektore, ak sú tieto účasti rozhodujúce pre identifikáciu finančného konglomerátu
a spoločne majú zanedbateľný význam na účely výkonu doplňujúceho dohľadu. Národná
banka Slovenska je oprávnená po dohode s príslušnými orgánmi dohľadu členských štátov,
ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, vylúčiť právnickú osobu z výpočtu podielov podľa odsekov 1 až 3, ak
ide o osobu,
a)
ktorá má sídlo na území štátu, ktorý nie je členským štátom a právny poriadok tohto
štátu neumožňuje výmenu informácií na účely výkonu doplňujúceho dohľadu; z výpočtu
podielov podľa odsekov 1 až 3 však nemožno vylúčiť osobu, ktorá preukázateľne zmenila
svoje sídlo z členského štátu do štátu, ktorý nie je členským štátom, s cieľom vyhnúť
sa dohľadu,
b)
ktorá má zanedbateľný význam na účely výkonu doplňujúceho dohľadu,
c)
ktorej zaradenie do finančného konglomerátu je nevhodné z hľadiska cieľov doplňujúceho
dohľadu.
(7)
Národná banka Slovenska je oprávnená po vyjadrení príslušných orgánov dohľadu členských
štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, brať do úvahy hodnoty podielov podľa odsekov 1 a 2 za tri za sebou nasledujúce
roky, aby sa zamedzilo náhlej zmene režimu výkonu doplňujúceho dohľadu, a nebrať do
úvahy hodnoty podielov podľa odsekov 1 a 2, ak nastanú významné zmeny v štruktúre
skupiny.
(8)
Národná banka Slovenska je oprávnená v osobitne odôvodnených prípadoch a po vyjadrení
príslušných orgánov dohľadu členských štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými
osobami tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu, pri výpočte hodnoty podielov podľa
odsekov 1 a 2 nahradiť alebo doplniť kritérium založené na celkových aktívach kritériami
založenými na štruktúre príjmov, celkových aktív v správe a podsúvahových činnostiach,
a to jedným alebo viacerými súčasne, alebo pridať jedno kritérium alebo viaceré tieto
kritériá, ak majú osobitný význam z hľadiska cieľov doplňujúceho dohľadu.
(9)
Ak hodnota podielu podľa odseku 1 klesne pod 40 % alebo hodnota priemeru z podielov
podľa odseku 2 klesne pod 10 % v prípade finančných konglomerátov, na ktoré sa už
vzťahuje doplňujúci dohľad, na nasledujúce tri roky platí pri výpočte podľa odseku
1 hodnota podielu vo výške 35 % a pri výpočte podľa odseku 2 hodnota priemeru z podielov
8 %.
(10)
Ak v prípade skupiny, nad ktorou sa už vykonáva doplňujúci dohľad, celkové aktíva
najmenšieho finančného sektora skupiny klesnú pod 6 000 000 000 eur, na nasledujúce
tri roky platí pri výpočte podľa odseku 4 suma 5 000 000 000 eur.
(11)
Národná banka Slovenska môže so súhlasom príslušných orgánov dohľadu členských štátov,
ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, počas obdobia ustanoveného v odsekoch 7 až 10 určiť, že prestanú platiť
nižšie hodnoty podielov alebo nižšia suma ustanovená v odsekoch 7 až 10 pre finančné
konglomeráty podliehajúce doplňujúceho dohľadu.
(12)
Výpočty týkajúce sa celkových aktív sa robia súhrnom celkových aktív osôb v skupine
z ich ročných účtovných závierok. Na účel tohto výpočtu sa pre osoby, v ktorých je
nadobudnutá majetková účasť, berie do úvahy výška podielu nadobudnutého v danej osobe.
Ak boli zostavené konsolidované účtovné závierky, tieto sa použijú namiesto súhrnu
údajov.
(13)
Minimálnou výškou vlastných zdrojov obchodníkov s cennými papiermi na účely doplňujúceho
dohľadu sa rozumie taká výška vlastných zdrojov, pri ktorej obchodník s cennými papiermi
udržiava svoje vlastné zdroje minimálne na úrovni súčtu hodnôt zodpovedajúcich požiadavkám
na vlastné zdroje podľa § 74 ods. 5, pričom hodnota rizík sa nemení.
(14)
Požiadavky na minimálnu výšku vlastných zdrojov regulovaných osôb iných ako obchodník
s cennými papiermi, ktoré sa zahŕňajú do výpočtov podľa odsekov 2 až 6, sa určia podľa
osobitných predpisov,110c) ktoré sa vzťahujú na výpočet primeranosti vlastných zdrojov, výšky vlastných zdrojov
a solventnosti príslušnej regulovanej osoby.
(15)
Národná banka Slovenska každoročne vyhodnocuje odchýlky z uplatňovania doplňujúceho
dohľadu a posudzuje kvantitatívne ukazovatele ustanovené v odsekoch 1 až 14 a hodnotenia
zamerané na riziká vzťahujúce sa na finančné skupiny.
§ 143f
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý je súčasťou finančného konglomerátu, je povinný
dodržiavať podmienky podľa § 143g až 143j, ak
a)
ovláda finančný konglomerát,
b)
jeho materskou spoločnosťou je zmiešaná finančná holdingová spoločnosť, ktorej sídlo
sa nachádza v členskom štáte,
c)
je prepojený s právnickou osobou iného finančného sektora vzťahom ovládania podľa
§ 143b písm. d) tretieho bodu alebo
d)
jeho materská spoločnosť je regulovaná osoba alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť
so sídlom v štáte, ktorý nie je členským štátom, ak je v tomto štáte vykonávaný dohľad
nad finančnými konglomerátmi, ktorý je rovnocenný doplňujúcemu dohľadu.
(2)
Ak je finančný konglomerát podskupinou iného finančného konglomerátu, ktorého súčasťou
je obchodník s cennými papiermi spĺňajúci niektorú z podmienok podľa odseku 1, podmienky
podľa § 143g až 143j sa vzťahujú na obchodníka s cennými papiermi, ktorý je súčasťou finančného konglomerátu
zahŕňajúceho podskupinu.
(3)
Obchodník s cennými papiermi, ktorého materská spoločnosť je regulovanou osobou alebo
zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou so sídlom v štáte, ktorý nie je členským
štátom a v tomto štáte nie je vykonávaný dohľad nad finančnými konglomerátmi, ktorý
je rovnocenný doplňujúcemu dohľadu, je povinný dodržiavať podmienky podľa § 143g až 143j. Ak nie je možné dodržať podmienky podľa § 143g až 143j z dôvodu, že doplňujúci dohľad uplatňovaný štátom, ktorý nie je členským štátom,
nie je rovnocenný doplňujúcemu dohľadu, Národná banka Slovenska môže určiť, že obchodník
s cennými papiermi, ktorý je súčasťou takéhoto finančného konglomerátu, bude predkladať
Národnej banke Slovenska osobitné výkazy, hlásenia a správy o účasti v takomto finančnom
konglomeráte, a tiež môže obmedziť alebo zakázať takému obchodníkovi s cennými papiermi
vnútroskupinové operácie, ktoré by mohli mať vplyv na dodržiavanie dostatočnej výšky
vlastných zdrojov na úrovni finančného konglomerátu.
(4)
Národná banka Slovenska preverí, či nad finančným konglomerátom podľa odseku 3 je
vykonávaný doplňujúci dohľad, ktorý je rovnocenný doplňujúcemu dohľadu, ak sa tak
dohodol s orgánmi dohľadu členského štátu, v ktorom majú sídlo regulované inštitúcie
tvoriace finančný konglomerát, a to na žiadosť materskej spoločnosti podľa odseku
3, na žiadosť regulovanej osoby tvoriacej súčasť finančného konglomerátu alebo z vlastného
podnetu. Národná banka Slovenska prerokuje s Výborom pre finančné konglomeráty pri
Komisii vydanie rozhodnutia podľa odseku 3 a jeho vydanie oznámi Komisii. Ak Národná
banka Slovenska nesúhlasí s rozhodnutím príslušného orgánu členského štátu v záležitosti
podľa prvej vety, postupuje sa podľa osobitného predpisu.110ca)
(5)
Ak právnické osoby majú majetkovú účasť v jednej regulovanej osobe alebo vo viacerých
regulovaných osobách alebo bez majetkovej účasti uplatňujú vo vzťahu k týmto regulovaným
osobám iný významný vplyv, ako je vplyv podľa odsekov 1 až 3, Národná banka Slovenska
v spolupráci s príslušnými orgánmi dohľadu členských štátov, ktoré zodpovedajú za
dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu, určí, či
a v akom rozsahu sa bude vykonávať doplňujúci dohľad nad regulovanými osobami tak,
ako keby predstavovali finančný konglomerát, ktorý by mal podliehať doplňujúcemu dohľadu.
Aby sa mohol vykonávať takýto doplňujúci dohľad, aspoň jedna z právnických osôb podľa
prvej vety musí byť obchodníkom s cennými papiermi a musia byť splnené podmienky ustanovené
v § 143b písm. a) bodoch 1c. a 1d., ak je to potrebné z hľadiska plnenia cieľov doplňujúceho dohľadu.
§ 143g
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý je súčasťou finančného konglomerátu, je povinný
zabezpečiť, aby na úrovni finančného konglomerátu bola dodržaná dostatočná výška vlastných
zdrojov a aby na úrovni finančného konglomerátu boli prijaté pravidlá zabezpečujúce
dodržiavanie dostatočnej výšky vlastných zdrojov. Vlastné zdroje finančného konglomerátu
sú dostatočné, ak rozdiel medzi vlastnými zdrojmi na úrovni finančného konglomerátu
a súčtom minimálnej výšky vlastných zdrojov za finančný konglomerát je nula alebo
kladné číslo.
(2)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý je súčasťou finančného konglomerátu, je povinný
vykonávať výpočty dostatočnej výšky vlastných zdrojov podľa jednej z metód ustanovených
opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov
podľa odseku 9.
(3)
Národná banka Slovenska po vyjadrení príslušných orgánov dohľadu členských štátov,
ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, je oprávnený z vlastného podnetu alebo na žiadosť regulovanej osoby
alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti podľa odseku 4 oznámiť regulovanej
osobe alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti, ktorá z metód výpočtu dostatočnej
výšky vlastných zdrojov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom podľa odseku
9 sa použije.
(4)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý ovláda finančný konglomerát, je povinný polročne,
ako aj na žiadosť Národnej banky Slovenska predkladať Národnej banke Slovenska údaje
o výške vlastných zdrojov a o výške vlastných zdrojov na úrovni finančného konglomerátu
potrebných na splnenie podmienok dostatočnej výšky vlastných zdrojov na úrovni finančného
konglomerátu, ktorý podlieha doplňujúcemu dohľadu. Ak finančný konglomerát nie je
ovládaný obchodníkom s cennými papiermi, údaje podľa prvej vety je povinná predložiť
Národnej banke Slovenska zmiešaná finančná holdingová spoločnosť alebo regulovaná
osoba určená Národnou bankou Slovenska po predchádzajúcom vyjadrení regulovaných osôb
alebo zmiešaných finančných holdingových spoločností tvoriacich finančný konglomerát.
(5)
Do výpočtu dostatočnej výšky vlastných zdrojov na úrovni finančného konglomerátu
sa zahŕňajú požiadavky na vlastné zdroje len za právnické osoby podľa § 143b písm. b) a za zmiešanú finančnú holdingovú spoločnosť.
(6)
Národná banka Slovenska môže rozhodnúť, že sa do výpočtu požiadaviek na dostatočnú
výšku vlastných zdrojov na úrovni finančného konglomerátu podliehajúceho doplňujúcemu
dohľadu nezaradí osoba,
a)
ktorá má sídlo v štáte, ktorý nie je členským štátom a právny poriadok tohto štátu
neumožňuje výmenu informácií potrebných na výkon doplňujúceho dohľadu,
b)
ktorá má zanedbateľný význam na účely doplňujúceho dohľadu nad regulovanými osobami
tvoriacimi finančný konglomerát; to neplatí, ak by bolo z výpočtu vylúčených viac
právnických osôb, ktorých podiel na finančnom konglomeráte je v celkovom súčte významný
podľa § 145e ods. 2 a 4,
c)
ktorej zaradenie by bolo nevhodné alebo neprimerané z hľadiska cieľov doplňujúceho
dohľadu.
(7)
Národná banka Slovenska nezaradenie právnickej osoby podľa odseku 6 písm. c) prerokuje
s príslušnými orgánmi dohľadu iných štátov, ktoré zodpovedajú za doplňujúci dohľad
v príslušnom členskom štáte.
(8)
Ustanovením odseku 4 nie je dotknutá povinnosť dotknutých osôb poskytovať informácie
na účely výkonu doplňujúceho dohľadu ani oprávnenie orgánov dohľadu poskytovať informácie
o týchto osobách na účely výkonu doplňujúceho dohľadu alebo dohľadu nad finančnými
konglomerátmi v inom členskom štáte.
(9)
Opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov,
ustanoví na účely výpočtu dostatočnej výšky vlastných zdrojov na úrovni finančného
konglomerátu,
a)
čo tvorí vlastné zdroje na úrovni finančného konglomerátu a spôsob ich výpočtu vrátane
vlastných zdrojov zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti,
b)
čo sa rozumie minimálnou výškou vlastných zdrojov osôb v skupine a spôsob ich výpočtu,
c)
metódy výpočtu dostatočnej výšky vlastných zdrojov na úrovni finančného konglomerátu.
§ 143h
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý ovláda finančný konglomerát, je povinný polročne,
ako aj na žiadosť Národnej banky Slovenska predkladať Národnej banke Slovenska údaje
o koncentrácii rizík finančného konglomerátu. Ak finančný konglomerát nie je ovládaný
obchodníkom s cennými papiermi, údaje podľa prvej vety predkladá Národnej banke Slovenska
zmiešaná finančná holdingová spoločnosť alebo regulovaná osoba určená Národnou bankou
Slovenska po predchádzajúcom vyjadrení regulovaných osôb alebo zmiešaných finančných
holdingových spoločností tvoriacich finančný konglomerát.
(2)
Koncentráciou rizík finančného konglomerátu na účely doplňujúceho dohľadu sa rozumie
každá činnosť osôb finančného konglomerátu, ktorá môže spôsobiť takú stratu, ktorá
môže ohroziť platobnú schopnosť alebo finančnú situáciu vo finančnom konglomeráte;
takáto koncentrácia môže byť v úverovom riziku, investičnom riziku, poistnom riziku,
trhovom riziku, riziku likvidity, operačnom riziku a inom riziku alebo v kombinácii
týchto rizík.
(3)
Ak finančný konglomerát ovláda obchodník s cennými papiermi, vzťahujú sa na koncentráciu
rizík finančného konglomerátu rovnako ustanovenia § 74. Ak finančný konglomerát ovláda iná regulovaná osoba, vzťahujú sa na koncentráciu
rizík finančného konglomerátu primerane ustanovenia osobitného predpisu.110c)
(4)
Ak finančný konglomerát ovláda zmiešaná finančná holdingová spoločnosť a ak je najdôležitejším
finančným sektorom vo finančnom konglomeráte sektor investičných služieb, vzťahujú
sa na koncentráciu rizík sektora investičných služieb a zmiešanej finančnej holdingovej
spoločnosti primerane ustanovenia § 74.
(5)
Opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov,
ustanoví na účely zisťovania koncentrácie rizík podrobnosti o
a)
majetkovej angažovanosti finančného konglomerátu a jej výpočte,
b)
majetkovej angažovanosti sektora investičných služieb a jej výpočte,
c)
majetkovej angažovanosti zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti a jej výpočte,
d)
koncentrácii rizík finančného konglomerátu a spôsobe ich výpočtu.
§ 143i
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý ovláda finančný konglomerát, je povinný polročne,
ako aj na žiadosť Národnej banky Slovenska predkladať Národnej banke Slovenska údaje
o významných vnútroskupinových obchodoch finančného konglomerátu. Ak finančný konglomerát
nie je ovládaný obchodníkom s cennými papiermi, údaje podľa prvej vety je povinná
predložiť Národnej banke Slovenska zmiešaná finančná holdingová spoločnosť alebo regulovaná
osoba určená Národnou bankou Slovenska po predchádzajúcom vyjadrení regulovaných osôb
alebo zmiešaných finančných spoločností tvoriacich finančný konglomerát.
(2)
Vnútroskupinovým obchodom sa na účely tohto zákona rozumie obchod, v ktorom regulované
osoby tvoriace finančný konglomerát priamo alebo nepriamo využívajú iné spoločnosti
tej istej skupiny alebo fyzickú osobu, alebo právnickú osobu, ktoré ovládajú, na splnenie
povinnosti, a to bez ohľadu, či je táto povinnosť určená zmluvou a či je splnenie
tejto povinnosti za úhradu.
(3)
Významným vnútroskupinovým obchodom sa na účely doplňujúceho dohľadu rozumie vnútroskupinový
obchod, ktorého výška je najmenej 5 % zo zistenej výšky vlastných zdrojov na úrovni
finančného konglomerátu podľa § 143g ods. 9 písm. a).
(4)
Pri významných vnútroskupinových obchodoch s osobami s osobitným vzťahom sa postupuje
podľa osobitného zákona.110d)
(5)
Ak finančný konglomerát ovláda zmiešaná finančná holdingová spoločnosť a ak je najdôležitejším
finančným sektorom finančného konglomerátu sektor investičných služieb, na vnútroskupinové
obchody sektora investičných služieb a zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti
sa vzťahuje § 138 ods. 4.
§ 143j
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý je súčasťou finančného konglomerátu, je povinný
vytvoriť systém riadenia rizík a systém vnútornej kontroly vrátane riadiacich postupov
a vedenia účtovníctva na účely sledovania a dodržiavania ustanovení tohto zákona na
úrovni finančného konglomerátu.
(2)
Systém riadenia rizík na účely doplňujúceho dohľadu zahŕňa
a)
vhodný systém riadenia zabezpečujúci na úrovni finančného konglomerátu schvaľovanie
a pravidelnú kontrolu podnikateľskej stratégie vo vzťahu k rizikám vyplývajúcim z
činnosti finančného konglomerátu,
b)
postupy na zabezpečenie dostatočnej výšky vlastných zdrojov, ktoré zahŕňajú možný
vplyv podnikateľskej stratégie na rizikový profil a na vlastné zdroje obchodníka s
cennými papiermi,
c)
postupy na sledovanie rizík a opatrenia zabezpečujúce sledovanie a kontrolu rizík
na úrovni finančného konglomerátu,
d)
opatrenia s cieľom prípravy a rozvíjania vhodných plánov a postupov na ozdravenie
a riadenú likvidáciu; tieto opatrenia musia byť pravidelne aktualizované.
(3)
Systém vnútornej kontroly na účely doplňujúceho dohľadu zahŕňa hodnotenie postupov
a)
na identifikáciu a meranie rizík ovplyvňujúcich plnenie ustanovení o dostatočnej
výške vlastných zdrojov na úrovni finančného konglomerátu a hodnotenie ich funkčnosti
a účinnosti,
b)
účtovania a poskytovania informácií, ktoré slúžia na zisťovanie, meranie, sledovanie
a kontrolu vnútroskupinových obchodov a koncentrácie rizík.
(4)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý je súčasťou finančného konglomerátu, je povinný
na úrovni finančného konglomerátu pravidelne každoročne
a)
poskytovať Národnej banke Slovenska informácie o svojej právnej forme, riadiacej
a organizačnej štruktúre, vrátane všetkých ňou regulovaných osôb, neregulovaných dcérskych
spoločností a významných pobočiek,
b)
zverejňovať popis svojej právnej formy, riadiacej a organizačnej štruktúry.
§ 143k
(1)
Národná banka Slovenska pri výkone doplňujúceho dohľadu
a)
zabezpečuje koordináciu zhromažďovania a rozširovania informácií potrebných na sledovanie
činnosti finančného konglomerátu a aj poskytovanie informácií dôležitých na výkon
doplňujúceho dohľadu v jednotlivých finančných sektoroch príslušnými orgánmi dohľadu
iných štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť
finančného konglomerátu,
b)
zhromažďuje informácie potrebné na zhodnotenie finančnej situácie finančného konglomerátu
na účely výkonu doplňujúceho dohľadu,
c)
sleduje dodržiavanie ustanovení o dostatočnej výške vlastných zdrojov, koncentráciách
rizík a o vnútroskupinových obchodoch,
d)
sleduje štruktúru finančného konglomerátu, jeho organizáciu a funkčnosť systému riadenia
rizík a funkčnosť systému vnútornej kontroly podľa § 143j,
e)
plánuje a koordinuje výkon doplňujúceho dohľadu za akejkoľvek situácie v spolupráci
s príslušnými orgánmi dohľadu iných štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými
osobami tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu,
f)
plní ďalšie úlohy potrebné na výkon doplňujúceho dohľadu.
(2)
Národná banka Slovenska je povinná v spolupráci s príslušnými orgánmi dohľadu iných
štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, koordinovať výkon doplňujúceho dohľadu a upraviť postupy spolupráce
pri uplatňovaní ustanovení § 143d, § 143e, § 143f ods. 3 a 5, § 143g, § 143l ods. 2 a § 145a.
(3)
Informácie potrebné na výkon doplňujúceho dohľadu, ktoré už boli poskytnuté príslušnému
orgánu dohľadu iného štátu, ktorý zodpovedá za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi
súčasť finančného konglomerátu, si Národná banka Slovenska vyžiada od tohto orgánu.
Ak tieto informácie Národná banka Slovenska nezískala postupom podľa prvej vety, je
oprávnený vyžiadať si ich priamo od osôb tvoriacich súčasť finančného konglomerátu,
ktoré sú uvedené v § 143g ods. 2.
(4)
Na účely koordinácie a spolupráce Národnej banky Slovenska s príslušnými orgánmi
dohľadu iných členských štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami
tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu, sa pri výkone doplňujúceho dohľadu primerane
použijú ustanovenia § 141.
§ 143l
(1)
Národná banka Slovenska pri výkone doplňujúceho dohľadu spolupracuje s príslušnými
orgánmi dohľadu členských štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami
tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu, aj vtedy, ak doplňujúci dohľad vykonáva
príslušný orgán dohľadu členského štátu, a to najmenej v rozsahu podľa odseku 3.
(2)
Národná banka Slovenska je povinná na žiadosť príslušných orgánov dohľadu členských
štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, poskytnúť im informácie potrebné na výkon dohľadu nad regulovanými osobami
vo finančnom konglomeráte a doplňujúceho dohľadu, najmenej však v rozsahu podľa odseku
3. Národná banka Slovenska je povinná poskytnúť tieto informácie aj z vlastného podnetu,
ak zistí, že uvedené informácie sú dôležité pre výkon dohľadu nad finančnými konglomerátmi.
Národná banka Slovenska je oprávnená vyžiadať si od príslušných orgánov dohľadu členských
štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu, informácie potrebné na výkon doplňujúceho dohľadu najmenej v rozsahu
podľa odseku 3 a tiež je oprávnený vymieňať si informácie potrebné na výkon doplňujúceho
dohľadu aj so zahraničnými centrálnymi bankami, Európskym systémom centrálnych bánk
a Európskou centrálnou bankou a podľa osobitného predpisu110da) aj s Európskym výborom pre systémové riziká.
(3)
Spolupráca a výmena informácií podľa odsekov 1 a 2 sa týka najmä
a)
právnej, riadiacej a organizačnej štruktúry finančného konglomerátu vrátane všetkých
regulovaných osôb a neregulovaných osôb, neregulovaných dcérskych spoločností a významných
pobočiek patriacich do tohto finančného konglomerátu a osôb s kvalifikovanou účasťou
na osobe, ktorá ovláda finančný konglomerát a príslušných orgánov dohľadu členských
štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu,
b)
stratégie a zamerania finančného konglomerátu,
c)
finančnej situácie finančného konglomerátu, najmä dostatočnej výšky vlastných zdrojov,
vnútroskupinových obchodov, koncentrácie rizík a výsledkov hospodárenia,
d)
akcionárov s kvalifikovanou účasťou v osobách tvoriacich súčasť finančného konglomerátu
a členov štatutárnych orgánov osôb tvoriacich súčasť finančného konglomerátu,
e)
organizácie, riadenia rizík a systému vnútornej kontroly na úrovni finančného konglomerátu,
f)
postupov zberu informácií od osôb, ktoré tvoria finančný konglomerát, a preverovania
týchto informácií,
g)
nepriaznivého vývoja v regulovaných osobách alebo v iných osobách vo finančnom konglomeráte,
ktorý by mohol mať vážny negatívny vplyv na obchodníka s cennými papiermi,
h)
závažných sankcií a mimoriadnych opatrení prijatých Národnou bankou Slovenska, príslušnými
orgánmi dohľadu členských štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami
tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu.
(4)
Národná banka Slovenska je povinná prerokovať s príslušnými orgánmi dohľadu členských
štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného
konglomerátu,
a)
vydanie rozhodnutia o predchádzajúcom súhlase podľa § 70 ods. 1 písm. a), c) a e), ak by zmeny v akcionárskej štruktúre alebo zmeny v orgánoch obchodníka s cennými
papiermi ovplyvnili výkon doplňujúceho dohľadu,
b)
uloženie sankcií alebo prijatie opatrení voči regulovaným osobám vo finančnom konglomeráte,
ktoré by mohli mať vplyv aj na regulované osoby podliehajúce doplňujúcemu dohľadu
vykonávanému príslušným orgánom dohľadu členského štátu, ktorý zodpovedá za dohľad
nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu.
(5)
Národná banka Slovenska nie je povinná prerokovať skutočnosti podľa odseku 4, ak
toto prerokovanie môže ohroziť prijatie rozhodnutí v príslušnej lehote alebo ak prijatie
sankcií a opatrení neznesie odklad. Národná banka Slovenska v takom prípade bezodkladne
informuje príslušné orgány dohľadu členských štátov, ktoré zodpovedajú za dohľad nad
regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu.
(6)
Národná banka Slovenska je pri výkone doplňujúceho dohľadu oprávnená vyzvať príslušný
orgán dohľadu členského štátu, ktorý zodpovedá za dohľad nad regulovanými osobami
tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu, v tom členskom štáte, v ktorom má sídlo
materská spoločnosť, aby požiadal materskú spoločnosť o informácie potrebné na vykonávanie
úloh Národnej banky Slovenska podľa § 143k a aby mu postúpil tieto informácie.
(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa vzťahujú aj na spoluprácu Národnej banky Slovenska
s orgánmi dohľadu štátov, s ktorými Európska únia podpísala dohodu o spolupráci pri
výkone doplňujúceho dohľadu.
(8)
Ustanovením odseku 7 nie je dotknuté oprávnenie uzavrieť dohodu o podmienkach výkonu
dohľadu nad finančnými konglomerátmi a o vzájomnej výmene informácií s príslušným
orgánom dohľadu iného štátu, ktorý nie je členským štátom, ak takáto dohoda nie je
v rozpore s pravidlami výkonu doplňujúceho dohľadu.
§ 143m
(1)
Národná banka Slovenska na požiadanie príslušného orgánu dohľadu členského štátu,
ktorý zodpovedá za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu,
preverí informácie potrebné na výkon doplňujúceho dohľadu o osobe, ktorá je súčasťou
finančného konglomerátu a ktorej sídlo je na území Slovenskej republiky, alebo preverí
tieto informácie prostredníctvom poverených osôb. Osoby poverené príslušným orgánom
dohľadu členského štátu sú oprávnené zúčastniť sa preverovania vykonávaného Národnou
bankou Slovenska alebo môžu preveriť tieto informácie so súhlasom Národnej banky Slovenska
samostatne.
(2)
Národná banka Slovenska môže požiadať príslušný orgán dohľadu členského štátu, ktorý
zodpovedá za dohľad nad regulovanými osobami tvoriacimi súčasť finančného konglomerátu,
aby preveril informáciu potrebnú na výkon doplňujúceho dohľadu alebo aby umožnil samostatne
preveriť tieto informácie Národnej banke Slovenska alebo povereným osobám.
§ 143n
Osoby, ktoré tvoria finančný konglomerát, sú povinné poskytovať si navzájom informácie
potrebné na plnenie povinností podľa § 143g až 143j a na účely doplňujúceho dohľadu.
§ 143o
(1)
Zmiešané finančné holdingové spoločnosti podľa § 143c sú povinné vypracúvať a predkladať Národnej banke Slovenska všetky výkazy, hlásenia
a iné správy, ktoré sú potrebné na výkon doplňujúceho dohľadu podľa § 143g ods. 2, § 143h ods. 1 a § 143i ods. 1, a to ustanoveným spôsobom a v ustanovených termínoch; ich štruktúru, rozsah, obsah,
formu, členenie, termíny, spôsob, postup a miesto predkladania vrátane metodiky na
ich vypracúvanie ustanoví opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa
vyhlasuje v zbierke zákonov.
(2)
Údaje a iné informácie uvedené vo výkazoch, hláseniach a iných správach musia byť
zrozumiteľné, prehľadné, preukazné, musia poskytovať pravdivý obraz o hlásených skutočnostiach
a musia byť predložené včas. Ak predložené výkazy, hlásenia a iné správy nezodpovedajú
ustanovenej metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich správnosti alebo úplnosti,
zmiešaná finančná holdingová spoločnosť je povinná na vyžiadanie Národnej banky Slovenska
predložiť podklady a podať vysvetlenie v ňou určenej lehote.
Sankcie
§ 144
(1)
Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti obchodníka s cennými papiermi
alebo pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi spočívajúce v nedodržiavaní
podmienok určených v povolení podľa § 55 alebo § 56 alebo v rozhodnutí o predchádzajúcom súhlase, v nedodržiavaní podmienok alebo povinností
vyplývajúcich z iných rozhodnutí Národnej banky Slovenska uložených obchodníkovi s
cennými papiermi alebo pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi, v nedodržiavaní
podmienok podľa § 55 ods. 2 a 7 a § 56 ods. 2 a 9, alebo v nedodržiavaní alebo v obchádzaní iných ustanovení tohto zákona, osobitných
zákonov110e) alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na výkon činností
obchodníka s cennými papiermi, môže Národná banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu,
dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov
a)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými
papiermi opatrenia na odstránenie a nápravu zistených nedostatkov,
b)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými
papiermi prijať opatrenia na jeho ozdravenie,
c)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými
papiermi predkladať osobitné výkazy, hlásenia a správy,
d)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými
papiermi skončiť nepovolenú činnosť,
e)
uložiť pokutu obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými
papiermi od 330 do 664 000 eur,
f)
obmedziť alebo pozastaviť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi
s cennými papiermi výkon niektorej z povolených činností,
g)
odobrať obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými
papiermi povolenie na výkon niektorej investičnej služby,
h)
uložiť opravu účtovnej alebo inej evidencie podľa zistení Národnej banky Slovenska
alebo audítora,
i)
uložiť uverejnenie opravy neúplnej, nesprávnej alebo nepravdivej informácie, ktorú
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi uverejnil
na základe povinnosti uloženej zákonom,
j)
uložiť zúčtovanie strát z hospodárenia so základným imaním po zúčtovaní strát s nerozdeleným
ziskom z minulých rokov, s fondmi tvorenými zo zisku a s kapitálovými fondmi,
k)
zaviesť nútenú správu nad obchodníkom s cennými papiermi z dôvodov uvedených v § 147,
l)
odobrať povolenie na poskytovanie investičných služieb z dôvodov uvedených v § 156,
m)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi udržiavať hodnotu vlastných zdrojov vo výške
presahujúcej hodnotu minimálnych požiadaviek na vlastné zdroje určenej týmto zákonom,
n)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi uplatňovať osobitné postupy zohľadňovania
znehodnotenia majetku a predpokladaných strát z podsúvahových položiek obchodníka
s cennými papiermi, ak obchodníkom s cennými papiermi vykonané ocenenie majetku alebo
hodnota obchodníkom s cennými papiermi vypočítaných predpokladaných strát z podsúvahových
položiek nezodpovedá objektívnej skutočnosti, a to na účel udržiavania vlastných zdrojov
obchodníka s cennými papiermi vo vzťahu k hodnotám zodpovedajúcim požiadavkám na vlastné
zdroje,
o)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo pobočke zahraničného obchodníka s cennými
papiermi znížiť významné riziká, ktoré podstupuje pri výkone svojich činností,
p)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi, aby obmedzil poskytovanie pohyblivej zložky
celkovej odmeny osobám podľa § 71da vo výške určenej percentom z celkových odmien vyplatených osobám podľa § 71da za najmenej jeden predchádzajúci kalendárny rok, a to na účely udržiavania vlastných
zdrojov obchodníka s cennými papiermi podľa § 74 ods. 4 a 5,
q)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi, aby použil zisk na udržiavanie hodnoty vlastných
zdrojov vo výške presahujúcej hodnotu požiadaviek na vlastné zdroje podľa § 74 ods. 4 a 5,
r)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť uskutočniť opatrenie uvedené v ozdravnom
pláne tak, aby došlo k náprave v lehote určenej Národnou bankou Slovenska,
s)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť vykonať aktualizáciu ozdravného
plánu,
t)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť zvolať valné zhromaždenie obchodníka
s cennými papiermi a určiť jeho program, ak obchodník s cennými papiermi túto povinnosť
nesplní, zvolať valné zhromaždenie obchodníka s cennými papiermi a určiť jeho program,
u)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť odvolať v určitej lehote člena predstavenstva,
člena dozornej rady, prokuristu, vedúceho zamestnanca obchodníka s cennými papiermi,
v)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť vypracovať plán rokovaní o reštrukturalizácii
dlhu s veriteľmi obchodníka s cennými papiermi,
w)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť vykonať zmeny v obchodnej stratégii
obchodníka s cennými papiermi,
x)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť vykonať zmeny v organizačnej štruktúre
obchodníka s cennými papiermi a výkone jeho činností,
y)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť predložiť rezolučnej rade všetky
informácie, ktoré sú potrebné na aktualizáciu plánu riešenia krízových situácií obchodníka
s cennými papiermi alebo prípravu rezolučného konania a vykonanie ocenenia aktív a
záväzkov obchodníkovi s cennými papiermi podľa osobitného predpisu,47i)
(2)
Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti centrálneho depozitára spočívajúce
v nedodržiavaní podmienok určených v povolení na činnosť, v nedodržiavaní podmienok
alebo povinností vyplývajúcich z iných rozhodnutí Národnej banky Slovenska uložených
centrálnemu depozitárovi, alebo v nedodržiavaní alebo v obchádzaní iných ustanovení
tohto zákona, osobitných predpisov110e) alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov a právne záväzných aktov Európskej
únie, ktoré sa vzťahujú na výkon činností centrálneho depozitára, môže Národná banka
Slovenska uložiť sankcie podľa odseku 1 písm. a), c), h) až k) a podľa osobitného
predpisu.110la)
(3)
(4)
Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti emitenta cenných papierov,
vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov, osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie
na regulovanom trhu, osoby s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osoby s ňou spriaznenou,
ratingovej agentúry alebo vyhlasovateľa verejnej ponuky majetkových hodnôt spočívajúce
v porušení povinností uložených týmto zákonom alebo v obchádzaní iných ustanovení
tohto zákona alebo osobitných zákonov upravujúcich povinnosti kontrolovaných subjektov,111) právne záväzných aktov Európskej únie upravujúcich činnosť emitenta alebo iných všeobecne
záväzných právnych predpisov upravujúcich činnosť emitenta, môže Národná banka Slovenska
podľa závažnosti, miery zavinenia a povahy zistených nedostatkov
a)
uložiť emitentovi, vyhlasovateľovi verejnej ponuky cenných papierov, osobe žiadajúcej
o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu, osobe s riadiacou zodpovednosťou u
emitenta a osobe s ňou spriaznenou a vyhlasovateľovi verejnej ponuky majetkových hodnôt
sankcie podľa odseku 1 písm. a) e) a i),
b)
pozastaviť emitentovi cenných papierov, vyhlasovateľovi verejnej ponuky cenných papierov
alebo vyhlasovateľovi verejnej ponuky majetkových hodnôt vydávanie cenných papierov
najdlhšie na desať pracovných dní alebo predaj majetkových hodnôt najdlhšie na jeden
rok,
c)
zakázať emitentovi cenných papierov, vyhlasovateľovi verejnej ponuky cenných papierov
alebo vyhlasovateľovi verejnej ponuky majetkových hodnôt vydávanie cenných papierov
alebo predaj majetkových hodnôt,
d)
prijať opatrenia podľa osobitného predpisu,111a)
e)
uložiť ratingovej agentúre sankcie podľa odseku 1 písm. e),
(5)
Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti navrhovateľa ponuky na prevzatie,
konkurenčnej ponuky na prevzatie, povinnej ponuky na prevzatie a uplatňovateľa práva
výkupu spočívajúce v porušení povinností uložených týmto zákonom alebo v obchádzaní
iných ustanovení tohto zákona alebo osobitných zákonov upravujúcich ich povinnosti,111) môže podľa závažnosti, miery zavinenia a povahy zistených nedostatkov
a)
uložiť sankcie podľa odseku 1 písm. a), e) a i),
b)
pozastaviť ponuku na prevzatie, konkurenčnú ponuku na prevzatie, povinnú ponuku na
prevzatie a uplatnenie práva výkupu,
c)
zakázať vyhlásenie ponuky na prevzatie, konkurenčnej ponuky na prevzatie, povinnej
ponuky na prevzatie a zakázať uplatnenie práva výkupu,
d)
uložiť členom štatutárnych orgánov cieľovej spoločnosti sankcie podľa odseku 7.
(6)
Ak Národná banka Slovenska zistí porušenie tohto zákona fondom, môže navrhnúť odvolanie
členov orgánov fondu zodpovedných za zistené nedostatky alebo uložiť sankcie podľa
odseku 1 písm. a), c), h) a i). Orgán fondu alebo osoba, ktorá ich vymenovala alebo
zvolila, je povinná návrhu vyhovieť bezodkladne.
(7)
Národná banka Slovenska môže uložiť členovi štatutárneho orgánu alebo členovi dozornej
rady obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára, vedúcemu pobočky
zahraničného obchodníka s cennými papiermi a jeho zástupcovi, nútenému správcovi obchodníka
s cennými papiermi, zástupcovi núteného správcu obchodníka s cennými papiermi, prokuristovi,
zamestnancovi zodpovednému za výkon vnútornej kontroly alebo vedúcemu zamestnancovi51) obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára alebo členovi štatutárneho
orgánu, členovi dozorného orgánu alebo vedúcemu zamestnancovi finančnej holdingovej
spoločnosti podľa § 138 ods. 3 alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti podľa § 143c ods. 1 písm. b) až e) za porušenie povinností, ktoré im vyplývajú z tohto zákona alebo z iných všeobecne
záväzných právnych predpisov vzťahujúcich sa na výkon investičných služieb na individuálnom
základe, na konsolidovanom základe a v rámci finančného konglomerátu, zo stanov obchodníka
s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára, alebo za porušenie podmienok alebo
povinností uložených rozhodnutím vydaným Národnou bankou Slovenska pokutu podľa závažnosti
a povahy porušenia až do výšky dvanásťnásobku mesačného priemeru jeho celkových príjmov
od obchodníka s cennými papiermi alebo pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi
alebo centrálneho depozitára, alebo konsolidovaného celku, alebo členov finančného
konglomerátu, do ktorého patrí obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného
obchodníka s cennými papiermi alebo centrálny depozitár; vedúcemu zamestnancovi51) možno uložiť pokutu najviac do výšky 50 % dvanásťnásobku mesačného priemeru jeho
celkových príjmov od obchodníka s cennými papiermi alebo pobočky zahraničného obchodníka
s cennými papiermi, alebo od centrálneho depozitára, alebo konsolidovaného celku,
do ktorého patrí obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka
s cennými papiermi alebo centrálny depozitár. Osobu, ktorá právoplatným uložením pokuty
prestala byť dôveryhodnou osobou podľa § 8 písm. b), je obchodník s cennými papiermi, zahraničný obchodník s cennými papiermi, finančná
holdingová spoločnosť podľa § 138 ods. 3, zmiešaná finančná holdingová spoločnosť podľa § 143c ods. 1 písm. b) až e) alebo centrálny depozitár povinný bezodkladne odvolať z funkcie.
(8)
Opatreniami na ozdravenie obchodníka s cennými papiermi sa rozumie
a)
predloženie ozdravného programu, ktorý musí obsahovať
1.
plán udržiavania vlastných zdrojov obchodníka s cennými papiermi vo vzťahu k hodnotám
zodpovedajúcim požiadavkám na vlastné zdroje,
2.
plán projekcie súčasného a predpokladaného vývoja ekonomickej situácie obchodníka
s cennými papiermi minimálne v rozsahu výkazov bilancií, ziskov a strát, rozpočtu,
strategického obchodného plánu, analýzy rentability dosiahnutia cieľov programu,
3.
iné informácie, ktoré Národná banka Slovenska považuje za nevyhnutné,
b)
c)
obmedzenie alebo pozastavenie zvyšovania miezd členom predstavenstva, členom dozornej
rady a všetkým zamestnancom obchodníka s cennými papiermi,
d)
zavedenie denného sledovania vývoja finančnej situácie obchodníka s cennými papiermi,
e)
obmedzenie alebo pozastavenie rozširovania nových obchodov obchodníka s cennými papiermi;
tieto obchody môže obchodník s cennými papiermi vykonávať iba po predchádzajúcom súhlase
Národnej banky Slovenska,
f)
predloženie analýzy nedostatkov v činnosti obchodníka s cennými papiermi a záväzného
plánu vrátane časového harmonogramu prijatia opatrení na dosiahnutie súladu s ustanoveniami
tohto zákona, právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré sa vzťahujú na výkon investičných
služieb a činností a iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú
na výkon investičných služieb a činností.
(9)
Národná banka Slovenska je povinná vyzvať obchodníka s cennými papiermi, aby prijal
opatrenia na jeho ozdravenie, ak obchodník s cennými papiermi neplní povinnosti podľa
§ 74.
(10)
Predstavenstvo obchodníka s cennými papiermi, ktorý neplní povinnosti podľa § 74, je povinné predložiť Národnej banke Slovenska ozdravný program do 30 dní od zistenia
tejto skutočnosti. Ozdravný program musí schváliť predstavenstvo a dozorná rada obchodníka
s cennými papiermi. Národná banka Slovenska je povinná do desiatich dní od prijatia
záväzného ozdravného programu tento schváliť alebo zamietnuť. Ak Národná banka Slovenska
v tejto lehote predložený ozdravný program nezamietne, považuje sa ozdravný program
za schválený.
(11)
Ak pominuli dôvody, pre ktoré bol obchodníkovi s cennými papiermi, zahraničnému obchodníkovi
s cennými papiermi alebo centrálnemu depozitárovi obmedzený alebo pozastavený výkon
niektorej z povolených činností, Národná banka Slovenska písomne oznámi túto skutočnosť
obchodníkovi s cennými papiermi, zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi alebo
centrálnemu depozitárovi.
(12)
Pokutu podľa odseku 1 písm. e) môže Národná banka Slovenska uložiť aj osobám, ktoré
porušili ustanovenia § 118d, § 132c alebo § 133. Uloží im aj opatrenie na odstránenie a nápravu protiprávneho stavu. Ak Národná banka
Slovenska zistí, že fyzická osoba alebo právnická osoba vykonáva bez povolenia činnosti,
na ktoré je potrebné povolenie podľa tohto zákona, je oprávnená uložiť fyzickej osobe
alebo právnickej osobe podľa závažnosti a miery zavinenia sankcie podľa odseku 1 písm.
d) a odseku 25 a oznámi túto skutočnosť orgánu činnému v trestnom konaní.
(13)
Uložením sankcií podľa odsekov 1 až 7 alebo odseku 12 nie je dotknutá zodpovednosť
podľa iných právnych predpisov.114)
(14)
Sankcie podľa odsekov 1 až 6 možno ukladať súbežne a opakovane. Pokuta podľa odsekov
1 až 5, odseku 7 alebo odseku 12 je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty. Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
(15)
Opatrenia na nápravu a pokuty možno uložiť do dvoch rokov od zistenia nedostatkov,
najneskôr však do desiatich rokov od ich vzniku. Pokutu podľa odseku 7 možno uložiť
do jedného roka od zistenia nedostatkov, najneskôr však do troch rokov od ich vzniku.
Premlčacie lehoty podľa prvej a druhej vety sa prerušujú, keď nastala skutočnosť zakladajúca
prerušenie lehoty podľa osobitného zákona,114ab) pričom od prerušenia premlčania začína plynúť nová premlčacia lehota. Nedostatky
v činnosti obchodníka s cennými papiermi, pobočky zahraničného obchodníka s cennými
papiermi, centrálneho depozitára alebo inej osoby, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa
tohto zákona, uvedené v protokole o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené
odo dňa skončenia príslušného dohľadu na mieste podľa osobitného zákona.114aa)
(16)
Na nútenú správu nad centrálnym depozitárom sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného
zákona o nútenej správe nad bankou.114a)
(17)
Národná banka Slovenska je oprávnená aj mimo konania o uložení sankcie prerokovať
nedostatky v činnosti obchodníka s cennými papiermi, zahraničného obchodníka s cennými
papiermi alebo centrálneho depozitára s členmi predstavenstva obchodníka s cennými
papiermi alebo centrálneho depozitára, s vedúcim pobočky zahraničného obchodníka s
cennými papiermi, s členmi dozornej rady obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho
depozitára, s vedúcimi zamestnancami51) alebo so zamestnancami zodpovednými za výkon vnútornej kontroly, ktorí sú povinní
poskytnúť Národnej banke Slovenska ňou požadovanú súčinnosť.
(18)
O každej sankcii podľa odseku 1 udelenej zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi
Národná banka Slovenska bezodkladne informuje príslušný orgán dohľadu v štáte sídla
zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
(19)
Sankcie podľa tohto zákona možno uložiť aj za porušenie právne záväzných aktov Európskej
únie upravujúcich činnosť dohliadaných subjektov.
(20)
Ak Národná banka Slovenska na základe dohľadu vykonávaného podľa § 135 ods. 7 zistí, že riziká, ktorým obchodník s cennými papiermi je vystavený alebo môže byť
vystavený, nie sú dostatočne kryté vlastnými zdrojmi financovania, a to ani po tom,
čo obchodník s cennými papiermi prijal opatrenia vyplývajúce z oznámenia zaslaného
Národnou bankou Slovenska podľa § 135 ods. 7, Národná banka Slovenska môže uložiť obchodníkovi s cennými papiermi osobitnú požiadavku
na vlastné zdroje vo výške presahujúcej hodnotu požiadaviek na vlastné zdroje podľa
§ 74 ods. 4 a 5, pričom zohľadní kvantitatívne a kvalitatívne požiadavky systému hodnotenia primeranosti
vnútorného kapitálu podľa § 74c ods. 1 a 2.
(21)
Národná banka Slovenska poskytne raz ročne Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu
orgánu pre cenné papiere a trhy) súhrnné informácie týkajúce sa administratívnych
opatrení a sankcií za porušenie
a)
zákazu manipulácie s trhom alebo zákazu využívania dôverných informácií,
b)
ustanovení tohto zákona alebo osobitného predpisu114b) týkajúcich sa poskytovania investičných služieb alebo činnosti regulovaných trhov
alebo mnohostranných obchodných systémov.
(22)
Ak Národná banka Slovenska podľa osobitného predpisu54) zverejní administratívne opatrenie alebo sankciu týkajúcu sa záležitostí podľa odseku
21, bezodkladne oznámi túto skutočnosť Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu
pre cenné papiere a trhy).
(23)
Ak Národná banka Slovenska zistí porušenie ustanovení osobitných predpisov,114c) je oprávnená uložiť právnickej osobe alebo fyzickej osobe sankcie podľa § 144 ods. 1 písm. a), c), e) a i).
(24)
Ak obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi
informuje114d) Národnú banku Slovenska o výsledku stresových testov, ktorý bude zodpovedať prekročeniu
požiadaviek na vlastné zdroje voči korelačnému obchodnému portfóliu, Národná banka
Slovenska môže určiť požiadavku na vlastné zdroje krytia špecifického rizika pre korelačné
obchodné portfólio.
(25)
Za porušenie ustanovení § 54 ods. 8 a § 70 môže Národná banka Slovenska uložiť pokutu
a)
do 10 % celkového ročného obratu v predchádzajúcom kalendárnom roku, ak ide o právnickú
osobu; ak je právnická osoba dcérskou spoločnosťou, za základ celkového ročného obratu
v predchádzajúcom kalendárnom roku sa použije hrubý príjem z konsolidovanej závierky
materskej spoločnosti,
b)
do 5 000 000 eur, ak ide o fyzickú osobu, alebo
c)
do dvojnásobku sumy obohatenia vyplývajúcej z porušenia týchto ustanovení, ak je
túto sumu možné určiť.
(26)
Informácie o opatreniach na nápravu a pokutách podľa odsekov 1, 2, 7, 25, § 145 ods.1, § 145a ods. 1 a 2 a § 46 ods. 1, proti ktorým už nie je prípustný opravný prostriedok Národná banka Slovenska zverejňuje
na svojom webovom sídle najmenej po dobu piatich rokov,114e) a to bezodkladne potom ako bola osoba o uložení opatrenia na nápravu alebo pokute
informovaná.
(27)
Národná banka Slovenska podľa odseku 26 zverejňuje najmä informácie o druhu uloženého
opatrenia na nápravu a pokute, povahe porušenia, meno a priezvisko, adresa trvalého
pobytu alebo obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo osoby, ktorej opatrenie na
nápravu alebo pokuta boli uložené. Informácie podľa prvej vety sa zverejňujú v súlade
s osobitnými predpismi.114f)
(28)
Informácie podľa odseku 27 sa zverejnia anonymne, ak ide o
a)
fyzickú osobu a zverejnenie osobných údajov je neprimerané,
b)
odôvodnené riziko ohrozenia stability finančných trhov alebo prebiehajúceho vyšetrovania
podľa osobitného predpisu,114g)
c)
odôvodnené riziko spôsobenia neprimeranej škody obchodníkovi s cennými papiermi alebo
fyzickej osobe.
(29)
Národná banka Slovenska je oprávnená uložiť povinnosť podľa odseku 1 písm. e) aj
vtedy, ak sa finančná situácia obchodníka s cennými papiermi výrazne zhorší, ak dotknutá
osoba závažným spôsobom porušila právne predpisy alebo stanovy obchodníka s cennými
papiermi alebo ak sa dopustila závažných pochybení pri plnení svojich úloh.
(30)
Národná banka Slovenska do dvoch pracovných dní od vydania rozhodnutia podľa tohto
paragrafu zašle rozhodnutie na vedomie rezolučnej rade. Rezolučná rada je oprávnená
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť, aby začal rokovania s prípadnými
záujemcami o kúpu podniku obchodníka s cennými papiermi súlade s ustanoveniami osobitného
zákona.47i)
(31)
Národná banka Slovenska postupuje pri odložení zverejňovania a nezverejňovania informácií
o sankciách podľa osobitného predpisu.114h)
§ 145
(1)
Národná banka Slovenska môže právnickej osobe, ktorá je zahrnutá do konsolidovaného
celku, nad ktorým vykonáva dohľad na konsolidovanom základe, podľa závažnosti, rozsahu,
dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov uložiť pokutu od 10 000 Sk
do 20 000 000 Sk, ak táto právnická osoba
a)
neumožní vykonať dohľad na mieste,
b)
neposkytne požadované výkazy, hlásenia a iné správy na účely výkonu dohľadu na konsolidovanom
základe,
c)
poskytne nesprávne, nepravdivé alebo neúplné výkazy, hlásenia a iné správy, prípadne
nedodrží termíny na ich predloženie alebo
d)
nesplní povinnosť podľa § 140 ods. 1 alebo 3.
(2)
Na pokuty podľa odseku 1 sa vzťahujú ustanovenia § 144 ods. 12 až 15.
§ 145a
(1)
Národná banka Slovenska môže osobe tvoriacej súčasť finančného konglomerátu, nad
ktorým vykonáva doplňujúci dohľad, podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov
a povahy zistených nedostatkov uložiť pokutu od 10 000 Sk do 20 000 000 Sk, ak táto
osoba
a)
neumožní vykonať dohľad na mieste,
b)
neposkytne požadované výkazy, hlásenia a iné správy na účely výkonu doplňujúceho
dohľadu,
c)
poskytne nesprávne, nepravdivé alebo neúplné výkazy, hlásenia a iné správy, prípadne
nedodrží termíny na ich predloženie alebo
d)
nesplní povinnosti podľa § 143g až 143j.
(2)
Ak je ohrozená platobná schopnosť finančného konglomerátu alebo ak je ohrozené dodržanie
dostatočnej výšky vlastných zdrojov vo finančnom konglomeráte, ktorý podlieha doplňujúcemu
dohľadu, Národná banka Slovenska je oprávnená
a)
uložiť opatrenia na ozdravenie finančného konglomerátu podľa § 144 ods. 8,
b)
obmedziť alebo pozastaviť výkon niektorých vnútroskupinových obchodov.
(3)
Ak je súčasťou finančného konglomerátu osoba, nad ktorou podľa § 135 ods. 1 vykonáva dohľad Národná banka Slovenska, je Národná banka Slovenska oprávnená udeliť
sankciu podľa § 144 aj na základe oznámenia príslušného orgánu dohľadu členského štátu, ktorý zodpovedá
za dohľad nad finančným konglomerátom, ktorého súčasťou je osoba podľa § 135 ods. 1.
(4)
Ak Národná banka Slovenska udelila sankciu osobe podľa § 135 ods. 1 tvoriacej súčasť finančného konglomerátu podliehajúceho doplňujúcemu dohľadu vykonávanému
príslušným orgánom dohľadu členského štátu a ak udelenie tejto sankcie má význam pre
výkon doplňujúceho dohľadu, oznámi túto skutočnosť príslušnému orgánu dohľadu členského
štátu.
§ 146
(1)
Fyzickej osobe a právnickej osobe, ktorá vykonala úkon, ktorým došlo k porušeniu
§ 70 ods. 1 písm. a), alebo ktorá získala predchádzajúci súhlas podľa § 70 ods. 1 písm. a) na základe nepravdivých údajov, môže Národná banka Slovenska pozastaviť výkon práva
zúčastniť sa a hlasovať na valnom zhromaždení obchodníka s cennými papiermi a práva
požiadať o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia obchodníka s cennými papiermi.
Výkon týchto práv môže Národná banka Slovenska pozastaviť aj osobe, ktorej pôsobenie
týkajúce sa obchodníka s cennými papiermi je na ujmu riadneho a obozretného podnikania
obchodníka s cennými papiermi.
(2)
Obchodník s cennými papiermi je povinný predložiť Národnej banke Slovenska výpis
z jeho registra emitenta a z jeho zoznamu akcionárov vyhotovený k rozhodujúcemu dňu,114i) ktorý je určený najmenej päť pracovných dní pred dňom konania valného zhromaždenia.
Tento výpis je obchodník s cennými papiermi povinný doručiť Národnej banke Slovenska
v deň jeho vyhotovenia. Národná banka Slovenska bezodkladne na tomto výpise písomne
označí osobu, ktorej pozastavila výkon práv uvedených v odseku 1, a doručí ho obchodníkovi
s cennými papiermi najneskôr v deň predchádzajúci konaniu valného zhromaždenia obchodníka
s cennými papiermi.
(3)
Konanie o pozastavení výkonu práv uvedených v odseku 1 je začaté, ak Národná banka
Slovenska na výpise podľa odseku 1 písomne označí osobu, u ktorej novo zistil dôvod
na pozastavenie výkonu práv uvedených v odseku 1.
(4)
Predbežné opatrenie115) vo veci pozastavenia výkonu práv uvedených v odseku 1 doručí Národná banka Slovenska
tejto osobe a obchodníkovi s cennými papiermi najneskôr v deň konania valného zhromaždenia.
Týmto predbežným opatrením115) je obchodník s cennými papiermi viazaný. Za doručenie sa považuje doručenie predbežného
opatrenia115) aj zástupcovi splnomocnenému na zastupovanie tejto osoby na valnom zhromaždení.
(5)
Obchodník s cennými papiermi nesmie na svojom valnom zhromaždení pripustiť účasť
osoby označenej Národnou bankou Slovenska podľa odseku 2 ani osôb splnomocnených týmito
osobami na konanie v ich mene.
(6)
Akcie, s ktorými sú spojené pozastavené práva uvedené v odseku 1, počas pozastavenia
týchto práv sa nepovažujú za akcie s hlasovacím právom. Na tieto akcie sa neprihliada
pri posudzovaní schopnosti valného zhromaždenia uznášať sa ani pri rozhodovaní valného
zhromaždenia. Na takto vzniknuté zvýšenie podielu na hlasovacích právach ostatných
osôb, ktoré sú uvedené vo výpise predloženom obchodníkom s cennými papiermi podľa
odseku 2, nevyžaduje sa predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska podľa § 70 ods. 1 písm. a).
(7)
Ak pominú dôvody pozastavenia výkonu práv uvedených v odseku 1, Národná banka Slovenska
ich pozastavenie bezodkladne zruší. Subjekty, ktoré Národná banka Slovenska o uverejnenie
takého rozhodnutia požiada, sú povinné tejto žiadosti vyhovieť.
(8)
Národná banka Slovenska je oprávnená podať súdu návrh na vyhlásenie rozhodnutia valného
zhromaždenia obchodníka s cennými papiermi za neplatné z dôvodu rozporu so zákonmi,
s inými všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo so stanovami obchodníka s cennými
papiermi do troch mesiacov odo dňa, keď sa o tomto rozhodnutí dozvedel, najneskôr
však do jedného roka od prijatia tohto rozhodnutia.
§ 146a
(1)
Národná banka Slovenska je povinná zachovať anonymitu zamestnanca, vedúceho zamestnanca,
člena štatutárneho orgánu alebo člena dozornej rady, osoby podliehajúcej dohľadu podľa
§ 135 ods. 1, ako aj zamestnanca alebo vedúceho zamestnanca pobočky tejto osoby, ktorý poskytol
Národnej banke Slovenska akúkoľvek informáciu o nedostatkoch v činnosti tejto osoby
alebo jej pobočky.
(2)
Finančná inštitúcia podliehajúca dohľadu podľa § 135 ods. 1 je povinná upraviť vo vnútorných aktoch riadenia postupy pre svojich zamestnancov
na interné nahlasovanie nedostatkov a určené spôsoby tohto nahlasovania.
Nútená správa nad obchodníkom s cennými papiermi
§ 147
(1)
Nútená správa je reorganizačné a reštrukturalizačné opatrenie, ktorým môžu byť dotknuté
existujúce práva tretích osôb. Účelom nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi
je najmä
a)
odstránenie najvážnejších nedostatkov v riadení a činnosti obchodníka s cennými papiermi
s cieľom zastaviť zhoršovanie ekonomickej situácie obchodníka s cennými papiermi,
b)
pozastavenie výkonu funkcií orgánom obchodníka s cennými papiermi zodpovedným za
zhoršujúcu sa hospodársku situáciu obchodníka s cennými papiermi,
c)
zistenie skutočného stavu, v akom sa obchodník s cennými papiermi nachádza vo všetkých
oblastiach jeho činnosti a hospodárenia,
d)
ochrana finančných nástrojov uschovaných, spravovaných, obhospodarovaných alebo držaných
obchodníkmi s cennými papiermi a peňažných prostriedkov prijatých obchodníkmi s cennými
papiermi na účely uskutočnenia investičnej služby pred vznikom alebo narastaním škody,
e)
prijatie ozdravného programu, ak možno odôvodnene predpokladať, že jeho prijatím
sa zabezpečí ekonomické ozdravenie obchodníka s cennými papiermi vrátane prijatia
a vykonania organizačných a iných opatrení na postupnú stabilizáciu obchodníka s cennými
papiermi a obnovenie jeho likvidity, najmä v súčinnosti s akcionármi vykonávajúcimi
kontrolu nad obchodníkom s cennými papiermi,
f)
zabezpečenie podmienok na uplatnenie nárokov klientov vyplývajúcich zo systému ochrany
klientov,
g)
vykonanie nevyhnutných úkonov smerujúcich k vyhláseniu konkurzu alebo vstúpeniu do
likvidácie, ak to vyžaduje ekonomická situácia obchodníka s cennými papiermi.
(2)
Národná banka Slovenska je povinná zaviesť nútenú správu nad obchodníkom s cennými
papiermi, ak obchodník s cennými papiermi udržiava svoje vlastné zdroje na úrovni
nižšej ako 50 % súčtu hodnôt zodpovedajúcich požiadavkám na vlastné zdroje obchodníka
s cennými papiermi podľa § 74.
(3)
Národná banka Slovenska môže nútenú správu zaviesť, ak nedostatky v činnosti obchodníka
s cennými papiermi ohrozujú jeho bezpečné fungovanie alebo ohrozujú práva alebo právom
chránené záujmy jeho klientov, ak výsledkom hospodárenia bežného obdobia a predchádzajúcich
období je strata obchodníka s cennými papiermi prevyšujúca 30 % z jeho základného
imania alebo pri inom závažnom nedostatku v činnosti obchodníka s cennými papiermi.
(4)
Nútenú správu nad obchodníkom s cennými papiermi nemožno zaviesť nad pobočkou zahraničného
obchodníka s cennými papiermi so sídlom v členskom štáte. Nútenú správu nad obchodníkom
s cennými papiermi nemožno podľa tohto zákona zaviesť ani nad obchodníkom s cennými
papiermi alebo zahraničným obchodníkom s cennými papiermi, ktorý je bankou alebo zahraničnou
bankou, ktorá má umiestnenú pobočku na území Slovenskej republiky.
(5)
Nútená správa nad obchodníkom s cennými papiermi sa zavádza okamihom doručenia rozhodnutia
o nútenej správe nad obchodníkom s cennými papiermi obchodníkovi s cennými papiermi
a je ihneď účinná voči obchodníkovi s cennými papiermi a iným právnickým osobám a
fyzickým osobám. Začatie konania o zavedení nútenej správy nad obchodníkom s cennými
papiermi sa neoznamuje.
(6)
Výrok rozhodnutia o zavedení nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi Národná
banka Slovenska bezodkladne uverejní aspoň v jednom denníku s celoštátnou pôsobnosťou
uverejňujúcom burzové správy a vo verejne prístupných priestoroch obchodníka s cennými
papiermi, nad ktorým bola zavedená nútená správa nad obchodníkom s cennými papiermi.
Osoby, ktoré Národná banka Slovenska o uverejnenie takého rozhodnutia požiada, sú
povinné tejto žiadosti vyhovieť.
(7)
Národná banka Slovenska je povinná bezodkladne informovať príslušné orgány dohľadu
iných členských štátov, v ktorých má obchodník s cennými papiermi zriadenú pobočku,
o zavedení nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi. V informácii sa uvedú
účinky zavedenia nútenej správy.
(8)
Na nútenú správu nad pobočkou zahraničného obchodníka s cennými papiermi, nad ktorým
možno zaviesť nútenú správu podľa tohto zákona, sa primerane vzťahujú ustanovenia
o nútenej správe nad obchodníkom s cennými papiermi.
§ 148
(1)
Nútenú správu nad obchodníkom s cennými papiermi vykonáva nútený správca obchodníka
s cennými papiermi (ďalej len „nútený správca“) a zástupca núteného správcu. Núteného
správcu a najviac troch zástupcov núteného správcu vymenúva a odvoláva Národná banka
Slovenska. Nútený správca a zástupca núteného správcu môžu byť vymenovaní aj na určitý
čas. Osvedčením o vymenovaní núteného správcu a zástupcu núteného správcu na výkon
nútenej správy a osôb vykonávajúcich zahraničné reštrukturalizačné opatrenie zavedené
v inom členskom štáte s obdobným účelom a vplyvom na existujúce práva tretích osôb,
ako je účel a vplyv nútenej správy, v zahraničnom obchodníkovi s cennými papiermi
so sídlom v inom členskom štáte je originál dokladu o vymenovaní alebo potvrdenie
vydané Národnou bankou Slovenska alebo príslušným orgánom dohľadu iného členského
štátu. Preklad tohto osvedčenia do úradného jazyka iného členského štátu nevyžaduje
úradné osvedčenie ani iný obdobný postup.
(2)
Núteným správcom môže byť fyzická osoba alebo právnická osoba uvedená v odseku 4,
zástupcom môže byť len fyzická osoba. Ak je núteným správcom alebo zástupcom núteného
správcu fyzická osoba, musí byť odborne spôsobilá. Na odbornú spôsobilosť núteného
správcu a zástupcu núteného správcu sa primerane vzťahujú ustanovenia § 55 ods. 11.
(3)
Núteným správcom a zástupcom núteného správcu nesmie byť osoba, ktorá
a)
bola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin spáchaný z
nedbanlivosti pri vykonávaní riadiacej funkcie,
b)
kedykoľvek v období posledných troch rokov vykonávala v obchodníkovi s cennými papiermi,
nad ktorým bola zavedená nútená správa, funkciu člena dozornej rady, predstavenstva,
prokuristu alebo vedúceho zamestnanca,51) ak sa výkonu tejto funkcie sama dobrovoľne nevzdala,
c)
má k obchodníkovi s cennými papiermi, nad ktorým bola zavedená nútená správa, osobitný
vzťah podľa § 87 ods. 8,
d)
je dlžníkom alebo veriteľom obchodníka s cennými papiermi, nad ktorým bola zavedená
nútená správa,
e)
kedykoľvek v období posledného roka poskytovala obchodníkovi s cennými papiermi,
nad ktorým bola zavedená nútená správa, audítorské služby bez vyslovenia výhrad k
činnosti tohto obchodníka s cennými papiermi,
f)
ktorá je zamestnancom alebo členom štatutárneho orgánu alebo dozorného orgánu právnickej
osoby, ktorá je dlžníkom alebo veriteľom obchodníka s cennými papiermi, nad ktorým
bola zavedená nútená správa,
g)
ktorá je členom predstavenstva alebo dozorného orgánu iného obchodníka s cennými
papiermi alebo vedúcim alebo zástupcom vedúceho pobočky zahraničného obchodníka s
cennými papiermi,
h)
je zamestnancom Národnej banky Slovenska alebo ktorá bola zamestnancom Národnej banky
Slovenska kedykoľvek v období posledných dvoch rokov.
(4)
Núteným správcom, ak je ním právnická osoba, môže byť len právnická osoba, ktorá
je zriadená na spoločný výkon advokácie alebo je audítorskou spoločnosťou podľa osobitného
predpisu,115a) ak táto právnická osoba má poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú v súvislosti
s jej činnosťou115a) pri výkone nútenej správy a s výkonom funkcie núteného správcu a ak spoločníkmi tejto
právnickej osoby, štatutárnym orgánom, členmi štatutárneho orgánu, členmi dozorného
orgánu tejto právnickej osoby ani zamestnancami tejto právnickej osoby nie je ani
jedna fyzická osoba, ktorá podľa odseku 3 nemôže byť núteným správcom. Ak je núteným
správcom právnická osoba, nevymenúva sa zástupca núteného správcu a táto právnická
osoba môže vykonávať nútenú správu len prostredníctvom osôb, ktoré spĺňajú podmienky
podľa odseku 2 a nie sú vylúčené podľa odseku 3.
(5)
Nútený správca je oprávnený riadiť obchodníka s cennými papiermi a jeho zamestnancov.
Kompetencie núteného správcu sú vymedzené v zmluve o výkone činnosti núteného správcu
uzatvorenej podľa § 151 ods. 1 a osobitnými predpismi. Nútený správca je viazaný obmedzeniami uvedenými v rozhodnutí
Národnej banky Slovenska o zavedení nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi
alebo v zmluve o výkone činnosti núteného správcu.
(6)
Zástupca núteného správcu je zodpovedný za núteným správcom zverenú oblasť činnosti
obchodníka s cennými papiermi a podlieha pri výkone nútenej správy nad obchodníkom
s cennými papiermi nútenému správcovi. Kompetencie zástupcu núteného správcu sú vymedzené
zmluvou o výkone činnosti zástupcu núteného správcu uzatvorenou s Národnou bankou
Slovenska podľa § 151 ods. 1. Po predchádzajúcom súhlase Národnej banky Slovenska môže nútený správca splnomocniť
niektorého svojho zástupcu vykonávaním úkonov vo svojom mene na základe písomného
plnomocenstva s podpisom osvedčeným podľa osobitných predpisov;116) tento predchádzajúci súhlas môže byť vyjadrený priamo v zmluve o výkone činnosti
núteného správcu.
(7)
V súvislosti s výkonom nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi je nútený
správca po predchádzajúcom súhlase Národnej banky Slovenska oprávnený v záujme urýchleného
riešenia závažných problémov u obchodníka s cennými papiermi pribrať odborných poradcov;
tento predchádzajúci súhlas možno vyjadriť priamo v zmluve o výkone činnosti núteného
správcu.
(8)
Ustanovenia § 55 ods. 9 sa primerane vzťahujú na odbornú spôsobilosť odborného poradcu.
(9)
Výkon funkcie núteného správcu a jeho zástupcov sa skončí dňom skončenia nútenej
správy nad obchodníkom s cennými papiermi alebo uplynutím doby, na ktorú boli vymenovaní,
alebo ich odvolaním z funkcie. Nútený správca a zástupcovia núteného správcu môžu
byť odvolaní na základe porušenia tohto zákona alebo iných všeobecne záväzných právnych
predpisov, alebo na základe zmluvy o výkone činnosti núteného správcu a zmluvy o výkone
činnosti zástupcu núteného správcu.
(10)
Nútený správca a zástupca núteného správcu pri výkone nútenej správy na území iného
členského štátu musia postupovať v súlade s právnym poriadkom členského štátu, na
ktorého území pôsobia, najmä pri speňažovaní aktív a poskytovaní informácií zamestnancom.
(11)
Osoba vykonávajúca zahraničné reštrukturalizačné opatrenie a jej zástupca majú pri
výkone tohto zahraničného reštrukturalizačného opatrenia rovnaké právne postavenie
a sú oprávnení vykonávať na území Slovenskej republiky všetky kompetencie ako pri
výkone nútenej správy na území iného členského štátu, v ktorom bolo zahraničné reštrukturalizačné
opatrenie zavedené; pri výkone svojich kompetencií však musia postupovať v súlade
so zákonmi a s inými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky,
najmä pri speňažovaní aktív a poskytovaní informácií zamestnancom.
§ 149
(1)
Zavedením nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi sa pozastavuje výkon
funkcie všetkých orgánov obchodníka s cennými papiermi a vedúcich zamestnancov obchodníka
s cennými papiermi a pôsobnosť predstavenstva a dozornej rady prechádza na núteného
správcu. Tým nie je dotknuté právo predstavenstva podať opravné prostriedky proti
rozhodnutiu o zavedení nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi. Pri výkone
pôsobnosti predstavenstva a dozornej rady sa na núteného správcu vzťahuje Obchodný
zákonník.
(2)
Nútený správca je oprávnený zvolať valné zhromaždenie obchodníka s cennými papiermi,
riadiť jeho priebeh a má právo na ňom predkladať návrhy. Valné zhromaždenie môže prijímať
rozhodnutia len po predchádzajúcom súhlase Národnej banky Slovenska a len na návrh
núteného správcu.
(3)
Nútený správca je oprávnený urobiť opatrenia nevyhnutné na postupnú stabilizáciu
obchodníka s cennými papiermi a obnovenie likvidity obchodníka s cennými papiermi,
najmä nakladať s pohľadávkami a iným majetkom vrátane predaja pobočky obchodníka s
cennými papiermi ako časti podniku obchodníka s cennými papiermi alebo predaja podniku33) obchodníka s cennými papiermi za primeranú cenu, skončiť ich činnosť alebo uzavrieť
pobočku obchodníka s cennými papiermi; tým nie sú dotknuté ustanovenia § 70 ods. 1. Súhlas valného zhromaždenia na tieto úkony sa nevyžaduje.
(4)
Nútený správca je povinný najneskôr do 30 dní od zavedenia nútenej správy nad obchodníkom
s cennými papiermi predložiť Národnej banke Slovenska projekt ozdravenia obchodníka
s cennými papiermi, nad ktorým bola zavedená nútená správa, alebo iný návrh riešenia
situácie v obchodníkovi s cennými papiermi.
(5)
Ak to vyžaduje situácia obchodníka s cennými papiermi, môže nútený správca po predchádzajúcom
súhlase Národnej banky Slovenska čiastočne alebo úplne pozastaviť nakladanie s finančnými
nástrojmi klientov, najdlhšie však na 30 dní.
(6)
Na základe predchádzajúceho súhlasu valného zhromaždenia môže nútený správca podať
návrh na vyrovnanie.117)
(7)
Nútený správca môže podať po predchádzajúcom súhlase Národnej banky Slovenska návrh
na vyhlásenie konkurzu,118) ak je obchodník s cennými papiermi v predlžení.
(8)
Nútený správca je povinný bezodkladne oznámiť Národnej banke Slovenska, ak zistí
skutočnosti podľa § 156.
§ 150
(1)
Nútený správca, zástupca núteného správcu a pribratý odborný poradca sú povinní vykonávať
svoje funkcie s náležitou odbornou starostlivosťou a zodpovedajú za škodu spôsobenú
svojou činnosťou. Nútený správca a zástupca núteného správcu sú povinní pravidelne
informovať Národnú banku Slovenska o úkonoch vykonaných počas nútenej správy nad obchodníkom
s cennými papiermi.
(2)
Nútený správca, zástupca núteného správcu a pribratý odborný poradca nesmú zneužívať
informácie, ktoré získali pri výkone nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi,
vo svoj prospech ani v prospech iných osôb a nesmú nakladať s majetkom obchodníka
s cennými papiermi vo svoj prospech a v prospech osôb im blízkych.83)
(3)
Nútený správca, zástupca núteného správcu a pribratý odborný poradca sú povinní zachovávať
mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach súvisiacich s vykonávaním nútenej správy nad
obchodníkom s cennými papiermi voči všetkým osobám okrem Národnej banky Slovenska
v súvislosti s plnením jeho úloh podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu;119) túto povinnosť mlčanlivosti majú aj po skončení svojej činnosti súvisiacej s vykonávaním
nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi. Ustanovenie § 134 ods. 3 tým nie je dotknuté.
§ 151
(1)
Národná banka Slovenska uzatvorí s núteným správcom mandátnu zmluvu o výkone činnosti
núteného správcu, ktorá podrobnejšie vymedzí jeho práva a povinnosti a upraví jeho
zodpovednosť za škodu spôsobenú v súvislosti s výkonom jeho funkcie. Národná banka
Slovenska uzatvorí so zástupcom núteného správcu mandátnu zmluvu o výkone činnosti
zástupcu núteného správcu, ktorá podrobnejšie vymedzí jeho práva a povinnosti a upraví
jeho zodpovednosť za škodu spôsobenú v súvislosti s výkonom jeho funkcie.
(2)
Pribratie odborných poradcov podľa § 148 ods. 7 sa uskutoční na základe zmluvy uzatvorenej s núteným správcom a za podmienok odsúhlasených
Národnou bankou Slovenska.
(3)
Výšku odmeny núteného správcu a zástupcu núteného správcu za výkon funkcie určí Národná
banka Slovenska.
(4)
Náklady spojené s výkonom nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi vrátane
odmien núteného správcu, zástupcov núteného správcu a odborných poradcov uhrádza obchodník
s cennými papiermi, nad ktorým bola zavedená nútená správa.
§ 152
(1)
Členovia predstavenstva, členovia dozornej rady, vedúci zamestnanci51) a zamestnanci zodpovední za výkon vnútornej kontroly sú povinní na požiadanie núteného
správcu spolupracovať s núteným správcom, najmä poskytovať mu všetky doklady a ďalšie
podklady vyžiadané správcom v súvislosti s výkonom nútenej správy nad obchodníkom
s cennými papiermi.
(2)
Nútený správca je oprávnený členom predstavenstva, vedúcim zamestnancom51) a zamestnancom zodpovedným za výkon vnútornej kontroly okamžite zrušiť pracovný pomer,
dať im výpoveď alebo ich previesť na inú prácu.
(3)
V dôsledku zavedenia nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi nemôže byť
členom predstavenstva a členom dozornej rady vyplatená žiadna odmena v prípade skončenia
členstva v týchto orgánoch obchodníka s cennými papiermi vyplývajúca zo zmluvy medzi
obchodníkom s cennými papiermi a členom predstavenstva alebo členom dozornej rady,
alebo priznaná vnútornými predpismi obchodníka s cennými papiermi.
§ 153
(1)
Účinky zavedenia nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi, ktorý má zriadenú
pobočku v inom členskom štáte, ak ide o
a)
pracovné zmluvy a pracovnoprávne vzťahy, sa spravujú právnym poriadkom členského
štátu, ktorým sa spravuje pracovná zmluva,
b)
kúpne zmluvy a nájomné zmluvy týkajúce sa nehnuteľnosti, sa spravujú právnym poriadkom
členského štátu, na ktorého území sa nehnuteľnosť nachádza,
c)
práva týkajúce sa nehnuteľnosti, lode alebo lietadla, ktoré musia byť evidované v
katastri nehnuteľností alebo v inom verejnom registri, sa spravujú právnym poriadkom
členského štátu, na ktorého území sa vedie príslušný verejný register; to rovnako
platí aj pre právne úkony vykonané po zavedení nútenej správy, týkajúce sa nehnuteľnosti,
lode, lietadla a pre práva s tým spojené, pri ktorých sa vyžaduje ich zápis do verejného
registra alebo inej obdobnej evidencie vedenej v inom členskom štáte,
d)
vlastnícke alebo iné práva k finančným nástrojom, ktoré musia byť evidované vo verejnom
registri cenných papierov alebo v inej obdobnej evidencii a ktoré sú držané alebo
sa nachádzajú v inom členskom štáte, sa spravujú právnym poriadkom členského štátu,
na ktorého území sa vedie príslušný verejný register alebo iná obdobná evidencia;
to rovnako platí aj pre právne úkony vykonané po zavedení nútenej správy, týkajúce
sa finančných nástrojov a pre práva s tým spojené, pri ktorých sa vyžaduje ich zápis
do verejného registra alebo inej obdobnej evidencie vedenej v inom členskom štáte,
e)
zmluvy o urovnaní alebo iné obdobné dohody, ktorých účelom je nahradenie alebo zmena
celkového rozdielu viacerých vzájomných pohľadávok a záväzkov zmluvných strán na jedinú
súhrnnú vzájomnú pohľadávku a záväzok týchto zmluvných strán, zmluvy o kúpe so spätnou
kúpou a zmluvy o burzových obchodoch, sa spravujú právnym poriadkom, ktorý je rozhodujúci
pre tieto zmluvy.
(2)
Od zavedenia nútenej správy nemožno počas šiestich mesiacov postupovať pohľadávky
voči obchodníkovi s cennými papiermi, nad ktorým bola zavedená nútená správa, a započítavať
vzájomné pohľadávky medzi takým obchodníkom s cennými papiermi poisťovňou a inými
osobami okrem prípadov, ak právny poriadok iného členského štátu, v ktorom má veriteľ
bydlisko alebo sídlo, umožňuje postúpenie pohľadávky a započítavanie pohľadávok aj
počas zavedenia reštrukturalizačného opatrenia.
(3)
Nútený správca môže odporovať právnemu úkonu120) podľa osobitného zákona.
(4)
Zavedením nútenej správy alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia v inom
členskom štáte nie sú dotknuté vecné práva veriteľov alebo tretích osôb vo vzťahu
k aktívam patriacim obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi
s cennými papiermi so sídlom v inom členskom štáte, ktoré sa v čase zavedenia nútenej
správy alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia nachádzajú na území iného
členského štátu.
(5)
Zavedením nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi kupujúcim aktívum alebo
zahraničného reštrukturalizačného opatrenia nad zahraničným obchodníkom s cennými
papiermi so sídlom v inom členskom štáte kupujúcim aktívum nie je dotknutý nárok predávajúceho
ponechať si vlastníctvo, ak sa toto aktívum v čase zavedenia nútenej správy alebo
zavedenia zahraničného reštrukturalizačného opatrenia v členskom štáte nachádzalo
na území iného členského štátu.
(6)
Zavedenie nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi predávajúcim aktívum
alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia nad zahraničným obchodníkom s cennými
papiermi so sídlom v inom členskom štáte predávajúcim aktívum nie je dôvodom na zrušenie
alebo ukončenie predaja už dodaného aktíva a nebráni kupujúcemu nadobudnúť vlastníctvo,
ak sa predávané aktívum v čase zavedenia nútenej správy alebo zavedenia zahraničného
reštrukturalizačného opatrenia v členskom štáte nachádzalo na území iného členského
štátu.
(7)
Zavedenie nútenej správy alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia v inom
členskom štáte a ustanovenia odsekov 2, 5 a 6 nevylučujú podanie návrhu na súd o určenie
neplatnosti právnych úkonov alebo neúčinnosti odporovateľných právnych úkonov poškodzujúcich
veriteľov, návrhu o určenie práva odstúpiť od právnych úkonov alebo návrhu na vyslovenie
neplatnosti právnych úkonov poškodzujúcich veriteľov ani návrhu na vydanie predbežného
opatrenia o povinnosti zdržať sa vykonania právnych úkonov poškodzujúcich veriteľov
obchodníka s cennými papiermi v nútenej správe alebo veriteľov zahraničného obchodníka
s cennými papiermi so sídlom v inom členskom štáte, nad ktorým je zavedené zahraničné
reštrukturalizačné opatrenie. Ak sa pred zavedením nútenej správy začalo v inom členskom
štáte súdne konanie týkajúce sa aktíva alebo práva, ktoré bolo obchodníkovi s cennými
papiermi odobraté, toto konanie sa aj po zavedení nútenej správy spravuje právnym
poriadkom členského štátu, v ktorom sa toto konanie začalo a uskutočňuje.
(8)
Zavedením nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi nie je dotknutá platnosť,
účinnosť a výkon práv podľa zmluvy o záverečnom vyrovnaní ziskov a strát alebo zmluvy
o finančných zábezpekách, ak tieto zmluvy spĺňajú požiadavky podľa § 53a až § 53e a podľa osobitných predpisov.120a)
§ 154
(1)
Zavedenie nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi, údaje o nútenom správcovi
a jeho zástupcovi, skončenie nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi a s
tým súvisiace zmeny sa zapisujú do obchodného registra. Návrh na zápis nútenej správy
nad obchodníkom s cennými papiermi podáva Národná banka Slovenska; pri podaní tohto
návrhu sa nepoužije ustanovenie osobitného zákona.121)
(2)
Do obchodného registra sa zapisuje meno, priezvisko, miesto trvalého pobytu a rodné
číslo núteného správcu a zástupcu núteného správcu.
(3)
Nútený správca môže navrhnúť, aby nútená správa bola zapísaná v obchodnom registri
alebo obdobnom verejnom registri vedenom v inom členskom štáte, na ktorého území je
umiestnená pobočka obchodníka s cennými papiermi, nad ktorým bola zavedená nútená
správa, ak takýto zápis umožňuje právny poriadok príslušného členského štátu.
(4)
Zavedenie zahraničného reštrukturalizačného opatrenia nad zahraničným obchodníkom
s cennými papiermi so sídlom v inom členskom štáte, ktorý má zriadenú pobočku na území
Slovenskej republiky, jeho skončenie a s tým súvisiace zmeny sa zapisujú do obchodného
registra na základe návrhu príslušného orgánu dohľadu iného členského štátu alebo
osoby vykonávajúcej zahraničné reštrukturalizačné opatrenie. Do obchodného registra
sa zapisuje aj meno, priezvisko a adresa pobytu osoby vykonávajúcej zahraničné reštrukturalizačné
opatrenie.
§ 155
(1)
Nútená správa nad obchodníkom s cennými papiermi sa skončí
a)
doručením rozhodnutia Národnej banke Slovenska o skončení nútenej správy nad obchodníkom
s cennými papiermi, ak pominú dôvody na jej trvanie,
b)
vyhlásením konkurzu na obchodníka s cennými papiermi,
c)
uplynutím 12 mesiacov od zavedenia nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi
alebo
d)
odobratím, alebo zánikom povolenia na vznik a činnosť obchodníka s cennými papiermi.
(2)
Oznámenie o skončení nútenej správy podľa odseku 1 Národná banka Slovenska bezodkladne
uverejní aspoň v jednom denníku s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcom burzové správy
a vo verejne prístupných priestoroch sídla obchodníka s cennými papiermi, nad ktorým
bola zavedená nútená správa. Osoby, ktoré Národná banka Slovenska o uverejnenie tejto
skutočnosti požiada, sú povinné tejto žiadosti vyhovieť.
(3)
Bezodkladne po skončení nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi je obchodník
s cennými papiermi povinný zvolať mimoriadne valné zhromaždenie tak, aby sa uskutočnilo
do 30 dní od skončenia nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi. Do programu
mimoriadneho valného zhromaždenia je obchodník s cennými papiermi povinný zaradiť
odvolanie doterajších a voľbu nových členov predstavenstva obchodníka s cennými papiermi
a dozornej rady obchodníka s cennými papiermi; noví členovia predstavenstva obchodníka
s cennými papiermi a dozornej rady obchodníka s cennými papiermi musia spĺňať podmienky
uvedené v § 55 ods. 2 písm. d).
Odobratie povolenia
§ 156
(1)
Národná banka Slovenska je povinná odobrať povolenie na poskytovanie investičných
služieb, ak
a)
vlastné zdroje obchodníka s cennými papiermi klesnú pod úroveň základného imania
podľa § 54,
b)
obchodník s cennými papiermi udržiava svoje vlastné zdroje na úrovni nižšej ako 25
% súčtu hodnôt zodpovedajúcich požiadavkám na vlastné zdroje obchodníka s cennými
papiermi podľa § 74,
c)
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi nezačne
do 12 mesiacov od právoplatnosti povolenia vykonávať činnosti uvedené v povolení alebo
počas šiestich mesiacov tieto činnosti nevykonáva,
d)
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi získal
povolenie na základe nepravdivých údajov uvedených v žiadosti o udelenie povolenia,
e)
ide o pobočku zahraničného obchodníka s cennými papiermi a tento zahraničný obchodník
s cennými papiermi stratil v štáte svojho sídla oprávnenie na poskytovanie investičných
služieb,
f)
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi v lehote
podľa § 85 ods. 7 neuhradí príspevok do fondu,
g)
bol obchodník s cennými papiermi vyhlásený za neschopného plniť záväzky voči klientom
podľa § 86 ods. 3.
(2)
Národná banka Slovenska môže odobrať povolenie na poskytovanie investičných služieb
pri vzniku závažných nedostatkov v činnosti obchodníka s cennými papiermi alebo pobočky
zahraničného obchodníka s cennými papiermi a pri porušovaní požiadaviek na podnikanie
obchodníkov s cennými papiermi a pobočiek zahraničných obchodníkov s cennými papiermi,
ak
a)
obchodník s cennými papiermi neplní podmienky podľa § 55 ods. 2 alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi neplní podmienky podľa § 56 ods. 2,
b)
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi neplní
povinnosti podľa § 83 až 85,
c)
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi nedodržiava
pravidlá činnosti obchodníka s cennými papiermi vo vzťahu ku klientom podľa tohto
zákona,
d)
obchodník s cennými papiermi zmenil sídlo bez predchádzajúceho súhlasu Národnej banky
Slovenska,
e)
obchodník s cennými papiermi dosiahne stratu prevyšujúcu 50 % základného imania v
jednom roku alebo 10 % v troch po sebe nasledujúcich rokoch,
f)
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi nesplnil
podmienky na začatie činnosti v lehote určenej v povolení na poskytovanie investičných
služieb,
g)
obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi opakovane
alebo po uložení poriadkovej pokuty marí výkon dohľadu,
h)
sankcie uložené podľa tohto zákona alebo osobitného zákona20) neviedli k náprave zistených nedostatkov.
§ 157
(1)
Od okamihu doručenia rozhodnutia o odobratí povolenia na poskytovanie investičných
služieb alebo odo dňa zániku povolenia na poskytovanie investičných služieb nesmie
taká právnická osoba poskytovať investičné služby s výnimkou tých, ktoré sú nevyhnutné
na vyrovnanie jej pohľadávok a záväzkov.
(2)
Právnická osoba, ktorej bolo odobraté povolenie na poskytovanie investičných služieb
alebo ktorej zaniklo povolenie na poskytovanie investičných služieb, vykonáva činnosti
podľa odseku 1 ako obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka
s cennými papiermi podľa tohto zákona dovtedy, než vyrovná svoje pohľadávky a záväzky
a je povinná uchovávať záznamy podľa § 75 po dobu minimálne piatich rokov. Povinnosti obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného
obchodníka s cennými papiermi predkladať účtovné výkazy, štatistické výkazy a hlásenia
podľa tohto zákona sa na takúto právnickú osobu nevzťahujú.
(3)
Rozhodnutie o odobratí povolenia na poskytovanie investičných služieb zašle Národná
banka Slovenska na uverejnenie do 30 dní odo dňa jeho právoplatnosti Obchodnému vestníku.
(4)
Právoplatné rozhodnutie o odobratí povolenia na poskytovanie investičných služieb
zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi oznámi Národná banka Slovenska orgánu
dohľadu v štáte, v ktorom má zahraničný obchodník s cennými papiermi sídlo. Ak je
vydané rozhodnutie o odobratí povolenia na poskytovanie investičných služieb obchodníkovi
s cennými papiermi, ktorý má zriadenú pobočku v zahraničí, Národná banka Slovenska
oznámi túto skutočnosť aj orgánu dohľadu v štáte, v ktorom má obchodník s cennými
papiermi, ktorému bolo odobraté povolenie na poskytovanie investičných služieb, svoju
pobočku.
(5)
Odobratie povolenia na poskytovanie investičných služieb sa zapisuje do obchodného
registra; to sa nevzťahuje na právnickú osobu, ktorá je bankou. Do 15 dní od právoplatnosti
rozhodnutia o odobratí povolenia na poskytovanie investičných služieb Národná banka
Slovenska zašle rozhodnutie s návrhom na zápis tejto skutočnosti súdu, ktorý vedie
obchodný register; pri podaní tohto návrhu sa nepoužije ustanovenie osobitného zákona.122)
(6)
Bezodkladne po právoplatnosti rozhodnutia o odobratí povolenia na poskytovanie investičných
služieb Národná banka Slovenska podá príslušnému súdu návrh na zrušenie a likvidáciu
právnickej osoby, ktorej bolo odobraté povolenie na poskytovanie investičných služieb,
a na vymenovanie likvidátora. Súd pred rozhodnutím o zrušení nemôže použiť postup
podľa osobitného zákona.122)
(7)
Konanie o odobratí povolenia na poskytovanie investičných služieb sa zastaví na základe
právoplatného rozhodnutia o vyhlásení konkurzu podľa osobitného zákona.21)
§ 158
Likvidácia obchodníka s cennými papiermi
(1)
Na likvidáciu obchodníka s cennými papiermi sa použijú ustanovenia Obchodného zákonníka,
ak tento zákon alebo osobitný zákon15) neustanovuje inak.
(2)
Ak sa obchodník s cennými papiermi, ktorý nie je bankou, zrušuje likvidáciou, návrh
na vymenovanie a odvolanie likvidátora je oprávnená podať iba Národná banka Slovenska.
Pri podaní tohto návrhu sa nepoužije ustanovenie podľa osobitného zákona.121)
(3)
Likvidátor nesmie byť osoba, ktorá má alebo mala osobitný vzťah k obchodníkovi s
cennými papiermi, ktorá je alebo bola v posledných piatich rokoch audítorom obchodníka
s cennými papiermi alebo sa akýmkoľvek spôsobom na audite obchodníka s cennými papiermi
podieľala bez vyslovenia výhrad k činnosti obchodníka s cennými papiermi.
(4)
S prihliadnutím na rozsah činnosti likvidátora Národná banka Slovenska určí výšku
a splatnosť jeho odmeny.
(5)
Osoby, ktoré sa podieľajú na likvidácii obchodníka s cennými papiermi, sú povinné
zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach súvisiacich s vykonávaním likvidácie
voči všetkým osobám okrem Národnej banky Slovenska v súvislosti s plnením jeho úloh
podľa tohto zákona alebo osobitného zákona;20) ustanovenia § 134 tým nie sú dotknuté.
(6)
Likvidátor predkladá Národnej banke Slovenska bezodkladne účtovné výkazy a doklady
spracúvané v priebehu likvidácie v súlade s osobitným predpisom a ďalšie podklady
vyžadované Národnou bankou Slovenska s cieľom posúdiť činnosť likvidátora a priebeh
likvidácie.
(7)
Na likvidáciu obchodníka s cennými papiermi, ktorý je bankou, použijú sa ustanovenia
osobitných zákonov;123) na ich likvidáciu sa nepoužijú ustanovenia odsekov 2 až 6.
DEVIATA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 158a
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
§ 159
(1)
Zodpovednosť za škodu spôsobenú porušením povinností podľa tohto zákona sa spravuje
úpravou náhrady škody podľa Obchodného zákonníka, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Majetok klienta zverený obchodníkovi s cennými papiermi a centrálnemu depozitárovi,
veci, majetkové práva a iné majetkové hodnoty súvisiace s činnosťou centrálneho depozitára
nepodliehajú výkonu rozhodnutia podľa osobitných predpisov.
(3)
Bez predchádzajúceho súhlasu Národnej banky Slovenska podľa § 70 je každý právny úkon, na ktorý sa vyžaduje predchádzajúci súhlas, neplatný. Neplatný
je aj každý úkon urobený na základe predchádzajúceho súhlasu udeleného na základe
nepravdivých údajov. To neplatí v prípade nadobudnutia alebo zvýšenia kvalifikovanej
účasti na obchodníkovi s cennými papiermi podľa § 70 ods. 1 písm. a) nepriamo v dôsledku zahraničného stabilizačného opatrenia štátu sledujúceho zmiernenie
vplyvov globálnej finančnej krízy a predaja pobočky zahraničného obchodníka s cennými
papiermi alebo jej časti podľa § 70 ods. 1 písm. f), ktorým zahraničné stabilizačné opatrenie štátu sleduje zmiernenie vplyvov globálnej
finančnej krízy.
§ 160
(1)
Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje osobitný predpis,20) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Ak tento zákon požaduje uvedenie identifikačného čísla alebo rodného čísla, tieto
čísla sa neuvádzajú u osôb, ktorým neboli pridelené.
§ 160a
(1)
Národná banka Slovenska vykonáva v Slovenskej republike pôsobnosť a právomoci príslušného
orgánu dohľadu123a) podľa osobitného predpisu123b) a podľa delegovaných nariadení Komisie o vydaní regulačných technických predpisov
alebo vykonávacích nariadení Komisie o vydaní vykonávacích technických predpisov k
osobitnému predpisu123b) vydaných na návrh Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo).123c) Ak osobitný predpis,123b) delegované nariadenie Komisie o vydaní regulačných technických predpisov alebo vykonávacie
nariadenie Komisie o vydaní vykonávacích technických predpisov neustanoví inak, Národná
banka Slovenska postupuje pri výkone tejto pôsobnosti a právomocí primerane podľa
ustanovení tohto zákona a osobitných predpisov.123d)
(2)
(3)
Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov,
sa ustanovujú požiadavky, limity, metódy, úrovne, percentuálne miery, percentuálne
podiely, percentuálne hodnoty, koeficienty, ukazovatele alebo neuplatnenie požiadaviek
na vykonanie čl. 4, 6, 8, 9, 10, 11, 15, 18, 19, 24, 27, 31, 49, 78, 79, 83, 84, 89,
95, 97, 99, 116, 124, 125, 126, 129, 151, 152, 164, 178, 179, 225, 243, 244, 282,
283, 284, 311, 315, 317, 327, 329, 352, 358, 366, 380, 382, 395, 396, 400, 412, 413,
415, 416, 420, 422, 425, 450, 458, 465, 467, 468, 471, 473, 478, 479, 480, 481, 493,
495, 496, 499 a čl. 500 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné
spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27. 6. 2013).
§ 161
Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy vzniknuté pred nadobudnutím
účinnosti tohto zákona; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté
pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa však posudzujú podľa doterajších predpisov,
ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 162
Právnické osoby a fyzické osoby sú povinné najneskôr do 30. júna 2002 zosúladiť svoju
činnosť s ustanoveniami tohto zákona, ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 163
(1)
Stredisko, ktoré vykonávalo k 1. januáru 2002 činnosť podľa doterajších predpisov,
je povinné do 31. decembra 2002 podať Národnej banke Slovenska žiadosť o povolenie
na vznik a činnosť centrálneho depozitára podľa § 100.
(2)
V žiadosti podľa odseku 1 sa uvedie
a)
obchodné meno a sídlo centrálneho depozitára,
b)
základné imanie,
c)
návrh, v akom rozsahu bude centrálny depozitár vykonávať činnosť,
d)
meno a priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo členov predstavenstva, dozornej rady
a prokuristu,
e)
vecné, personálne, organizačné a technické predpoklady na činnosť centrálneho depozitára,
f)
vyhlásenie štatutárneho orgánu, že predložené údaje sú úplné a pravdivé.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 sú
a)
stanovy,
b)
návrh prevádzkového poriadku,
c)
odborný životopis členov predstavenstva, dozornej rady a prokuristu,
d)
doklad o dosiahnutom vzdelaní a odbornej praxi člena predstavenstva, dozornej rady
a prokuristu,
e)
výpis z registra trestov člena predstavenstva, dozornej rady a prokuristu nie starší
ako tri mesiace,
f)
čestné vyhlásenie člena predstavenstva, dozornej rady a prokuristu o tom, že spĺňa
požiadavky ustanovené týmto zákonom,
g)
doklad o splatení základného imania.
(4)
Žiadosť podľa odseku 1 podáva Národnej banke Slovenska štatutárny orgán strediska.
(5)
Na rozhodovanie o žiadosti podľa odseku 1 sa primerane vzťahuje § 100.
(6)
Stredisko, ktoré vykonávalo k 1. januáru 2002 činnosť podľa doterajších predpisov,
je povinné pokračovať v činnosti podľa doterajších predpisov, kým prvý centrálny depozitár
zriadený podľa tohto zákona neudelí členstvo prvému členovi. Činnosť strediska podľa
doterajších predpisov podlieha dohľadu Národnej banky Slovenska.
(7)
Do dňa právoplatnosti prvého rozhodnutia o udelení povolenia na vznik a činnosť centrálneho
depozitára sa spôsob zúčtovania a vyrovnania burzových obchodov vykonáva podľa doterajších
predpisov.
(8)
Do dňa právoplatnosti prvého rozhodnutia o udelení povolenia na vznik a činnosť centrálneho
depozitára sa na postup registrácie vzniku, zmeny a zániku záložného práva na cenné
papiere a na evidenciu zabezpečovacích prevodov cenných papierov vzťahujú doterajšie
predpisy.
§ 163a
(1)
Stredisko, ktoré vykonáva činnosť podľa § 163 ods. 6, je povinné pokračovať v činnosti podľa doterajších predpisov až do uplynutia 60
dní od udelenia členstva prvému členovi prvým centrálnym depozitárom zriadeným podľa
tohto zákona. Činnosť strediska podľa doterajších predpisov podlieha dohľadu Národnej
banky Slovenska. Udelenie členstva prvému členovi oznámi prvý centrálny depozitár
zriadený podľa tohto zákona bezodkladne Národnej banke Slovenska a dátum udelenia
členstva prvému členovi uverejní do troch dní v dennej tlači s celoštátnou pôsobnosťou
uverejňujúcej burzové správy.
(2)
Do uplynutia 60 dní od udelenia členstva prvému členovi prvým centrálnym depozitárom
zriadeným podľa tohto zákona sa spôsob zúčtovania a vyrovnania burzových obchodov
vykonáva podľa doterajších predpisov. Zúčtovanie a vyrovnanie burzových obchodov uzavretých
do dňa, keď uplynie lehota podľa prvej vety, sa vykoná podľa doterajších predpisov.
(3)
Do uplynutia 60 dní od udelenia členstva prvému členovi prvým centrálnym depozitárom
zriadeným podľa tohto zákona sa na postup registrácie vzniku, zmeny a zániku záložného
práva na cenné papiere a na evidenciu zabezpečovacích prevodov cenných papierov vzťahujú
doterajšie predpisy.
§ 164
(1)
Ak má prevodca účet majiteľa zriadený podľa doterajších predpisov, od udelenia členstva
prvému členovi prvým centrálnym depozitárom zriadeným podľa tohto zákona dáva tento
prevodca príkaz na registráciu prevodu zaknihovaného cenného papiera členovi.
(2)
Dňom uplynutia lehoty 60 dní odo dňa udelenia členstva prvým centrálnym depozitárom
zriadeným podľa tohto zákona prvému členovi centrálny depozitár nemôže vykonať na
účet majiteľa zriadený podľa doterajších predpisov účtový zápis v prospech tohto účtu.
Účet majiteľa zriadený podľa doterajších predpisov zaniká okamihom, keď na ňom nie
je evidovaný žiadny cenný papier. Na žiadosť majiteľa takého účtu predloženú členovi
do šiestich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia Národnej banky Slovenska
o žiadosti podľa § 163 ods. 1 je centrálny depozitár a člen povinný bezplatne previesť cenné papiere z tohto účtu
na účet majiteľa zriadený podľa § 105.
(3)
Účet majiteľa zriadený podľa doterajších predpisov sa pokladá za evidenciu podľa
§ 99 ods. 3. Účet majiteľa zriadený podľa doterajších predpisov vedie centrálny depozitár.
§ 164a
(1)
Ak má prevodca účet majiteľa zriadený podľa doterajších predpisov, dáva tento prevodca
príkaz na registráciu prevodu zaknihovaného cenného papiera členovi alebo centrálnemu
depozitárovi.
(2)
Centrálny depozitár vykoná účtový zápis v prospech účtu majiteľa zriadeného podľa
doterajších predpisov, len ak je spôsob a postup zadávania príkazov na prevod cenných
papierov v prospech tohto účtu upravený v prevádzkovom poriadku, inak tento zápis
nevykoná.
(3)
Účet majiteľa zriadený podľa doterajších predpisov sa považuje za evidenciu podľa
§ 99 ods. 3, ktorú centrálny depozitár vedie za odplatu. Účet majiteľa zriadený podľa doterajších
predpisov vedie centrálny depozitár. Centrálny depozitár je oprávnený zmeniť číselné
označenie tohto účtu, pričom spôsob prečíslovania je povinný uverejniť v dennej tlači
s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy. Činnosť podľa predchádzajúcej
vety je centrálny depozitár oprávnený vykonať, len ak je spôsob a postup tejto činnosti
upravený v prevádzkovom poriadku.
(4)
Centrálny depozitár je oprávnený, z dôvodu potreby vykonania úprav v systéme pre
technické spracovanie údajov centrálneho depozitára, zriadiť majiteľovi účtu zriadeného
podľa doterajších predpisov účet majiteľa podľa § 105 a presunúť cenné papiere z účtu zriadeného podľa doterajších predpisov na účet majiteľa
podľa § 105 aj bez žiadosti, pričom je povinný vykonať túto činnosť bezodplatne. Túto činnosť
je centrálny depozitár oprávnený vykonať, len ak je spôsob a postup tejto činnosti
upravený v prevádzkovom poriadku.
(5)
Na činnosť uvedenú v odseku 4 sa nevzťahujú ustanovenia § 18 až 27. Po presunutí cenných papierov z účtu zriadeného podľa doterajších predpisov účet
majiteľa podľa § 105, účet majiteľa zriadený podľa doterajších predpisov zaniká.
(6)
Ak centrálny depozitár postupoval podľa odseku 4, je povinný uverejniť spôsob, ktorým
priradil číselné označenie účtu majiteľa v dennej tlači s celoštátnou pôsobnosťou
uverejňujúcou burzové správy, pričom sa nepoužije ustanovenie § 105 ods. 4.
§ 165
(1)
Konania o uloženie pokút alebo iných sankcií začaté a právoplatne neskončené pred
nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa doterajších predpisov. Odo dňa
nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa nedostatky zistené v činnosti obchodníkov s
cennými papiermi a iných osôb, ku ktorým došlo podľa doterajších predpisov a o ktorých
sa neviedlo konanie podľa doterajších predpisov, posudzujú a prejednávajú podľa tohto
zákona, ak ide o také nedostatky, ktoré sa posudzujú ako nedostatky aj podľa tohto
zákona. Odo dňa účinnosti tohto zákona však možno uložiť len také opatrenie na odstránenie
protiprávneho stavu, opatrenie na nápravu, pokutu alebo inú sankciu, aké umožňuje
tento zákon. Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred nadobudnutím účinnosti
tohto zákona, zostávajú zachované.
(2)
Na lehoty, ktoré sa v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona ešte neskončili, vzťahujú
sa ustanovenia doterajších predpisov. Ak doterajšie predpisy neustanovovali lehoty
na vydanie rozhodnutia alebo na vykonanie iných úkonov v konaniach začatých a právoplatne
neskončených pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, lehoty podľa tohto zákona sa
uplatnia s tým, že začínajú plynúť odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
§ 166
(1)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý vykonával ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť
podľa doterajších predpisov, je povinný do deviatich mesiacov odo dňa nadobudnutia
účinnosti tohto zákona požiadať Národnú banku Slovenska o vydanie povolenia podľa
§ 55. Ak sa žiadosť v tejto lehote nepodá, oprávnenie vykonávať činnosť obchodníka s cennými
papiermi uplynutím tejto lehoty zaniká. Do dňa právoplatnosti rozhodnutia o žiadosti
o povolenie na poskytovanie investičných služieb môže obchodník s cennými papiermi
vykonávať činnosť podľa doterajšieho povolenia a v súlade s doterajšími predpismi.
Činnosť obchodníka s cennými papiermi podľa doterajších predpisov podlieha dohľadu
Národnej banky Slovenska.
(2)
V žiadosti podľa odseku 1 obchodník s cennými papiermi uvedie
a)
obchodné meno a sídlo,
b)
identifikačné číslo,
c)
výšku základného imania,
d)
zoznam akcionárov s kvalifikovanou účasťou na obchodníkovi s cennými papiermi; v
zozname sa uvedie meno, priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo fyzických osôb alebo
obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo právnických osôb a výška kvalifikovanej
účasti,
e)
návrh, v akom rozsahu bude obchodník s cennými papiermi poskytovať investičné služby
a vo vzťahu ku ktorým finančným nástrojom; žiadateľ je pritom povinný uviesť najmenej
jednu z hlavných investičných služieb,
f)
vecné, personálne a organizačné predpoklady na výkon činností obchodníka s cennými
papiermi,
g)
meno a priezvisko, miesto trvalého pobytu a rodné číslo členov predstavenstva, členov
dozornej rady, prokuristov a vedúcich zamestnancov51) obchodníka s cennými papiermi v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu
a údaje o ich odbornej spôsobilosti a dôveryhodnosti,
h)
vyhlásenie štatutárneho orgánu, že predložené údaje sú úplné a pravdivé.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je
a)
výpis z obchodného registra,
b)
stanovy,
c)
organizačná štruktúra, návrh pravidiel činnosti a obchodnej stratégie obchodníka
s cennými papiermi,
d)
stručný odborný životopis, doklad o dosiahnutom vzdelaní a odbornej praxi osôb členov
predstavenstva a ich výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace, čestné vyhlásenia
o tom, že spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom,
e)
písomné vyhlásenie obchodníka s cennými papiermi, že na jeho majetok nebol vyhlásený
konkurz ani povolené nútené vyrovnanie,
f)
doklad o splatení základného imania.
(4)
Žiadosť podľa odseku 1 podáva Národnej banke Slovenska štatutárny orgán obchodníka
s cennými papiermi.
(5)
Na rozhodovanie o žiadosti podľa odseku 1 sa primerane vzťahuje § 55.
§ 167
(1)
Zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorý vykonával ku dňu účinnosti tohto zákona
činnosť podľa doterajších predpisov, je povinný do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia
účinnosti tohto zákona požiadať Národnú banku Slovenska o vydanie povolenia podľa
§ 56. Ak sa žiadosť v tejto lehote nepodá, oprávnenie vykonávať činnosť podľa doterajších
predpisov uplynutím tejto lehoty zaniká. Do dňa právoplatnosti rozhodnutia o žiadosti
o povolenie na poskytovanie investičných služieb môže zahraničný obchodník s cennými
papiermi vykonávať činnosť podľa doterajšieho povolenia a v súlade s doterajšími predpismi.
Činnosť zahraničného obchodníka s cennými papiermi podľa doterajších predpisov podlieha
dohľadu Národnej banky Slovenska.
(2)
V žiadosti podľa odseku 1 zahraničný obchodník s cennými papiermi uvedie údaje podľa
§ 56 ods. 3 a 4.
(3)
Na rozhodovanie o žiadosti podľa odseku 1 sa primerane vzťahuje § 56.
§ 168
Odborná skúška vykonaná podľa predpisov platných do 1. januára 2002 sa považuje za
odbornú skúšku vykonanú podľa tohto zákona.
§ 169
(1)
Ustanovujúcu schôdzu rady zvolá Národná banka Slovenska do 30 dní od nadobudnutia
účinnosti tohto zákona.
(2)
Obchodníci s cennými papiermi, ktorí sú povinní zúčastniť sa na ochrane investorov
podľa tohto zákona, sú povinní do 30 dní od nadobudnutia účinnosti tohto zákona uhradiť
vstupný príspevok fondu na účet fondu.
(3)
Prvú splátku ročného príspevku sú obchodníci s cennými papiermi povinní uhradiť na
účet fondu do 20 dní od doručenia rozhodnutia rady o výške ročného príspevku podľa
§ 84 ods. 6.
(4)
Za zákonom chránený klientsky majetok, ktorý sa stal nedostupným podľa § 82 ods. 1 predo dňom, keď uplynuli tri roky odo dňa, keď sa Slovenská republika stala členom
Európskej únie, patrí jednému klientovi náhrada od fondu vo výške podľa § 87 ods. 2, v súhrne však najviac vo výške
a)
10 000 eur, ak nárok klienta na náhradu vznikol v čase od 1. januára 2004 do 31.
decembra 2004,
b)
13 000 eur, ak nárok klienta na náhradu vznikol v čase od 1. januára 2005 do 31.
decembra 2005,
c)
16 000 eur, ak nárok klienta na náhradu vznikol v čase od 1. januára 2006 do dňa,
keď uplynuli tri roky od dátumu, keď sa Slovenská republika stala členom Európskej
únie.
(5)
Odseky 2 a 3 sa vzťahujú aj na zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, ktorým
vznikla povinnosť zúčastniť sa na ochrane klientov podľa tohto zákona.
§ 170
(1)
Cenné papiere, ktoré boli k 1. januáru 2002 verejne obchodovateľné podľa doterajších
predpisov a neboli ku dňu účinnosti tohto zákona prijaté na obchodovanie na trh kótovaných
cenných papierov burzy cenných papierov, považujú sa za cenné papiere vydané na základe
verejnej ponuky.
(2)
Do uplynutia 60 dní od udelenia členstva prvému členovi prvým centrálnym depozitárom
zriadeným podľa tohto zákona nemožno zmeniť majiteľa cenného papiera prijatého na
trh burzy cenných papierov inak ako obchodom uzavretým na burze cenných papierov s
výnimkou obchodov s cennými papiermi vykonávaných Národnou bankou Slovenska na usmernenie
peňažného trhu podľa osobitného zákona49) a s výnimkou bezodplatného prevodu a prechodu cenného papiera.
(3)
Emitent cenných papierov podľa odseku 1 a emitent, ktorého cenné papiere boli prijaté
na obchodovanie na regulovanom trhu môže rozhodnúť, že s cennými papiermi sa prestane
obchodovať na burze cenných papierov, rozhodnúť o zmene podoby zaknihovaného cenného
papiera na listinný cenný papier alebo prijať iné rozhodnutie, ktoré má za následok,
že sa s cenným papierom prestane obchodovať na burze cenných papierov len za podmienok
a postupom podľa § 119; za takéto rozhodnutie sa považuje aj neplnenie informačných povinností ustanovených
osobitným zákonom103) alebo také ďalšie skutočnosti, ktoré majú alebo budú mať za následok vylúčenie akcií
emitenta z regulovaného trhu.
§ 171
Súd môže na návrh Národnej banky Slovenska alebo aj bez návrhu Národnej banky Slovenska
zrušiť akciovú spoločnosť, ktorá nesplnila povinnosť premeniť podobu cenných papierov
do 31. decembra 1999 podľa doterajších predpisov. Súd pred rozhodnutím o zrušení takejto
spoločnosti môže určiť emitentovi primeranú lehotu na odstránenie dôvodu zrušenia
akciovej spoločnosti.
§ 172
(1)
Ak práva spojené
a)
s cennými papiermi povinne uloženými podľa dekrétu prezidenta republiky č. 95/1945 Zb. o prihlásení vkladov a iných peňažných pohľadávok v peňažných ústavoch, ako aj životných
poistení a cenných papierov,
b)
s tuzemskými papiermi vydanými po roku 1945,
zanikli k 1. júnu 1953 podľa ustanovení zákona č. 41/1953 Zb. o peňažnej reforme, ministerstvo je oprávnené podľa osobitného predpisu124) rozhodnúť, ako naložiť s listinami, ktoré zostali v povinnej úschove na území Slovenskej
republiky a ktoré obsahujú záznamy, s ktorými boli tieto zaniknuté práva spojené.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa na cenné papiere a práva s nimi spojené, ak boli dotknuté
medzinárodnými zmluvami uzavretými Slovenskou republikou do dňa účinnosti tohto zákona,
použije primerane.
§ 173
Cenné papiere vydané podľa doterajších predpisov alebo podľa tohto zákona, alebo podľa
osobitných zákonov a znejúce na takú cudziu menu členského štátu Európskej únie, ktorá
v roku 2002 zanikne a bude nahradená menou euro, od 1. januára 2002 sa považujú za
cenné papiere znejúce na menu euro. Menovitá hodnota takého cenného papiera sa prepočíta
na euro kurzom, ktorý je v Európskej únii stanovený na výmenu zanikajúcej cudzej meny,
na ktorú znie cenný papier, za menu euro.
§ 173a
(1)
Do dňa nadobudnutia právoplatnosti prvého rozhodnutia o schválení zmeny prevádzkového
poriadku centrálneho depozitára týkajúcej sa spôsobu a postupu registrácie záložného
práva na cenné papiere a spôsobu a postupu evidencie zabezpečovacích prevodov podľa
§ 53a až 53d sa na postup registrácie vzniku, zmeny a zániku záložného práva na cenné
papiere a na evidenciu zabezpečovacích prevodov cenných papierov vzťahujú doterajšie
predpisy. Centrálny depozitár je povinný predložiť návrh zmeny prevádzkového poriadku
podľa odseku 1 na schválenie Národnej banke Slovenska do 1. januára 2006. Na záložné
práva a zabezpečovacie prevody vzniknuté podľa doterajších predpisov sa vzťahujú doterajšie
predpisy.
(2)
Doplňujúci dohľad sa začne vykonávať pri zohľadnení finančnej situácie a výsledku
hospodárenia v priebehu roka 2005.
§ 173b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2006
(1)
Povolenia, schválenia a predchádzajúce súhlasy vydané Úradom pre finančný trh pred
1. januárom 2006, ktoré sú platné k 1. januáru 2006, sa považujú za povolenia, schválenia
a predchádzajúce súhlasy vydané podľa tohto zákona. Na obmedzenie alebo pozastavenie
výkonu činností podľa takéhoto povolenia a na zmenu, odobratie alebo zánik takéhoto
povolenia sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona; to obdobne platí o zrušení alebo zániku
schválení a predchádzajúcich súhlasov vydaných Úradom pre finančný trh pred 1. januárom
2006.
(2)
Konania začaté a právoplatne neskončené pred 1. januárom 2006 sa procesne dokončia
podľa tohto zákona a osobitného zákona.20) Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred 1. januárom 2006, zostávajú zachované.
(3)
Vydávanie všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré boli pred 1. januárom 2006
vydané na vykonanie jednotlivých splnomocňovacích ustanovení tohto zákona, prechádza
od 1. januára 2006 do pôsobnosti Národnej banky Slovenska v rozsahu ustanovenom týmto
zákonom.
§ 173c
Konania o nútenej správe začaté a právoplatne neukončené pred 1. júlom 2005 a výkon
nútenej správy začatý a neukončený pred 1. júlom 2005 sa dokončia podľa predpisov
platných k 30. júnu 2005.
§ 173d
Emitenti, ktorí majú sídlo v nečlenskom štáte a ktorých cenné papiere už boli prijaté
na obchodovanie na regulovanom trhu, môžu oznámiť úradu voľbu Slovenskej republiky
ako domovského členského štátu podľa § 125d ods. 5 písm. c) do 31. decembra 2005.
§ 173e
Na prospekty schválené podľa doterajších predpisov a prospekty, ktoré boli predložené
na schválenie do účinnosti tohto zákona, vzťahujú sa doterajšie predpisy; to neplatí,
ak sa verejná ponuka cenných papierov uskutočňuje na území členského štátu.
§ 173f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2007
(1)
Ustanovenia § 74 ods. 1 až 10 sa do 31. decembra 2014 nevzťahujú na obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje
investičné služby a investičné činnosti len vo vzťahu k opciám, futures, swapom a
iným derivátovým nástrojom vzťahujúcim sa na komodity a k finančným rozdielovým zmluvám.
(2)
Obchodník s cennými papiermi, na ktorého sa nevzťahuje § 74 ods. 12 a ktorého celkové
pozície v obchodnej knihe nepresahujú 50 miliónov eur a ktorého priemerný počet zamestnancov
v priebehu finančného roku neprekročí 100, môže nahradiť do 31. decembra 2011 požiadavku
na vlastné zdroje podľa § 74 ods. 5 písm. d) nižšou z týchto hodnôt:
a)
požiadavka podľa § 74 ods. 5 písm. d),
b)
12/88 z vyššej z nasledujúcich
1.
súčet požiadaviek na vlastné zdroje podľa § 74 ods. 5 písm. a) až c) a
2.
požiadavka na vlastné zdroje podľa § 74 ods. 6, bez ohľadu na skutočnosť, či sa uplatňuje
výnimka podľa § 74 ods. 12.
(3)
Ak sa uplatňuje odsek 2 písm. b) druhý bod, uplatní sa dodatočné zvýšenie podľa §
74 ods. 6 najmenej raz ročne. V prípade uplatnenia odchýlky podľa odseku 2 nesmú vlastné
zdroje pre obchodníka s cennými papiermi klesnúť pod úroveň vypočítanú v súlade s
právnymi predpismi platnými k 31. decembru 2006; to neplatí, ak takéto zníženie je
odôvodnené znížením rozsahu činnosti obchodníka s cennými papiermi.
(4)
Na uplatnenie výnimky podľa odseku 2 sa vyžaduje predchádzajúci súhlas Národnej banky
Slovenska.
(5)
Obchodník s cennými papiermi, na ktorého sa vzťahuje možnosť prekročenia limitov
majetkovej angažovanosti podľa § 74a, nemusí do výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje
podľa § 74 odseku 5 písm. b) do 31. decembra 2014 zohľadniť prekročenia týchto limitov,
len ak sú splnené tieto podmienky:
a)
obchodník s cennými papiermi poskytuje investičné služby a investičné činnosti týkajúce
sa opcií, futures, swapov a iných derivátových nástrojov vzťahujúcich sa na komodity
a finančné rozdielové zmluvy,
b)
obchodník s cennými papiermi neposkytuje takéto investičné služby alebo činnosti
pre alebo v mene retailových klientov,
c)
nedodržanie limitov podľa § 74a vzniká v súvislosti s expozíciami vyplývajúcimi zo
zmlúv, ktoré sú finančnými nástrojmi uvedenými v písmene a) a týkajú sa komodít alebo
podkladových nástrojov, ako sú klimatické zmeny, dopravné sadzby, oprávnenia na emisie,
miery inflácie alebo iné úradné hospodárske štatistiky vypočítanými v súlade s osobitným
predpisom15) alebo v súvislosti s expozíciami vyplývajúcimi zo zmlúv, ktoré sa týkajú dodávok
komodít alebo emisných kvót,
d)
obchodník s cennými papiermi má zdokumentovanú stratégiu riadenia a predovšetkým
kontroly a obmedzenia rizík, ktoré vyplývajú z koncentrácie expozícií, a bezodkladne
informuje Národnú banku Slovenska o tejto stratégii a o všetkých významných zmenách
týkajúcich sa tejto stratégie, uskutočňuje primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť
priebežné monitorovanie kreditnej kvality dlžníkov v súlade s ich vplyvom na riziko
koncentrácie a obchodník s cennými papiermi musí byť na základe týchto opatrení schopný
primerane a dostatočne rýchlo reagovať na akékoľvek zhoršenie kreditnej kvality.
(6)
Ak obchodník s cennými papiermi prekročí vnútorné limity určené v súlade so stratégiou
podľa odseku 5 písm. d), je povinný bezodkladne oznámiť Národnej banke Slovenska a
zmluvnej strane rozsah a povahu tohto prekročenia.
(7)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý počíta hodnotu rizikovo vážených expozícií použitím
prístupu interných ratingov, musí mať počas prvého, druhého a tretieho kalendárneho
roka od 1. januára 2007 vlastné zdroje rovné alebo vyššie ako hodnoty uvedené v odseku
8. Obchodník s cennými papiermi, ktorý používa pokročilý prístup merania pre výpočet
požiadaviek na vlastné zdroje na operačné riziko, musí mať vlastné zdroje rovné alebo
vyššie ako hodnoty uvedené v odseku 8 počas druhého a tretieho kalendárneho roka od
1. januára 2007.
(8)
Hodnota vlastných zdrojov podľa odseku 7 počas prvého kalendárneho roka je 95 %,
druhého kalendárneho roka 90 % a tretieho kalendárneho roka 80 % z celkovej minimálnej
požiadavky na vlastné zdroje podľa predpisov účinných pred 1. januárom 2007.
(9)
Do 31. decembra 2007 môže obchodník s cennými papiermi namiesto štandardizovaného
prístupu pre kreditné riziko používať výpočet rizikovo upravených aktív a podsúvahových
položiek podľa doterajších predpisov účinných pred 1. januárom 2007.
(10)
Ak obchodník s cennými papiermi postupuje podľa odseku 9,
a)
kreditné deriváty sa zahŕňajú do zoznamu plne rizikových položiek, a tým sa im priradí
100 % kreditná váha podľa doterajších predpisov platných do 31. decembra 2006,
b)
hodnoty kreditných ekvivalentov pre derivátové nástroje sa vypočítavajú podľa doterajších
predpisov platných do 31. decembra 2006 bez ohľadu na to, či sa súvahové alebo podsúvahové
položky z nich vyplývajúce a hodnoty kreditných ekvivalentov považujú za hodnoty rizikovo
vážených expozícií.
(11)
Ak obchodník s cennými papiermi postupuje podľa odseku 9, vo vzťahu k expozíciám,
pre ktoré sa používa štandardizovaný prístup, ustanovenia o zmierňovaní kreditného
rizika podľa tohto zákona sa neuplatňujú, ale používajú sa postupy podľa predpisov
účinných pred 1. januárom 2007.
(12)
Ak obchodník s cennými papiermi postupuje podľa odseku 9, požiadavka na vlastné zdroje
na operačné riziko podľa § 74 ods. 5 písm. d) sa znižuje o percentuálnu hodnotu, ktorá
predstavuje pomer hodnoty expozícií obchodníka s cennými papiermi, pre ktoré sú hodnoty
rizikovo vážených expozícií počítané v súlade s možnosťou podľa odseku 9, k celkovej
hodnote jej expozícií.
(13)
Ak obchodník s cennými papiermi postupuje podľa odseku 9, vzťahujú sa na jeho majetkovú
angažovanosť predpisy účinné pred 1. januárom 2007.
(14)
Ak obchodník s cennými papiermi postupuje podľa odseku 9, všetky odkazy týkajúce
sa štandardizovaného prístupu pre kreditné riziko sa považujú za odkazy na ustanovenia
o výpočte rizikovo vážených aktív podľa predpisov účinných pred 1. januárom 2007.
(15)
Ak obchodník s cennými papiermi postupuje podľa odseku 9, pred 1. januárom 2008 sa
neuplatňujú ustanovenia týkajúce sa systému hodnotenia primeranosti vnútorného kapitálu
a § 74c ods. 3 a na povinnosť obchodníka s cennými papiermi uverejňovať informácie sa vzťahujú predpisy
účinné pred 1. januárom 2007.
(16)
Ak obchodník s cennými papiermi postupuje podľa odseku 9, vzťahujú sa na výpočet
jeho rizík vyplývajúcich z obchodnej knihy, devízové riziko a komoditné riziko predpisy
účinné pred 1. januárom 2007.
(17)
Národná banka Slovenska môže
a)
pre banky žiadajúce o používanie prístupu interných ratingov do 31. decembra 2009
schváliť skrátenie trojročného obdobia predpísaného pre používanie vhodných ratingových
systémov, a to až na obdobie jedného roka do 31. decembra 2009,
b)
pre obchodníka s cennými papiermi žiadajúceho o používanie vlastných odhadov straty
v prípade zlyhania alebo vlastných odhadov konverzných faktorov schváliť skrátenie
ustanoveného trojročného obdobia na obdobie dvoch rokov do 31. decembra 2008,
c)
do 31. decembra 2012 umožniť obchodníkovi s cennými papiermi naďalej uplatňovať na
účasti podľa osobitného predpisu získané pred účinnosťou tohto zákona zaobchádzanie
tak, ako ustanovuje osobitný predpis,
d)
do 31. decembra 2017 oslobodiť od uplatňovania prístupu interných ratingov niektoré
kapitálové pohľadávky držané obchodníkom s cennými papiermi alebo dcérskou spoločnosťou
obchodníka s cennými papiermi k 31. decembru 2007 za podmienok ustanovených v osobitnom
predpise.
(18)
Do 31. decembra 2010 expozíciami vážená priemerná strata v prípade zlyhania pre všetky
retailové expozície, ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťami určenými na bývanie a nevyužívajú
štátne záruky, nesmie byť nižšia ako 10 %.
(19)
Obchodník s cennými papiermi, ktorému nebolo povolené používať vlastné odhady straty
v prípade zlyhania alebo vlastné odhady konverzných faktorov, môže mať pri implementácii
prístupu interných ratingov, ale najneskôr do 31. decembra 2007 vzhľadom na obdobie
pozorovania relevantné údaje z dvoch rokov. Až do 31. decembra 2010 sa obdobie pozorovania
predlžuje každoročne o jeden rok.
(20)
Ak ide o akcie cieľovej spoločnosti, ktoré sú predmetom ponuky na prevzatie a ktoré
boli k 1. januáru 2007 prijaté na obchodovanie súčasne na regulovaných trhoch v Slovenskej
republike a v inom členskom štáte, Národná banka Slovenska sa v lehote štyroch týždňov
od tohto dňa dohodne s orgánmi dohľadu dotknutých členských štátov, ktorý z nich je
príslušný vykonávať dohľad nad ponukou na prevzatie. V opačnom prípade cieľová spoločnosť
najneskôr v prvý deň obchodovania po uplynutí tejto lehoty určí, ktorý z orgánov dohľadu
dotknutých členských štátov je príslušný vykonávať dohľad nad ponukou na prevzatie.
Svoje rozhodnutie oznámi cieľová spoločnosť písomne dotknutým orgánom dohľadu a zverejní
ho.
(21)
Národná banka Slovenska vykonáva dohľad nad ponukou na prevzatie aj vtedy, ak predmetom
ponuky na prevzatie sú akcie cieľovej spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte,
ktoré boli k 1. januáru 2007 prijaté na obchodovanie súčasne na regulovaných trhoch
v Slovenskej republike a v inom členskom štáte, a Národná banka Slovenska sa do štyroch
týždňov od tohto dátumu dohodla s orgánmi dohľadu dotknutých členských štátov, že
je oprávnená vykonávať dohľad nad ponukou na prevzatie; to platí aj v prípade, keď
v dôsledku neuzavretia dohody o príslušnosti medzi orgánmi dohľadu príslušnosť Národnej
banky Slovenska určila samotná cieľová spoločnosť.
(22)
Ponuky na prevzatie vyhlásené do 1. januára 2007 sa dokončia podľa doterajších predpisov.
(23)
Práva ustanovené v § 118i a 118j je možné uplatniť len v prípade ponúk na prevzatie vyhlásených po 1. januári 2007.
§ 173g
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. mája 2007
Spôsob vedenia účtov majiteľa je centrálny depozitár povinný upraviť do 1. novembra
2007 podľa § 164 v znení účinnom od 1. mája 2007.
§ 173h
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. novembra 2007
(1)
Právnické osoby a fyzické osoby sú povinné najneskôr do 1. mája 2008 zosúladiť svoju
činnosť s ustanoveniami tohto zákona, ak v odsekoch 2 až 7 nie je ustanovené inak.
(2)
Zmena už vydaných povolení na poskytovanie investičných služieb sa nevyžaduje. Povolenie
na poskytovanie investičných služieb vydané banke alebo pobočke zahraničnej banky
sa považuje za bankové povolenie na účely § 79a. Tým nie je dotknutá povinnosť obchodníka s cennými papiermi, zahraničného obchodníka
s cennými papiermi, banky alebo zahraničnej banky požiadať o zmenu povolenia pred
začatím poskytovania nových investičných služieb, investičných činností alebo vedľajších
služieb vrátane držiteľskej správy.
(3)
Konania o udelení povolenia na poskytovanie investičných služieb začaté pred 1. novembrom
2007 sa dokončia podľa predpisov účinných od 1. novembra 2007.
(4)
(5)
Ak právne predpisy členského štátu, v ktorom má sídlo zahraničný obchodník s cennými
papiermi, ktorému bolo udelené povolenie pred 1. novembrom 2007, neumožňujú poskytovanie
investičných služieb na území iného členského štátu bez splnenia dodatočných podmienok,
je takýto obchodník s cennými papiermi povinný pozastaviť činnosť podľa § 65 alebo § 67 do splnenia týchto podmienok, požiadať o povolenie podľa § 56 alebo ukončiť činnosť na území Slovenskej republiky.
(6)
Oznámenia v súvislosti s voľným poskytovaním služieb v európskom hospodárskom priestore
vykonané podľa doterajších predpisov sa považujú za vykonané aj podľa predpisov účinných
od 1. novembra 2007; tým nie je dotknutá povinnosť vykonať oznámenie, ak ide o zmeny
v oznamovaných skutočnostiach podľa § 64 až 66.
(7)
Sprostredkovateľ investičných služieb, ktorý k 1. novembru 2007 nemal v obchodnom
registri zapísané povolené činnosti na základe povolenia na výkon činnosti sprostredkovateľa
investičných služieb, je povinný do 1. decembra 2007 podať návrh na zápis týchto činností
do obchodného registra a Národnej banke Slovenska predložiť výpis z obchodného registra
do desiatich dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu o vykonaní zápisu do obchodného
registra. Ak sprostredkovateľ investičných služieb nesplnil povinnosť podať návrh
na zápis podľa prvej vety, povolenie na výkon činnosti sprostredkovateľa investičných
služieb zaniká.
§ 173i
Prechodné ustanovenia účinné od 1. januára 2008
(1)
V rámci prípravy na zavedenie eura v Slovenskej republike a prechodu zo slovenskej
meny na euro sú emitenti cenných papierov, ktoré znejú na slovenskú menu, povinní
zabezpečiť a vykonať premenu, prepočet a zaokrúhlenie menovitej hodnoty nimi vydaných
cenných papierov vrátane podielových listov zo slovenskej meny na eurá v súlade s
týmto zákonom a osobitnými predpismi o zavedení eura v Slovenskej republike.125)
(2)
Cenné papiere znejúce na slovenskú menu sa odo dňa zavedenia eura považujú za cenné
papiere znejúce na eurá, a to v prepočte a so zaokrúhlením ich menovitej hodnoty podľa
konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod zo slovenskej meny na eurá;125) obdobne to platí aj o cenných papieroch znejúcich na cudziu menu, ktorá zanikne a
bude nahradená eurom, a to ku dňu nahradenia príslušnej cudzej meny eurom a zároveň
podľa pevného konverzného kurzu určeného pre premenu príslušnej cudzej meny na eurá
a podľa ďalších pravidiel platných pre prechod z príslušnej cudzej meny na eurá. Touto
domnienkou nie je dotknutá povinnosť emitentov cenných papierov znejúcich na slovenskú
menu vykonať premenu menovitej hodnoty cenných papierov na eurá v súlade s týmto zákonom
a osobitnými predpismi.
(3)
Centrálny depozitár je povinný bezodkladne, najneskôr do troch mesiacov po dni zavedenia
eura, vykonať prepočet a zaokrúhlenie výšky jednotlivých zabezpečených pohľadávok
zo slovenskej meny na eurá podľa konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod
zo slovenskej meny na euro, a to pohľadávok zabezpečených záložným právom k cenným
papierom zaregistrovaným v registri záložných práv vedenom centrálnym depozitárom.
Centrálny depozitár je tiež povinný najneskôr do troch mesiacov po dni zavedenia eura
zabezpečiť vykonanie zápisov príslušných zmien údajov v ním vedenom registri záložných
práv a na dotknutých účtoch, kde sú evidované údaje o príslušných pohľadávkach zabezpečených
záložným právom k cenným papierom. Centrálny depozitár zodpovedá za správnosť prepočtu
a zaokrúhlenia výšky jednotlivých zabezpečených pohľadávok zo slovenskej meny na eurá
podľa konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod zo slovenskej meny na euro.
Rovnaké pravidlá, aké platia pri vykonávaní prepočtov, zaokrúhľovania a zápisov zmien
údajov o výške pohľadávok, ktoré sú zabezpečené záložným právom k cenným papierom
zaregistrovaným v registri záložných práv vedenom centrálnym depozitárom, platia aj
pri vykonávaní prepočtov, zaokrúhľovania a zápisov zmien údajov o výške pohľadávok,
ktoré sú zabezpečené záložným právom k cenným papierom zaregistrovaným v centrálnom
registri krátkodobých cenných papierov vedenom Národnou bankou Slovenska; pritom Národná
banka Slovenska má pri vykonávaní prepočtov, zaokrúhľovania a zápisov zmien údajov
o výške zabezpečených pohľadávok zo slovenskej meny na eurá rovnaké postavenie, práva
a povinnosti ako centrálny depozitár pri vykonávaní prepočtov, zaokrúhľovania a zápisov
zmien údajov o výške zabezpečených pohľadávok zo slovenskej meny na eurá.
§ 173j
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2009
(1)
Na pokladničné poukážky vydané do 31. decembra 2008 sa vzťahujú predpisy účinné do
31. decembra 2008.
(2)
Konania o predchádzajúcich súhlasoch podľa § 70 ods. 1 písm. a), ktoré sa začali a právoplatne neskončili pred 1. januárom 2009, sa dokončia podľa
doterajších predpisov.
(3)
Za klientsky majetok chránený podľa tohto zákona, ktorý sa stal neodstupným predo
dňom účinnosti tohto zákona, sa poskytuje náhrada podľa predpisov účinných do dňa
účinnosti tohto zákona; tým nie je dotknuté ustanovenie § 169 ods. 4.
§ 173k
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. februára 2009
Centrálny register krátkodobých cenných papierov, ktorý viedla Národná banka Slovenska
podľa doterajších predpisov, sa zrušuje od 1. februára 2009.
§ 173l
Prechodné ustanovenie k § 52a a § 103 ods. 2 písm. t)
Centrálny depozitár je povinný zriadiť evidenciu podľa § 52a a § 103 ods. 2 písm. t) a zosúladiť prevádzkový poriadok s ustanoveniami tohto zákona
do 31. decembra 2009.
§ 173m
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2011
(1)
Obchodníci s cennými papiermi, ktorí počítajú hodnotu rizikovo vážených expozícií
použitím prístupu interných ratingov, musia mať do 31. decembra 2011 vlastné zdroje
rovné alebo vyššie ako hodnoty uvedené v odsekoch 2 a 3. Obchodníci s cennými papiermi,
ktorí používajú pokročilý prístup merania pre výpočet požiadaviek na vlastné zdroje
na operačné riziko, musia mať do 31. decembra 2011 vlastné zdroje rovné alebo vyššie
ako hodnoty uvedené v odsekoch 2 a 3.
(2)
Hodnota vlastných zdrojov podľa odseku 1 je 80 % z celkovej minimálnej požiadavky
na vlastné zdroje podľa predpisov účinných k 31. decembru 2006.
(3)
Hodnota vlastných zdrojov podľa odseku 1 je 80 % z celkovej minimálnej požiadavky
na vlastné zdroje podľa predpisov účinných k 31. marcu 2011, a to na základe predchádzajúceho
súhlasu Národnej banky Slovenska, ak obchodník s cennými papiermi začal na výpočty
svojich požiadaviek na vlastné zdroje používať prístup interných modelov alebo pokročilý
prístup merania od 1. januára 2010 alebo neskôr.
(4)
Do 31. decembra 2012 expozíciami vážená priemerná strata v prípade zlyhania pre všetky
retailové expozície, ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťami určenými na bývanie a nevyužívajú
štátne záruky, nesmie byť nižšia ako 10 %.
§ 173n
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. júna 2011
Na príkaz na registráciu prevodu, ktorý bol prijatý pred 30. júnom 2011 a ktorý nebol
vyrovnaný pred 30. júnom 2011, sa použijú ustanovenia o systémoch vyrovnania účinné
od 30. júna 2011.
§ 173o
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. decembra 2011
(1)
Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy upravené týmto zákonom, ktoré
vznikli pred 1. decembrom 2011; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich
vzniknuté pred 1. decembrom 2011 sa však posudzujú podľa predpisov účinných do 30.
novembra 2011, ak v ďalších odsekoch neustanovuje tento zákon inak.
(2)
Každý obchodník s cennými papiermi je povinný najneskôr do 31. júla 2012 zaviesť
a uplatňovať zásady odmeňovania v súlade s týmto zákonom.
(3)
Každý obchodník s cennými papiermi a iné osoby podľa § 71da ods. 1 sú najneskôr do 31. júla 2012 povinní zabezpečiť zosúladenie ustanovení pracovných
zmlúv, mandátnych zmlúv alebo ich iných vzájomných zmlúv, v ktorých sú dohodnuté podmienky
odmeňovania alebo iné požitky v prospech osôb podľa § 71da ods. 1, s týmto zákonom; ak obchodník s cennými papiermi a iné osoby podľa § 71da ods. 1 nezosúladia ustanovenia ich vzájomných zmlúv s týmto zákonom do 31. júla 2012, tieto
ustanovenia strácajú platnosť 1. augusta 2012.
§ 173p
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 31. decembra 2011
(1)
Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy upravené týmto zákonom, ktoré
vznikli pred 31. decembrom 2011; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich
vzniknuté pred 31. decembrom 2011 sa však posudzujú podľa predpisov účinných do 30.
decembra 2011.
(2)
Konania začaté a právoplatne neskončené pred 31. decembrom 2011 sa dokončia podľa
tohto zákona. Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred 31. decembrom 2011,
zostávajú zachované.
§ 173r
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 10. júna 2013
(1)
Ustanoveniami tohto zákona sa od 10. júna 2013 spravujú aj právne vzťahy upravené
týmto zákonom, ktoré vznikli pred 10. júnom 2013; vznik týchto právnych vzťahov, ako
aj nároky z nich vzniknuté pred 10. júnom 2013 sa však posudzujú podľa predpisov účinných
do 9. júna 2013.
(2)
Konania začaté a právoplatne neskončené pred 10. júnom 2013 sa dokončia podľa tohto
zákona a osobitného zákona,20) pritom pre lehoty, ktoré sa v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona ešte neukončili,
platia ustanovenia tohto zákona a osobitného zákona.20) Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred 10. júnom 2013, zostávajú zachované.
(3)
Dohľad na mieste začatý a neskončený pred 10. júnom 2013 sa dokončí postupom podľa
tohto zákona a osobitného zákona.20) Právne účinky úkonov, ktoré pri dohľade na mieste nastali pred 10. júnom 2013, zostávajú
zachované.
§ 173s
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 22. júla 2013
(1)
Vyhlasovateľ verejnej ponuky majetkových hodnôt, ktorý vykonával činnosť podľa predpisov
účinných do 21. júla 2013, je povinný do 22. júla 2014
a)
požiadať o príslušné povolenie alebo požiadať o zápis do registra správcov podľa
osobitného zákona,126) alebo
b)
ukončiť činnosť ako vyhlasovateľ verejnej ponuky majetkových hodnôt a vyplatiť investorom
od nich zhromaždené peňažné prostriedky vrátane alikvotnej časti ponúkanej majetkovej
hodnoty v lehote ustanovenej v prospekte investície.
(2)
Ak Národná banka Slovenska zamietne žiadosť o povolenie alebo registráciu podľa odseku
1 písm. a), je vyhlasovateľ verejnej ponuky majetkových hodnôt povinný do šiestich
mesiacov ukončiť činnosť ako vyhlasovateľ verejnej ponuky majetkových hodnôt a vyplatiť
investorom od nich zhromaždené peňažné prostriedky vrátane alikvotnej časti ponúkanej
majetkovej hodnoty v lehote ustanovenej v prospekte investície.
(3)
Vyhlasovateľ verejnej ponuky majetkových hodnôt nemôže od 22. júla 2013 verejne ponúkať
majetkové hodnoty. Vyhlasovateľ verejnej ponuky nemôže od 22.júla 2013 zmeniť podmienky
vyhlásenej verejnej ponuky majetkových hodnôt.
(4)
Na vyhlasovateľa verejnej ponuky majetkových hodnôt sa vzťahujú ustanovenia predpisov
účinných do 21. júla 2013 týkajúce sa dodržiavania schváleného prospektu investície
a informačných povinností.
§ 173t
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2014
(1)
Ustanoveniami tohto zákona sa od 1. augusta 2014 spravujú aj právne vzťahy upravené
týmto zákonom, ktoré vznikli pred 1. augustom 2014; vznik týchto právnych vzťahov,
ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1. augustom 2014 sa však posudzujú podľa predpisov
účinných do 31. júla 2014, ak v odsekoch 2 a 3 nie je ustanovené inak.
(2)
(3)
Každý obchodník s cennými papiermi a iné osoby podľa § 71da ods. 1 sú najneskôr do 30. novembra 2014 povinní zabezpečiť zosúladenie ustanovení pracovných
zmlúv, mandátnych zmlúv alebo ich iných vzájomných zmlúv, v ktorých sú dohodnuté podmienky
odmeňovania alebo iné požitky v prospech osôb podľa § 71da ods. 1, s týmto zákonom; ak obchodník s cennými papiermi a iné osoby podľa § 71da ods. 1 nezosúladia niektoré ustanovenia ich vzájomných zmlúv s týmto zákonom do 30. novembra
2014, tieto ustanovenia strácajú platnosť 1. decembra 2014.
§ 173u
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016
Obchodník s cennými papiermi udržiava vankúš pre G-SII na konsolidovanom základe podľa
osobitného zákona129) vo výške
a)
25 % tohto vankúša od 1. januára 2016 do 31. decembra 2016,
b)
50 % tohto vankúša od 1. januára 2017 do 31. decembra 2017,
c)
75 % tohto vankúša od 1. januára 2018 do 31. decembra 2018,
d)
100 % tohto vankúša od 1. januára 2019 do 31. decembra 2019.
§ 173v
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2015
(1)
Účet majiteľa zriadený u centrálneho depozitára do 30. septembra 2015 pre fyzickú
osobu alebo právnickú osobu, ktorej nie je centrálny depozitár povinný od 1. októbra
2015 podľa § 105 ods. 2 zriadiť na jej žiadosť účet majiteľa, sa považuje za nezaradený účet majiteľa. Na
nezaradený účet majiteľa sa vzťahujú ustanovenia o účte majiteľa, ak v odsekoch 2
až 5 nie je ustanovené inak.
(2)
Príkaz na registráciu prevodu zaknihovaného cenného papiera a príkazy na iné zápisy
na nezaradený účet majiteľa podáva majiteľ nezaradeného účtu majiteľa od 1. januára
2016 centrálnemu depozitárovi prostredníctvom člena. Na podávanie príkazov podľa prvej
vety môže byť ku každému nezaradenému účtu majiteľa určený len jeden člen.
(3)
Nezaradený účet majiteľa zaniká okamihom, keď na ňom nie je evidovaný žiadny zaknihovaný
cenný papier.
(4)
Na žiadosť majiteľa nezaradeného účtu majiteľa predloženú členovi sú centrálny depozitár
a člen povinní bezplatne previesť zaknihované cenné papiere z tohto účtu na účet majiteľa
zriadený u člena.
§ 173w
Do doby, kým nie je vytvorený a uvedený do prevádzky systém pre technické spracovanie
údajov na účely evidencie nezaradeného účtu podľa § 173v ods. 1, sa ustanovenia § 173v ods. 1 druhej vety a ods. 2 až 4 neuplatňujú a na nezaradený účet majiteľa sa vzťahujú ustanovenia o účte majiteľa.
§ 173x
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016
V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje
podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
§ 173y
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. decembra 2016
(1)
Pri právnych vzťahov, ktoré vznikli do 30. novembra 2016, na základe ktorých centrálny
depozitár vykonával činnosti podľa tohto zákona účinného do 30. novembra 2016 za odplatu,
patrí centrálnemu depozitárovi odplata za výkon týchto činností.
(2)
Do právoplatnosti povolenia na činnosť podľa osobitného predpisu90) sa na výkon činnosti centrálneho depozitára vzťahuje tento zákon účinný do 30. novembra
2016.
§ 174
Zrušovacie ustanovenia
Zrušujú sa
1.
§ 1 až 99f a § 102 zákona č. 600/1992 Zb. o cenných papieroch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 88/1994
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 246/1994 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 171/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 304/1995 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 373/1996 Z. z., zákona č. 204/1997 Z. z., zákona č. 144/1998 Z. z., zákona
č. 128/1999 Z. z., zákona č. 247/2000 Z. z., zákona č. 331/2000 Z. z. a zákona č.
483/2001 Z. z.,
2.
vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 64/1993 Z. z. o technickom vyhotovení verejne obchodovateľných listinných cenných papierov,
3.
vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 108/2001 Z. z. o obsahu a spôsobe vykonania odbornej skúšky a preskúšania odbornej spôsobilosti
makléra a určení úhrady za vykonanie odbornej skúšky a preskúšania odbornej spôsobilosti
makléra.
§ 174a
Zrušovacie ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2007
Zrušujú sa:
1.
vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 558/2002 Z. z., ktorou sa ustanovuje rozsah, spôsob a termíny predkladania výkazov, hlásení alebo
prehľadov z účtovnej evidencie a štatistickej evidencie a ustanovuje obsah, forma,
členenie, termíny, spôsob a miesto predkladania výkazov, hlásení a iných správ obchodníka
s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, v znení vyhlášky
č. 34/2003 Z. z., vyhlášky č. 166/2005 Z. z. a vyhlášky Národnej banky Slovenska č.
626/2006 Z. z.,
2.
vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 559/2002 Z. z. o primeranosti vlastných zdrojov obchodníkov s cennými papiermi v znení vyhlášky
č. 753/2002 Z. z., vyhlášky č. 166/2005 Z. z. a vyhlášky Národnej banky Slovenska
č. 626/2006 Z. z.,
3.
vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 631/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o predkladaní výkazov, hlásení a správ právnických
osôb zahrnutých do konsolidovaných celkov obchodníka s cennými papiermi a centrálneho
depozitára v znení vyhlášky č. 166/2005 Z. z. a vyhlášky Národnej banky Slovenska
č. 626/2006 Z. z.
§ 174b
Zrušovacie ustanovenia k úpravám účinným od 1. decembra 2016
Zrušujú sa:
1.
vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 92/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti a spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie
povolenia na vznik a činnosť centrálneho depozitára cenných papierov,
2.
opatrenie Národnej banky Slovenska č. 1/2013 z 19. marca 2013, ktorým sa ustanovujú
náležitosti žiadosti o udelenie predchádzajúceho súhlasu Národnej banky Slovenska
podľa
§ 102 ods. 1 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch).
§ 102 ods. 1 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch).
Čl. IV
Zákon č. 42/1992 Zb. o úprave majetkových vzťahov a vyporiadaní majetkových nárokov v družstvách v znení
zákona č. 297/1992 Zb., zákona č. 496/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 565/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. a zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 264/1995 Z. z. sa mení takto:
V § 17e odsek 4 znie:
„(4)
Podielnické listy odkúpené družstvom podľa odsekov 2 a 3 a podielnické listy premenené
na členské vklady podľa § 17f sa považujú za zrušené. Družstvo oznámi bezodkladne
potrebné údaje o týchto podielnických listoch príslušnému centrálnemu depozitárovi.
Centrálny depozitár12kk) vykoná na základe tohto oznámenia potrebné zmeny v registri emitenta12l) a v súčinnosti s členmi centrálneho depozitára zabezpečí vykonanie potrebných zmien
na účtoch majiteľov cenných papierov dotknutých podielnikov.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 12kk a 12l znejú:
„12kk)
Zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch).
12l)
§ 107 a 108 zákona č. 566/2001 Z. z.“.
Čl. VI
Zákon č. 530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 194/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z., zákona
č. 355/1997 Z. z., zákona č. 361/1999 Z. z., zákona č. 103/2000 Z. z. a zákona č.
329/2000 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „ak ide o verejne obchodovateľné dlhopisy,“.
2.
V § 6 ods. 2 sa za slová „do jedného roka, je“ vkladajú slová „na ich vydanie na
území Slovenskej republiky“.
3.
§ 8 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Emitenti podľa § 6 ods. 1 písm. a) a b), ktorí vydali dlhopisy v zahraničí, sú povinní
najneskôr ku dňu vydania dlhopisov informovať úrad o mieste vydania dlhopisov a zaslať
úradu emisné podmienky týchto dlhopisov.“.
4.
V § 14 ods. 1 sa vypúšťajú slová „verejne obchodovateľný“.
5.
V § 16 ods. 3 sa slová „60 % hodnoty“ nahrádzajú slovami „osobitným zákonom3ba) ustanovenú časť z hodnoty“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3ba znie:
„3ba)
§ 72 ods. 1 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
6.
V § 17 ods. 1 sa vypúšťajú slová „verejne obchodovateľné“.
7.
V § 20 ods. 3 sa vypúšťajú slová „verejne obchodovateľný“.
Čl. VIII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2002 s výnimkou ustanovení čl. I § 58, 63 až 69, § 70 ods. 6, § 121 ods. 2 písm. l) a ods. 3, § 125, § 130 ods. 12 a 13 a § 131, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej
republiky k Európskym spoločenstvám, a s výnimkou čl. I § 73 ods. 1 písm. h), ktoré
nadobúda účinnosť 30. júna 2003.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha k zákonu č. 566/2001 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/9/ES z 3. marca 1997 o systémoch náhrad
pre investorov (Ú. v. ES L 84, 26. 3. 1997, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 6/zv. 2).
2.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES z 19. mája 1998 o konečnom zúčtovaní
v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov (Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ, kap. 06/zv. 03).
3.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/34/ES z 28. mája 2001 o prijímaní cenných
papierov na kótovanie na burze cenných papierov a o informáciách, ktoré sa o týchto
cenných papieroch musia zverejňovať (Ú. v. ES L 184, 6. 7. 2001, Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ 6 /zv. 4) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES (Ú. v.
EÚ L 96, 12. 4. 2003, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 6/zv. 4), v znení smernice 2003/71/ES
Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 (Ú. v. EÚ L 345, 31. 12. 2003, Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ 6/zv. 6).
4.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/47/ES zo 6. júna 2002 o dohodách o finančných
zárukách (Ú. v. ES L 168, 27. 6. 2002, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 10/zv. 3).
5.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES zo 16. decembra 2002 o doplnkovom
dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom
konglomeráte, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS,
92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/78/ES a
2000/12/ES (Ú. v. EÚ L 35, 11. 2. 2003, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 6/zv. 4).
6.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES z 28. januára 2003 o obchodovaní
s využitím dôverných informácií a o manipulácii s trhom (zneužívanie trhu) (Ú. v.
EÚ L 96, 12. 4. 2003, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 6/zv. 4).
7.
Smernica 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o prospekte,
ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie,
a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES (Ú. v. EÚ L 345, 31. 12. 2003, Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ 6/zv. 6).
8.
Smernica Komisie 2003/124/ES z 22. decembra 2003, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2003/6/ES, pokiaľ ide o vymedzenie a zverejňovanie dôverných informácií
a vymedzenie manipulácie s trhom (Ú. v. EÚ L 339, 24. 12. 2003, Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ 6/zv. 6).
9.
Smernica Komisie 2003/125/ES z 22. decembra 2003, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2003/6/ES, pokiaľ ide o správne poskytovanie investičných odporúčaní
a zverejňovanie konfliktu záujmov (Ú. v. EÚ L 339, 24. 12. 2003, Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ 6/zv. 6).
10.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES z 21. apríla 2004 o ponukách na
prevzatie (Ú. v. EÚ L 142, 30. 4. 2004, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 17/zv. 2).
11.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými
nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS (Ú. v. EÚ L 145,
30. 4. 2004, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 6/zv. 7).
12.
Smernica Komisie 2004/72/ES z 29. apríla 2004, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2003/6/ES, pokiaľ ide o prijatú trhovú prax, vymedzenie dôvernej
informácie vo vzťahu k derivátom komodít, vypracovanie zoznamov zasvätených osôb,
oznamovanie operácií manažérov a ohlasovanie podozrivých operácií (Ú. v. EÚ L 162,
30. 4. 2004, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 6/zv. 7).
13.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES z 15. decembra 2004 o harmonizácii
požiadaviek na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné
papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa
smernica 2001/34/ES (Ú. v. EÚ L 390, 31. 12. 2004).
14.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/1/ES z 9. marca 2005, ktorou sa menia
a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 85/611/EHS, 91/675/EHS, 92/49/EHS a 93/6/EHS
a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES,
2002/83/ES a 2002/87/ES s cieľom vytvoriť novú organizačnú štruktúru výborov pre finančné
služby (Ú. v. EÚ L 79, 24. 3. 2005).
15.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/31/ES z 5. apríla 2006, ktorou sa mení
a dopĺňa smernica 2004/39/ES o trhoch s finančnými nástrojmi s ohľadom na určité termíny
(Ú. v. EÚ L 114, 27. 4. 2006).
16.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/49/ES zo 14. júna 2006 o kapitálovej primeranosti
investičných spoločností a úverových inštitúcií (Ú. v. EÚ L 177, 30. 6. 2006).
17.
Smernica Komisie 2006/73/ES z 10. augusta 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu
činnosti investičných spoločností, ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice
(Ú. v. EÚ L 241, 2. 9. 2006).
18.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/44/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa mení
a dopĺňa smernica Rady 92/49/EHS a smernice 2002/83/ES, 2004/39/ES, 2005/68/ES a 2006/48/ES
v súvislosti s procesnými pravidlami a kritériami hodnotenia obozretného posudzovania
nadobudnutí a zvýšení podielov vo finančnom sektore (Ú. v. EÚ L 247, 21. 9. 2007).
19.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/36/ES z 11. júla 2007 o výkone určitých
práv akcionárov spoločností registrovaných na regulovanom trhu (Ú. v. EÚ L 184/17,
14. 7. 2007).
20.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/111/ES zo 16. septembra 2009, ktorou sa
menia a dopĺňajú smernice 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2007/64/ES, pokiaľ ide o banky
pridružené k ústredným inštitúciám, niektoré položky vlastných zdrojov, veľkú majetkovú
angažovanosť, mechanizmy dohľadu a krízové riadenie (Ú. v. EÚ L 302, 17. 11. 2009).
21.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení
a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích
systémoch cenných papierov a smernica 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách,
pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10. 6. 2009).
22.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/76/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia
a dopĺňajú smernice 2006/48/ES a 2006/49/ES, pokiaľ ide o kapitálové požiadavky na
obchodnú knihu a na resekuritizácie a preverovanie politík odmeňovania orgánmi dohľadu
(Ú. v. EÚ L 329, 14. 12. 2010).
23.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/73/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia
a dopĺňajú smernice 2003/71/ES o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke
cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a 2004/109/ES o harmonizácii požiadaviek
na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere
sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu (Ú. v. EÚ L 327, 11. 12. 2010).
24.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia
a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES,
2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami
Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu
dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov)
a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ
L 331, 15. 12. 2010).
25.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/89/EÚ zo 16. novembra 2011, ktorou sa
menia a dopĺňajú smernice 98/78/ES, 2002/87/ES, 2006/48/ES a 2009/138/ES, pokiaľ ide
o doplnkový dohľad nad finančnými inštitúciami vo finančnom konglomeráte (Ú. v. EÚ
L 326, 8. 12. 2011).
26.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti
úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými
spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES
(Ú. v. EÚ L 176, 27. 6. 2013).
27.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje
rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných
spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ
a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č.
648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12. 6. 2014).
28.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/51/EÚ zo 16. apríla 2014, ktorou sa menia
smernice 2003/71/ES a 2009/138/ES a nariadenia (ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 1094/2010
a (EÚ) č. 1095/2010 v súvislosti s právomocami európskeho orgánu dohľadu (Európsky
orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a európskeho orgánu dohľadu
(Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 153, 22. 5. 2014).
29.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/50/EÚ z 22. októbra 2013, ktorou sa mení
smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES o harmonizácii požiadaviek na transparentnosť
v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie
na regulovanom trhu, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES o prospekte,
ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie,
a smernica Komisie 2007/14/ES, ktorou sa stanovujú podrobné pravidlá implementácie
určitých ustanovení smernice 2004/109/ES (Ú. v. EÚ L 294, 6. 11. 2013).
30.
Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2015/2392 zo 17. decembra 2015 o nariadení Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o nahlasovanie skutočných alebo možných
porušení daného nariadenia príslušným orgánom (Ú. v. EÚ L 332, 18. 12. 2015).
1)
Napríklad zákon č. 530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení neskorších predpisov, § 155 až 159 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov, zákon č. 191/1950 Zb. zákon zmenkový a šekový.
4)
§ 40 zákona č. 594/2003 Z. z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
5)
Zákon č. 530/1990 Zb. v znení neskorších predpisov.
6)
§ 786 ods. 2 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
8)
Zákon č. 191/1950 Zb.
10)
Napríklad § 612 Obchodného zákonníka.
12)
Zákon č. 144/1998 Z. z. o skladiskovom záložnom liste, tovarovom záložnom liste a o doplnení niektorých ďalších
zákonov.
13)
Zákon č. 42/1992 Zb. o úprave majetkových vzťahov a vyporiadaní majetkových nárokov v družstvách v znení
neskorších predpisov.
14)
§ 2 ods. 2 a § 3 ods. 1 písm. c) a ods. 2 zákona č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej
pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 468/2005 Z. z.
15)
Zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16)
§ 535 až 539 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
16a)
§ 39a zákona č. 429/2002 Z. z. v znení zákona č. 209/2007 Z. z.
16aa)
16ab)
Bod 4.2.2. prílohy XII nariadenia Komisie (ES) č. 809/2004 z 29. apríla 2004, ktorým
sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokiaľ ide o informácie
obsiahnuté v prospekte, ako aj ich formát, uvádzanie odkazov a uverejnenie týchto
prospektov a šírenie reklamy (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6/zv. 7; Ú. v. EÚ
L 149, 30. 4. 2004) v platnom znení.
16ac)
§ 18 až 24 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.
16ad)
Kapitoly 4 a 6 prílohy I usmernenia Európskej centrálnej banky č. ECB/2011/14 (2011/817/EÚ)
z 20. septembra 2011 o nástrojoch a postupoch menovej politiky Eurosystému (Ú. v.
EÚ L 331, 14. 12. 2011) v platnom znení.
16ae)
Nariadenie (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14. 3. 2014) v platnom znení.
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14. 3. 2014) v platnom znení.
16b)
Čl. 38 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES z 10. augusta 2006, ktorým sa vykonáva
smernica 2004/39/ES Európskeho parlamentu a Rady, pokiaľ ide o povinnosti pri vedení
záznamov pre investičné spoločnosti, oznamovanie transakcií, priehľadnosť trhu, prijatie
finančných nástrojov na obchodovanie a vymedzené pojmy na účely tejto smernice (Ú.
v. EÚ L 241, 2. 9. 2006).
17)
Čl. 38 a 39 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
18)
§ 15 ods. 1 písm. b) zákona č. 330/2000 Z. z. o burze cenných papierov.
18a)
§ 27 ods. 3 a 6 zákona č. 203/2011 Z. z. v znení zákona č. 206/2013 Z. z.
19)
§ 13 ods. 1 až 6 a § 14 ods. 3 písm. f) zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
20)
Zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
21)
Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
21a)
§ 85 zákona č. 650/2004 Z. z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
21b)
Napríklad § 7 ods. 15 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 4 ods. 11 zákona č. 429/2002 Z. z. v znení zákona č. 747/2004 Z. z., § 48 ods. 11 zákona č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 747/2004 Z. z., § 23 ods. 11 zákona č. 650/2004 Z. z., § 3 písm. a) zákona č. 8/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 23 ods. 1 zákona č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, § 2 ods. 31 zákona č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 394/2011
Z. z., § 28 ods. 10 zákona č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní.
23)
Zákon č. 8/2008 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
24)
Zákon č. 650/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
24a)
Zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
24aa)
24b)
§ 31 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení zákona č. 149/2001 Z. z.
24d)
Čl. 4 ods. 1 bod 73 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26.
júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti
a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27. 6. 2013).
25)
Napríklad § 2 ods. 6 zákona č. 483/2001 Z. z.
26a)
§ 40 ods. 5 zákona č. 594/2003 Z. z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
27)
Napríklad § 22 ods. 1 zákona č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov, § 2 ods. 3 zákona č. 144/1998 Z. z.
28)
Napríklad § 155 ods. 2 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
29)
§ 6 ods. 2 zákona č. 530/1990 Zb. v znení neskorších predpisov, § 25 ods. 4 a § 36 zákona č. 594/2003 Z. z.
30)
Napríklad § 168 ods. 3 Obchodného zákonníka.
31)
Napríklad § 12 ods. 5 zákona č. 530/1990 Zb. v znení zákona č. 361/1999 Z. z.
32)
Napríklad § 69 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z. z.
33)
§ 476 až 488 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
34)
Napríklad § 4 ods. 4 zákona č. 530/1990 Zb. v znení zákona č. 600/1992 Zb., § 13 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. v znení zákona č. 45/1998 Z. z.
35)
Napríklad § 16 zákona č. 191/1950 Zb., § 13 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. v znení zákona č. 45/1998 Z. z.
37)
Napríklad § 12, 18 a 19 zákona č. 191/1950 Zb.
39)
Napríklad § 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 483/2001 Z. z.
39a)
Zákon č. 289/2016 Z. z. o vykonávaní medzinárodných sankcií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
40)
Napríklad zákon č. 289/2016 Z. z. o vykonávaní medzinárodných sankcií.
41)
Napríklad zákon č. 594/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 43/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 650/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 8/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
42)
§ 131 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení
ďalších zákonov v znení zákona č. 280/1999 Z. z.
44)
Napríklad § 19 zákona č. 191/1950 Zb.
45)
Napríklad § 18, 19 a 24 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
46)
Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení
neskorších predpisov.
47a)
§ 2 písm. l) opatrenia Národnej banky Slovenska zo 16. januára 2004 č. 4/2004 o primeranosti
vlastných zdrojov financovania bánk (oznámenie č. 36/2004 Z. z.).
47aa)
§ 408a Obchodného zákonníka.
§ 46 a § 95 ods. 2 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 276/2009 Z. z.
§ 46 a § 95 ods. 2 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 276/2009 Z. z.
47c)
Napríklad zákon č. 594/2003 Z. z.
47d)
Zákon č. 510/2002 Z. z. o platobnom styku a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
47g)
47h)
§ 18, 19 a 23 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
Čl. 18 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ C 321E, 29. 12. 2006).
Čl. 18 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ C 321E, 29. 12. 2006).
47i)
Zákon č. 371/2014 Z. z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
48)
Napríklad zákon č. 8/2008 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 270/2008
Z. z., zákon č. 429/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 594/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 43/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 650/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
49)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
49a)
Zákon č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej
pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
50)
§ 21 a 28 ods. 3 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z. z.
50a)
Zákon č. 340/2005 Z. z. o sprostredkovaní poistenia a sprostredkovaní zaistenia a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
50aa)
Napríklad zákon č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
50ab)
Čl. 92 až 95 a časť IV nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
51)
§ 27 ods. 5 Zákonníka práce v znení neskorších predpisov.
52)
§ 30 zákona č. 328/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
54)
§ 27 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
54b)
§ 7 a 8 zákona č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
55)
§ 28 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
55a)
Zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním
terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
56)
Zákon č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady
č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej
správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
56a)
§ 23 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
56aa)
Čl. 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
56ab)
Čl. 435 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
56ac)
§ 19a zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
56aca)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 604/2014 zo 4. marca 2014, ktorým sa dopĺňa
smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické
predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie
kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový
profil inštitúcie (Ú. v. EÚ L 167, 6. 6. 2014).
56ad)
Čl. 28, 52 a 63 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
56b)
Čl. 8 ods. 1 písm. l) a čl. 76 ods. 4 nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ)
č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky
orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje
rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010).
56ba)
§ 3 ods. 1 zákona č. 371/2014 Z. z.
56baa)
§ 2 písm. f) zákona č. 371/2014 Z. z. v znení zákona č. 39/2015 Z. z.
56bb)
§ 2 zákona č. 371/2014 Z. z.
56bc)
Čl. 31 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení.
56bd)
Čl. 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
56be)
§ 33t až 33y zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 371/2014 Z. z.
56bf)
§ 33t až 33v zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 371/2014 Z. z.
56bg)
§ 62a zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 371/2014 Z. z.
57)
Čl. 2 bod 10 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
58a)
§ 3 zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov.
58b)
Napríklad zákon č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov, § 3a a § 27 až 33 Obchodného zákonníka, § 2 ods. 2 a § 10 a 11 zákona č. 34/2002 Z. z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov, § 9 ods. 1 a 2 a § 10 zákona č. 147/1997 Z. z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
207/1996 Z. z., § 9 ods. 1 a 2 a § 11 zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona
č. 35/2002 Z. z., § 6, 7, 9 a 9a zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov, § 6 ods. 1 a § 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov a § 5 ods.
1 a 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z. o organizácii miestnej
štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
58c)
Napríklad zákon č. 367/2000 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o zmene a doplnení niektorých
zákonov, zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve, zákon č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov.
58e)
58h)
58ha)
Zákon č. 266/2005 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
58hb)
§ 90 zákona č. 594/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
58hc)
§ 4 zákona č. 429/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
58hd)
Tabuľka 1 prílohy 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
58he)
Zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 258/2001 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 71/1986 Zb. o Slovenskej obchodnej inšpekcii v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 264/2006 Z. z.
Zákon č. 258/2001 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 71/1986 Zb. o Slovenskej obchodnej inšpekcii v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 264/2006 Z. z.
58hf)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
58hg)
§ 22a zákona č. 429/2002 Z. z. v znení zákona č. 209/2007 Z. z.
58hh)
Čl. 4 ods. 1 bod 118 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
58hi)
Čl. 92 až 386 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
58j)
§ 31 až 33d zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
58ja)
Čl. 432 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
58jb)
Čl. 326 až 350 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
58jc)
Čl. 345 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
58jca)
Čl. 15 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
58jd)
§ 33a až 33n zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
58je)
§ 33a a 33c zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
58k)
§ 39 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
58l)
§ 8 ods. 14 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona č. 253/2015 Z. z.
59)
§ 17 až 20 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z. z.
60)
Čl. 12 ods. 12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky (Ú. v. EÚ C 321E, 29. 12. 2006).
§ 28 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
§ 28 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
60a)
§ 19 ods. 1 zákona č. 540/2007 Z. z. o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č.
431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
60b)
Článok 15 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60c)
Článok 9 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60d)
Článok 14 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60e)
Článok 13 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60f)
Článok 12 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60g)
Článok 30 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60h)
Článok 22 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60i)
Článok 23 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60j)
Článok 24 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60k)
Článok 33 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60l)
Články 29 a 32 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60m)
Článok 26 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60n)
Článok 25 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60o)
Články 30 a 32 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60p)
Článok 27 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006/ES.
60r)
60s)
§ 11 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 214/2006 Z. z.
61)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 303/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
61a)
62)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1996 Z. z. o nadáciách v znení zákona č. 147/1997 Z. z.
63)
Zákon č. 147/1997 Z. z. o neinvestičných fondoch.
64)
Zákon č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby.
65)
Zákon č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov.
66)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov.
66a)
Zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 186/2004 Z. z.
67)
Zákon č. 229/1992 Zb. o komoditných burzách v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z. z.
68)
Zákon č. 222/1946 Zb. o pošte (poštový zákon).
69)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 194/1990 Zb. o lotériách a iných podobných hrách v znení neskorších predpisov.
70)
Zákon č. 80/1997 Z. z. o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
71)
Napríklad § 21 zákona č. 431/2002 Z. z.
72)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. o ochrane vkladov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
73)
Zákon č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
73a)
74)
§ 492 a § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
§ 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Občianskeho zákonníka.
§ 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Občianskeho zákonníka.
75)
§ 8 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. v znení zákona č. 154/1999 Z. z.
76)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
77)
Napríklad § 23 zákona č. 530/1990 Zb.
78)
§ 5 písm. a) zákona č. 483/2001 Z. z.
§ 397 Obchodného zákonníka.
§ 101 a 785 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
§ 397 Obchodného zákonníka.
§ 101 a 785 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
79)
Napríklad zákon č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 562/2003 Z. z., vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky
č. 611/2003 Z. z. o spôsobe určenia hodnoty cenných papierov, nástrojov peňažného trhu a derivátov
v majetku v podielovom fonde.
81)
§ 781 ods. 2 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
82)
84)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1993 Z. z. o občianskych preukazoch v znení neskorších predpisov.
85)
Zákon č. 381/1997 Z. z. o cestovných dokladoch.
86)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 73/1995 Z. z. o pobyte cudzincov na území Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
87)
Napríklad § 784 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
87a)
§ 7 ods. 3 a § 10 ods. 1 písm. d) zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov.
87b)
Napríklad zákon č. 431/2002 Z. z.
88)
Napríklad zákon č. 563/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
88a)
§ 8 ods. 1 písm. i) a ods. 2 a § 13 ods. 1 písm. e) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
§ 8 až 13 zákona č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 8 až 13 zákona č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
88b)
§ 18, 19, 23 a 27 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
89)
Čl. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o
zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch
cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012
(Ú. v. EÚ L 257, 28. 8. 2014).
89a)
Čl. 16 až 21, 54 až 57 a čl. 69 ods. 2, 4 a 5 nariadenia (EÚ) č. 909/2014.
89b)
Napríklad zákon č. 203/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
89c)
Čl. 23 a 25 nariadenia (EÚ) č. 909/2014.
89d)
§ 10 zákona č. 203/2011 Z. z. v znení zákona č. 206/2013 Z. z.
89e)
Čl. 31 a príloha oddiel A prvý a druhý bod nariadenia (EÚ) č. 909/2014.
90)
Nariadenie (EÚ) č. 909/2014.
90a)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 65/2001 Z. z. o správe a vymáhaní súdnych pohľadávok v znení neskorších predpisov, zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
90ab)
Čl. 20 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 909/2014.
90ac)
Čl. 20 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 909/2014.
90b)
§ 3 ods. 1 písm. a) zákona č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (notársky poriadok) v znení neskorších predpisov.
92)
Trestný poriadok v znení neskorších predpisov.
93)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 747/2004 Z. z.
Zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 510/2002 Z. z. o platobnom styku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov,
čl. 17, 18, 21, 23, 24 a 25 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ C 321E, 29. 12. 2006).
Zákon č. 747/2004 Z. z.
Zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 510/2002 Z. z. o platobnom styku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov,
čl. 17, 18, 21, 23, 24 a 25 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ C 321E, 29. 12. 2006).
94)
§ 2 ods. 1 písm. d) a § 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
95)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
96)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z. v znení zákona č. 409/2000 Z. z., zákon Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom sporení v znení neskorších predpisov.
96a)
Napríklad zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov, zákon č. 543/2007 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve a
rozvoji vidieka v znení neskorších predpisov, zákon č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších
predpisov, zákon č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
97a)
Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
97b)
§ 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení zákona č. 256/1999 Z. z.
§ 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve.
§ 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve.
97ba)
Napríklad § 35a zákona č. 502/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, čl. 125 a 127 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o
Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom
poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde
a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja,
Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde,
a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013)
v platnom znení.
97bb)
Zákon č. 359/2015 Z. z. o automatickej výmene informácií o finančných účtoch na účely správy daní a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
98)
§ 159 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z. z.
101)
Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004 Z. z. o stanovení všeobecnej hodnoty majetku.
102)
Zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
102a)
§ 4 ods. 6 zákona č. 594/2003 Z. z. o kolektívnom investovaní.
102b)
Zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
103)
Zákon č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov.
103a)
Nariadenie Komisie (ES) č. 809/2004/ES z 29. apríla 2004 o vykonávaní Smernice 2003/71/ES
Európskeho parlamentu a Rady, pokiaľ ide o informácie obsiahnuté v prospekte, ako
ich formát, uvádzanie odkazu a uverejnenie týchto prospektov a šírenia reklám (Ú.
v. EÚ L 149 z 30. 4. 2004).
104)
§ 3 ods. 3 písm. p) tretí bod zákona č. 429/2002 Z. z. v znení zákona č. 388/2015 Z. z.
107ca)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o
ratingových agentúrach (Ú. v. EÚ L 302, 17. 11. 2009).
107cb)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových
derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201,
27. 7. 2012).
107cc)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2012 zo 14. marca 2012 o predaji
nakrátko a určitých aspektoch swapov na úverové zlyhanie (Ú. v. EÚ L 86, 24. 3. 2012).
107e)
§ 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení zákona č. 256/1999 Z. z.
§ 75 zákona č. 215/2004 Z. z.
§ 75 zákona č. 215/2004 Z. z.
107f)
§ 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 75 zákona č. 215/2004 Z. z. v znení zákona č. 195/2014 Z. z.
§ 75 zákona č. 215/2004 Z. z. v znení zákona č. 195/2014 Z. z.
108)
§ 23, 26, 27 a § 29 písm. a) a d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení zákona č. 149/2001 Z. z.
108a)
Zákon č. 428/2002 Z. z.
108b)
Čl. 21 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010,
ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy)
a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie
2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010) v platnom znení.
109)
109a)
§ 44 až 49 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
109ba)
§ 6 ods. 14 písm. b) a c) a ods. 15 až 17 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
109c)
§ 29 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
110a)
§ 6 ods. 21 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 46/2011 Z. z.
110b)
§ 2 zákona č. 8/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
110ba)
Čl. 54 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
Čl. 54 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010).
Čl. 54 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010).
Čl. 54 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010).
Čl. 54 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010).
110c)
Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 95/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
110ca)
Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 1094/2010.
Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 1094/2010.
Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
110d)
§ 35 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 603/2003 Z. z.
110da)
Čl. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010
o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho
výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010).
110e)
Napríklad zákon č. 367/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 13 až 15 zákona č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
110f)
§ 47 ods. 9 a § 48 ods. 9 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
110g)
§ 30 až 32 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
110h)
Čl. 366 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
110i)
§ 31 ods. 1 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
110j)
Čl. 92 až 386 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
110ja)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní
trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady
2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Ú.v. EÚ L 173,
12. 6. 2014).
110jb)
Čl. 25 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 596/2014.
110k)
Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 8/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 203/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
110l)
Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
110la)
Čl. 63 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 909/2014.
110m)
Čl. 30 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 596/2014.
110n)
Čl. 30 ods. 2 a čl. 31 nariadenia (EÚ) č. 596/2014.
111)
Napríklad Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov, zákon č. 659/2007 Z. z.
111a)
Čl. 24 a 25 nariadenia (ES) č. 1060/2009.
112)
§ 178 ods. 1 a 2 a § 187 písm. e) Obchodného zákonníka.
114)
Napríklad Trestný zákon v znení neskorších predpisov, Zákonník práce v znení neskorších predpisov, zákon
č. 91/2016 Z. z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
114a)
§ 53 až 62 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
114ab)
§ 19 ods. 4 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
114b)
114c)
Nariadenie (EÚ) č. 648/2012, nariadenie (EÚ) č. 236/2012.
114d)
Čl. 377 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
114e)
§ 37 ods. 3 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení zákona č. 276/2009 Z. z.
114f)
§ 27 ods. 7 zákona č. 747/2004 Z. z.
Zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
114g)
Napríklad Trestný poriadok v znení neskorších predpisov.
114h)
Čl. 62 nariadenia (EÚ) č. 909/2014.
114i)
§ 156a Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
115a)
§ 14, 15 a 27 zákona č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 8/2005 Z. z.
§ 2 ods. 3, § 10 a 25 zákona č. 540/2007 Z. z.
§ 2 ods. 3, § 10 a 25 zákona č. 540/2007 Z. z.
116)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 15/1993 Z. z. o osvedčovaní listín a podpisov na listinách obvodnými úradmi.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 15/1993 Z. z. o osvedčovaní listín a podpisov na listinách obvodnými úradmi.
117)
§ 46 až 66 zákona č. 328/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
118)
§ 4 až 33 zákona č. 328/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
119)
Napríklad zákon č. 530/1990 Zb.
120a)
§ 151me Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
§ 180 zákona č. 7/2005 Z. z.
§ 180 zákona č. 7/2005 Z. z.
121)
§ 31 ods. 4 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z. z.
122)
§ 68 ods. 7 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z. z.
123)
§ 70 až 75 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z. z.
§ 65 ods. 7 zákona č. 483/2001 Z. z.
§ 65 ods. 7 zákona č. 483/2001 Z. z.
123a)
Čl. 4 ods. 1 bod 40 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
123b)
Nariadenie (EÚ) č. 575/2013.
123c)
Čl. 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
123d)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
124)
§ 6 ods. 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 149/1975 Zb. o archívnictve v znení neskorších predpisov.
125)
Zákon č. 659/2007 Z. z.
126)
§ 28a a 31b zákona č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní v znení zákona č. 206/2013 Z. z.
127)
§ 33b ods. 1 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
128)
Čl. 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
129)
§ 33d ods. 4 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.